ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
直接アクセス:
大
,
太
,
台
,
代
,
対
,
体
,
退
,
追
,
待
,
帯
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
3
翻訳:groß, wichtig, weit, bedeutend, Größe
ダイ, タイ
大きい: おおきい: groß, gewaltig, mächtig, riesig, riesenartig, riesengroß, riesenhaft, enorm, gigantisch, immens, ungeheuer, massig, umfangreich, voluminös, laut, dick
大きな: おおきな
大いに: おおいに: sehr, ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, höchlich, viel, weidlich, wesentlich, bedeutend
大め: はじめ: Anfang <<< 初
大きく: おおきく: im großen Maßstab, im Großen
大きくする: おおきくする: groß [größer] machen, vergrößern, ausdehnen, erweitern, vermehren, aufwachsen lassen
大きく成る: おおきくなる: groß [größer] werden, an Größe zunehmen, sich vergrößern, vergrößert werden, aufwachsen, in die Höhe wachsen, ernst werden, eine ernste Wendung nehmen <<< 成
大きく出る: おおきくでる: sich großzügig [freigebig] zeigen, kühne Behauptung machen, bluffen <<< 出
大きさ: おおきさに: Größe, Umfang, Ausdehnung <<< サイズ
大きさに依って: おおきさによって: je nach der Größe <<< 依
大きさに従って: おおきさにしたがって <<< 従
大きさが違う: おおきさがちがう: verschiedene Größe haben, von verschiedener Größe sein, in Bezug auf die Größe verschieden sein (von) <<< 違
大きさが同じ: おおきさおなじ: dieselbe Größe haben, von derselben Größe sein, in Bezug auf die Größe gleich sein (mit) <<< 同
熟語:大型
, 大河
, 広大
, 最大
, 大罪
, 大粒
, 大使
, 大切
, 大砲
, 大便
, 大工
, 大敵
, 大家
, 大福
, 大勢
, 大隊
, 誇大
, 大蒜
, 大事
, 大理石
, 大洋
, 大西洋
, 雄大
, 大胆
, 大戦
, 大学
, 大人
, 大凡
, 大物
, 大綱
, 大腸
, 拡大
, 過大
, 大津
, 肥大
, 大手
, 大根
, 大量
, 大豆
, 大好き
, 大臣
, 偉大
, 大陸
, 大邱
, 重大
, 大空
, 大役
, 大佐
, 大尉
, 大衆
, 寛大
, 強大
, 事大
, 巨大
, 大会
, 大体
, 大統領
, 大和
, 大名
, 大気
, 大雪
, 大仏
, 大麦
, 大柄
, 大波
, 大麻
, 大蛇
, 盛大
, 莫大
, 大王
, 大分
, 大変
, 大公
, 大阪
, 大筋
, 大半
, 大地
, 大将
, 大抵
, 大義
語句:体の大きい
, 器が大きい
, 腹の大きい
, 大富豪
, 大勝利
, 大株主
, 無限大
, 大更迭
, 大山猫
, 半分の大きさ
, 大博打
, 大旦那
, 大平目
, 心持大きく
, 大司教
, 大魔神
, 大道具
, 大欠伸する
, 大都市
, 大都会
, 大掃除
, 大過去
, 大脱走
, 大好物
, 大失敗
, 大往生
, 大往生を遂げる
, 大聖堂
, 大成功
, 大海原
, 実物大
, 実物大の
, 大仕掛けの
, 大所帯
, 大震災
, 大洪水
, 大臼歯
, 大好評の
, 大打撃
, 大金持
, 大邸宅
, 大動脈
, 大動脈炎
, 大人数
, 大晦日
, 大丈夫
, 大怪我
, 大家族
, 大部分
, 大将軍
, 大袈裟
, 大袈裟な
, 大袈裟な話
, 大袈裟に
, 大袈裟に話す
, 大袈裟に吹聴する
, 図体の大きい
, 大目玉
, 大目玉を食う
, 大叔母
, 大雪山
, 大雪山脈
, 大山鼠
, 御腹が大きい
, 大蝙蝠
, 大文字
, 大恐慌
, 大山椒魚
, 大変動
, 大虐殺
, 番号の大きい
, 大天使
, 大企業
, 大相撲
, 大叔父
, 女子大
, 大静脈
, 大太鼓
, 大多数
, 大多数を占める
, 大部屋
, 度量の大きい
, 大入道
, スケールの大きい
, 大リーグ
, ラジオを大きくする
反意語:
小
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
4
翻訳:dick, fett, sehr
タ, タイ
太い: ふとい: dick, dreist (jp.), frech, keck, unerschrocken, unverschämt, verwegen
太い声: ふといこえ: tiefe [tief klingende] Stimme <<< 声
太る: ふとる: zunehmen, dick [fett, stark] werden, Fleisch ansetzen, sich mästen
太った: ふとった: dick, fett, stark, fettleibig
太だ: はなはだ: sehr, außergewöhnlich, außerordentlich <<< 甚
熟語:皇太子
, 丸太
, 太郎
, 太平洋
, 太刀
, 太股
, 太陽
, 太極
, 太鼓
, 樺太
語句:肝の太い
, 太い眉毛
, 脂肪太り
, 脂肪太りの
, 神経が太い
反意語:
細
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
家具
画数:
5
翻訳:erfreut, froh, Sockel (bor.), Plattform, Ständer, Gestell, Tisch
ダイ, タイ
台: うてな: Sockel (anc.)
台ぶ: よろこぶ: sich freuen (über), froh [erfreut] sein (über) <<< 喜
熟語:台紙
, 台風
, 屋台
, 土台
, 台車
, 寝台
, 足台
, 舞台
, 台所
, 灯台
, 滑り台
, 台形
, 踏台
, 鏡台
, 台北
, 台詞
, 台湾
, 仙台
, 荷台
, 台無し
, 卓袱台
語句:指揮台
, 手術台
, 発射台
, 刺繍台
, 三脚台
, 卓球台
, 試験台
, 御者台
, 証人台
, 拷問台
, 証言台
, 洗面台
, 滑走台
, 処刑台
, 解剖台
, 気象台
, 料理台
, 死刑台
, 天文台
, 時計台
, 作業台
, 展望台
, 調理台
, 交換台
, 海洋気象台
, 玉突台
, 平均台
, 洗礼台
, 跳躍台
, 配膳台
, 化粧台
, 運転台
, 製図台
, 造船台
, スタンプ台
, アイロン台
, スタート台
, ミサイル発射台
, インク台
, ピンポン台
, ビリヤード台
, ジャンプ台
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
5
翻訳:wechseln, ändern, Zeit, Epoche
タイ, ダイ
代: だい: Periode, Zeitalter, Zeit, Generation
代が変わる: だいがかわる: den Besitzer [Eigentümer] wechseln <<< 変
代わり: かわり: Stellvertretung, Stellvertreter, Substitut, Ersatz, Ersatzmittel, Surrogat, Ersatzteil, Vergütung, Entgelt, zweite Portion, zweite Vorlage
代わりの: かわりの: ein anderer, neu, stellvertretend, Ersatz-
代わりに: かわりに: als. Vertreter [Ersatzmann], anstatt js., an Stelle (von jm.), in Namen js. [von jm.]
代わりをする: かわりをする: jn. vertreten, an js. Stelle treten, auftreten (für jn.), einspringen (für jn.), js. Lücke ausfüllen, an js. Statt kommen
代わる: かわる: sich ändern, sich verwandeln
代える: かえる: ändern, wandeln, wechseln, ersetzen
代: よ: Epoche, Periode, Zeit, Zeitraum <<< 世
代: しろ: Reisfeld
熟語:代価
, 交代
, 代表
, 中生代
, 前代
, 新生代
, 古代
, 古生代
, 初代
, 世代
, 近代
, 現代
, 代金
, 千代
, 年代
, 時代
, 代数
, 代書
, 代走
, 代弁
, 代休
, 身代
, 代理
, 代物
, 代用
, 先代
語句:成り代わる
, 原生代
, 洗濯代
, 治療代
, 師範代
, 飲食代
, 送料代
, 先祖代々の
, 七十代
, 六十代
, 五十代
, 八十代
, 代議員
, 弁当代
, 四十代
, 九十代
, 代名詞
, 残業代
, 馬車代
, 二十代の
, 暖簾代
, 部屋代
, テキスト代
同意語:
替
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
7
翻訳:Angesicht zu Angesicht, gegenüber, antworten, reagieren, Paar
タイ, ツイ
対する: たいする: gegenüberstehen, gegenüberliegen, widerstehen, gegenüber, gegen
対かう: むかう: sich widersetzen, sich richten <<< 向
対: そろい: Set, Paar <<< 揃
対える: こたえる: antworten, reagieren <<< 答
対: つれあい: Lebensgefährte, Lebensgefährtin <<< 連合い
対: あいて: Partner, Ehepartner, Kamerad, Gegner, Konkurrenz <<< 相手
対ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen] <<< 並
熟語:対処
, 対抗
, 対策
, 対人
, 対立
, 対流
, 対象
, 対比
, 対決
, 対面
, 対応
, 対称
, 応対
, 対訳
, 反対
, 対照
, 絶対
, 対峙
, 相対
, 対角
, 対数
, 対岸
語句:対戦車砲
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
體
部首:
キーワード:
体
,
医学
画数:
7
翻訳:Körper, Hauptteil
タイ, テイ
体: からだ: Körper, Körperbau, Leib, Statur, Wuchs, Körperbeschaffenheit, Leibesbeschaffenheit, Gesundheit, Konstitution, Leibeskraft
体の: からだの: körperlich, leiblich, physisch
体の大きい: からだのおおきい: von großem Körperbau [Wuchs], von großer Statur [Gestalt] <<< 大
体の小さい: からだのちいさい: von kleinem Körperbau [Wuchs], von kleiner Statur [Gestalt] <<< 小
体中に: からだじゅうに: am ganzen Körper [Leibe] <<< 中
体が弱い: からだがよわい: kränklich sein, infolge einer Krankheit schwächlich sein <<< 弱
, 病弱
体が続かない: からだがつづかない: die Anstrengung [Anspannung] nicht aushalten [ertragen] können <<< 続
体が悪い: からだがわるい: sich nicht wohl [unpässlich, unwohl] fühlen, es geht [ist] schlecht [nicht gut, übel] (jm.) <<< 悪
体に悪い: からだにわるい: ungesund <<< 悪
体に良い: からだにいい: gesund, wohlbehalten <<< 良
体に障る: からだにさわる: der Gesundheit schaden, schädlich auf die Gesundheit wirken <<< 障
体を壊す: からだをこわす: seine Gesundheit verletzen <<< 壊
体が空いている: からだがあいている: frei sein, Zeit haben, unbeschäftigt sein <<< 空
熟語:固体
, 重体
, 体制
, 体重
, 体温
, 体験
, 国体
, 文体
, 体外
, 媒体
, 本体
, 体積
, 絶体絶命
, 立体
, 体毛
, 遺体
, 液体
, 裸体
, 体裁
, 実体
, 身体
, 全体
, 導体
, 体育
, 合体
, 自体
, 気体
, 機体
, 体型
, 体系
, 書体
, 字体
, 抗体
, 船体
, 整体
, 一体
, 体調
, 大体
, 天体
, 図体
, 体現
, 死体
, 解体
, 人体
, 主体
, 体操
, 具体
, 団体
, 胴体
, 体力
, 正体
, 勿体
語句:記事体
, 蛍光体
, 突然変異体
, 集合体
, 誘導体
, 同族体
, 談話体
, 楕円体
, 楕円体の
, 有機体
, 世間体
, 半数体
, 文章体
, 帯電体
, 透明体
, 海綿体
, 会話体
, 活字体
, 溺死体
, 伝導体
, 複合体
, 免疫体
, 共同体
, 自治体
, 接合体
, 流動体
, 四面体
, 水晶体
, 地方自治体
, 筆記体
, 筆記体の
, 立方体
, ブロック体
, イタリック体
, ゴシック体
同意語:
胴
,
ボディー
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:zurückziehen, ablehnen
タイ
トン
退く: しりぞく: sich zurückziehen, zurückweichen, zurückgehen
退ける: しりぞける: ablehnen, zurückschlagen
熟語:撃退
, 衰退
, 退陣
, 引退
, 退学
, 退場
, 退職
, 退社
, 退廃
, 中退
, 退院
, 撤退
, 辞退
, 退治
, 退却
, 退会
, 早退
, 退去
, 退屈
, 退化
, 退避
, 脱退
, 退役
, 後退
語句:役を退く
, 押し退ける
, 立ち退く
, 現役を退く
, 一歩退く
, 舞台を退く
, 政界を退く
, 政界から退く
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
,
スポーツ
画数:
9
翻訳:verjagen, vertreiben, verfolgen, nachgehen, verscheuchen, ausweisen, ausstoßen
ツイ, タイ
追う: おう
追い上げる: おいあげる: jn. einholen [aufholen] <<< 上
追い返す: おいかえす: zurückweisen (jn.), an die Luft setzen (jn.), den Laufpass geben (jm.), heimleuchten (jm.), verweisen (jn.) <<< 返
追い掛ける: おいかける: nachfolgen [nacheilen, nachlaufen, nachrennen] (jm.), verfolgen (jn.) <<< 掛
追い込む: おいこむ: hineintreiben, hineinjagen, hineinzwängen <<< 込
追い縋る: おいすがる: jm. hinterherlaufen, sich an js. Fersen heften <<< 縋
追い出す: おいだす: forttreiben [hinaustreiben, wegtreiben] (jn.), fortjagen [hinausjagen, wegjagen] (jn.), entlassen, abbauen, fortjagen, kündigen, auf die Straße setzen, auf das Pflaster werfen, den Abschied geben (jm.), den Stuhl vor die Tür setzen <<< 出
追い立てる: おいたてる: wegjagen, fortjagen, hinausjagen, ausstoßen, verjagen, (aus dem Besitz) vertreiben <<< 立
追い散らす: おいちらす: auseinander treiben [jagen], in alle [vier] Winde vertreiben [jagen], zersprengen, in die Flucht schlagen (jn.) <<< 散
追い払う: おいはらう <<< 払
追い付く: おいつく: einholen (jn.), aufholen (jn.), erreichen (jn.), nachholen, nicht mehr nachstehen (jm.) <<< 付
追い詰める: おいつめる: in die Enge [Ecke] treiben (jn.), in Schach halten (jn.), dicht auf den Fersen sein (jm.), auf der Ferse folgen (jm.) <<< 詰
追い回す: おいまわす: nachlaufen, nachfolgen, auf dem Fuß nachgehen, auf Schritt und Tritt folgen, hartnäckig [überallhin] verfolgen <<< 回
追い遣る: おいやる: wegtreiben (jn.), forttreiben (jn.) <<< 遣
熟語:追加
, 追求
, 追伸
, 追憶
, 追撃
, 追越
, 追放
, 追い込
, 追討ち
, 追突
, 追証
, 追風
語句:後を追う
, 尻を追う
, 幻を追う
, 条を追って
, 幻影を追う
, 獲物を追う
, 段階を追って
, 快楽を追う
, 仕事に追われる
, 行方を追う
, 流行を追う
, ツイッターで追う
同意語:
逐
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:warte, erwarten
タイ, ダイ
待つ: まつ: warten (auf), entgegenstehen, harren (js. etw., auf), erwarten, ersehnen, sich versprechen (von)
待たせる: またせる: warten lassen (jn.), aufhalten (jn.), hinhalten
お待たせしました: おまたせしました: 'Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen'
お待たせ致しました: おまたせいたしました
待て: まて: Moment! Halt!
待う: あしらう: empfangen
待ち構える: まちかまえる: sich bereitfinden (zu), sich in Bereitschaft halten, auflauern, auf dem Quivive sein [stehen] <<< 構
待ち受ける: まちうける: erwarten, entgegenstehen, rechnen (mit) <<< 受
待ち焦がれる: まちこがれる: gespannt warten, etw. nicht erwarten [vertragen] können <<< 焦
待ち兼ねる: まちかねる <<< 兼
待ち望む: まちのぞむ <<< 望
待ち遠しい: まちどおしい: ungeduldig warten (auf), brennen (auf), wie auf glühenden Kohlen sitzen <<< 遠
待てど暮らせど: まてどくらせど: obwohl ich lange gewartet habe, trotz langer Wartezeit <<< 暮
熟語:招待
, 接待
, 期待
, 待遇
, 待望
, 虐待
, 待合
語句:時を待つ
, 楽しみに待つ
, 楽しみにして待つ
, 外で待つ
, 論を待たない
, 好機を待つ
, 機会を待つ
, 順番を待つ
, 時機を待つ
, キャンセル待ちの
, キャンセル待ちする
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
アクセサリー
画数:
10
翻訳:Gürtel, Gurt
タイ
帯: おび: Gürtel, Gurt, Band, Leibbinde, Schärpe, Zingulum
帯を締める: おびをしめる: den Gürtel fest machen <<< 締
帯を結ぶ: おびをむすぶ: den Gürtel binden <<< 結
帯を解く: おびをとく: den Gürtel losbinden <<< 解
帯に短し襷に長し: おびにみじかしたすきにながし: 'für das eine zu gut, für das andere (wieder) zu schlecht sein', ' nicht wissen, wo etw. seine richtige Anwendung finden soll'
帯る: おびる: tragen, mit sich führen, beauftragt werden [sein], einen Auftrag [eine Aufgabe] haben, innehaben, (in sich) haben, enthalten
熟語:地帯
, 帯電
, 連帯
, 世帯
, 所帯
, 声帯
, 包帯
, 靭帯
, 黒帯
, 携帯
, 帯同
, 熱帯
, 寒帯
語句:露を帯びた
, 湿地帯
, 地震帯
, 任務を帯びる
, 貞操帯
, 酒気を帯びる
, 止血帯
, 救命帯
, 火山帯
, 森林帯
, 仙骨を帯びる
, 時間帯
, 月経帯
, 弾薬帯
, 帯グラフ
, メビウスの帯
同意語:
ベルト
関連語:
バンド
,
Top Home