Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par
Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji.
Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet. | afficher en japonais | |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Accès direct: 悲哀 , 火遊び , 火炙 , 贔屓 , 緋色 , 火打石 , 比較 , 日陰 , 悲観 , 被害 悲哀prononciation: hiai caractère kanji: 悲 , 哀traduction: tristesse, chagrin, amertume 悲哀を感じる: hiaiokanjiru: sentir triste <<< 感 火遊びprononciation: hiasobi caractère kanji: 火 , 遊 mot-clef: jeutraduction: jeu de feu 火遊びをする: hiasobiosuru: jouer avec le feu 恋の火遊び: koinohiasobi: flamme volage, feu passager <<< 恋 火炙prononciation: hiaburi caractère kanji: 火 , 炙 d'autres orthographes: 火焙 mot-clef: justicetraduction: supplice du feu, bûcher 火炙の刑に処せられる: hiaburinokeinishoserareru: être condamné au supplice du feu 火炙に成る: hiaburininaru <<< 成 火炙にする: hiaburinisuru: brûler qn. vif 贔屓prononciation: hiiki d'autres orthographes: 贔負 mot-clef: commercetraduction: faveur, protection, bonnes grâces, prédilection, préférence, partialité 贔屓の: hiikino: favori, protégé, patronné 贔屓にする: hiikinisuru: favoriser, protéger, patronner, avoir une prédilection pour, avoir une préférence pour 外人贔屓: gaijinbiiki: xénophilie, xénophile <<< 外人
緋色prononciation: hiiro caractère kanji: 緋 , 色 mot-clef: couleurtraduction: pourpre (n.) 緋色の: hiirono: pourpre (a.) vérifier aussi: 深紅 火打石prononciation: hiuchiishi caractère kanji: 火 , 打 , 石 mot-clef: géologietraduction: silex 比較prononciation: hikaku caractère kanji: 比 , 較 mot-clef: science , grammairetraduction: comparaison, rapprochement, parallèle 比較する: hikakusuru: comparer, faire la comparaison, rapprocher, mettre qc. en comparaison [parallèle] 比較に成らない: hikakuninaranai: qui n'est pas comparable, incomparable, sans comparaison <<< 成 比較出来ない: hikakudekinai <<< 出来 比較的: hikakuteki: comparatif, relatif <<< 的 比較的に: hikakutekini: comparativement, relativement 比較的に言えば: hikakutekiniieba: comparativement parlant <<< 言 比較級: hikakukyuu: le comparatif <<< 級 比較表: hikakuhyou: tableau comparatif <<< 表 比較文学: hikakubungaku: littérature comparée <<< 文学 日陰prononciation: hikage caractère kanji: 日 , 陰 mot-clef: naturetraduction: ombre 日陰の: hikageno: ombragé, à l'ombre 日陰に置く: hikagenioku: mettre [placer] à l'ombre <<< 置 日陰に成る: hikageninaru: être ombragé <<< 成 日陰者: hikagemono: exclu, paria, hors-la-loi <<< 者 vérifier aussi: 日向 悲観prononciation: hikan caractère kanji: 悲 , 観traduction: pessimisme, découragement, déception 悲観する: hikansuru: être pessimiste, se décourager, se décevoir 悲観的: hikanteki: pessimiste <<< 的 悲観論: hikanron: pessimisme <<< 論 悲観論者: hikanronsha: pessimiste <<< 者 antonymes: 楽観 被害prononciation: higai caractère kanji: 被 , 害 mot-clef: météotraduction: dommage, sinistre, perte, dégât, ravages 被害届: higaitodoke: déclaration de sinistres <<< 届 被害を被る: higaiokoumuru: subir un dommage <<< 被 被害を受ける: higaioukeru <<< 受 被害を与える: higaioataeru: ravager, endommager, dévaster <<< 与 被害を及ぼす: higaiooyobosu <<< 及 被害を免れる: higaiomanugareru: échapper aux dégâts <<< 免 被害者: higaisha: victime, partie lésée <<< 者 被害地: higaichi: région sinistrée <<< 地 被害妄想: higaimousou: délire de persécution <<< 妄想 vérifier aussi: 損害
188 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|