ポルトガル語表示

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 11
翻訳:poupar, rancor [ressentimento], deplorar, lamentar, arrepender
セキ, シャク
惜しむ: おしむ: poupar, ressentimento, ser prudente (de), valor [prêmio] (altíssimo), segurar (uma coisa, uma pessoa), estimar, se desculpar, deplorar, lamentar, se arrepender
惜しむらくは: おしむらくは: É para ser lamentável, é uma pena que
惜しむべき: おしむべき: lamentável, lastimável
惜しい: おしい
惜しそうに: おしそうに: moderadamente, de má vontade, relutantemente
語句:売り惜しむ , 労を惜しまない , 労を惜しむ , 別れを惜しむ , 努力を惜しむ , 名残惜しむ , 費用を惜しまない , 労力を惜しむ


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
葡訳国語辞典(日)
葡訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home