Dictionnaire franco-japonais illustré en ligne: radical

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Accès direct: 悲哀 , 火遊び , 火炙 , 贔屓 , 緋色 , 火打石 , 比較 , 日陰 , 悲観 , 被害

悲哀

prononciation: hiai   caractère kanji: ,   
traduction: tristesse, chagrin, amertume
悲哀を感じる: hiaiokanjiru: sentir triste <<<

火遊び

prononciation: hiasobi   caractère kanji: ,    mot-clef: jeu   
traduction: jeu de feu
火遊びをする: hiasobiosuru: jouer avec le feu
恋の火遊び: koinohiasobi: flamme volage, feu passager <<<

火炙

prononciation: hiaburi   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: 火焙   mot-clef: justice   
traduction: supplice du feu, bûcher
火炙の刑に処せられる: hiaburinokeinishoserareru: être condamné au supplice du feu
火炙に成る: hiaburininaru <<<
火炙にする: hiaburinisuru: brûler qn. vif

贔屓

prononciation: hiiki   d'autres orthographes: 贔負   mot-clef: commerce   
traduction: faveur, protection, bonnes grâces, prédilection, préférence, partialité
贔屓の: hiikino: favori, protégé, patronné
贔屓にする: hiikinisuru: favoriser, protéger, patronner, avoir une prédilection pour, avoir une préférence pour
外人贔屓: gaijinbiiki: xénophilie, xénophile <<< 外人


緋色

prononciation: hiiro   caractère kanji: ,    mot-clef: couleur   
traduction: pourpre (n.)
緋色の: hiirono: pourpre (a.)
vérifier aussi: 深紅

火打石

prononciation: hiuchiishi   caractère kanji: , ,    mot-clef: géologie   
traduction: silex

比較

prononciation: hikaku   caractère kanji: ,    mot-clef: science , grammaire   
traduction: comparaison, rapprochement, parallèle
比較する: hikakusuru: comparer, faire la comparaison, rapprocher, mettre qc. en comparaison [parallèle]
比較に成らない: hikakuninaranai: qui n'est pas comparable, incomparable, sans comparaison <<<
比較出来ない: hikakudekinai <<< 出来
比較的: hikakuteki: comparatif, relatif <<<
比較的に: hikakutekini: comparativement, relativement
比較的に言えば: hikakutekiniieba: comparativement parlant <<<
比較級: hikakukyuu: le comparatif <<<
比較表: hikakuhyou: tableau comparatif <<<
比較文学: hikakubungaku: littérature comparée <<< 文学

日陰

prononciation: hikage   caractère kanji: ,    mot-clef: nature   
traduction: ombre
日陰の: hikageno: ombragé, à l'ombre
日陰に置く: hikagenioku: mettre [placer] à l'ombre <<<
日陰に成る: hikageninaru: être ombragé <<<
日陰者: hikagemono: exclu, paria, hors-la-loi <<<
vérifier aussi: 日向

悲観

prononciation: hikan   caractère kanji: ,   
traduction: pessimisme, découragement, déception
悲観する: hikansuru: être pessimiste, se décourager, se décevoir
悲観的: hikanteki: pessimiste <<<
悲観論: hikanron: pessimisme <<<
悲観論者: hikanronsha: pessimiste <<<
antonymes: 楽観

被害

prononciation: higai   caractère kanji: ,    mot-clef: météo   
traduction: dommage, sinistre, perte, dégât, ravages
被害届: higaitodoke: déclaration de sinistres <<<
被害を被る: higaiokoumuru: subir un dommage <<<
被害を受ける: higaioukeru <<<
被害を与える: higaioataeru: ravager, endommager, dévaster <<<
被害を及ぼす: higaiooyobosu <<<
被害を免れる: higaiomanugareru: échapper aux dégâts <<<
被害者: higaisha: victime, partie lésée <<<
被害地: higaichi: région sinistrée <<<
被害妄想: higaimousou: délire de persécution <<< 妄想
vérifier aussi: 損害


188 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant