ドイツ語表示

手当

発音: てあて
漢字: ,
キーワード: 仕事 , 医学
翻訳:ärztliche Behandlung [Hilfe], Behandlungsweise, Heilverfahren, Kur, Gehalt, Fixum, Honorar, Lohn, Bonus, Extrazahlung, Gratifikation, Zuschuss, Zulage, Vorbereitung, Vorkehrung, Vorsorge
手当する: てあてする: ärztlich behandeln [beihelfen], ärztliche Behandlung (Hilfe) angedeihen lassen, eine Wunde behandeln [verbinden], sich kümmern
手当てを与える: てあてをあたえる: belohnen, besolden, honorieren, eine Vergütung [einen Bonus] geben, ein Geldgeschenk [Trinkgeld] geben <<<
手当てを受ける: てあてをうける: medizinische [ärztliche] Behandlung erhalten <<<
地域手当: ちいきてあて: gebietsmäßige Zulage, zonenmäßiger Zuschuss <<< 地域
通勤手当: つうきんてあて: Pendlerzuschuss <<< 通勤
別居手当: べっきょてあて: Alimente, Unterhaltsbeiträge <<< 別居
職務手当: しょくむてあて: Amtszulage <<< 職務
住宅手当: じゅうたくてあて: Wohnungszuschuss <<< 住宅
退職手当: たいしょくてあて: Abschiedszuschuss <<< 退職
住居手当: じゅうきょてあて: Wohngeld, Wohnungszuschuss <<< 住居
失業手当: しつぎょうてあて: Arbeitslosenunterstützung <<< 失業
期末手当: きまつてあて: Gratifikation zum Ende des Haushaltsjahr <<< 期末
解雇手当: かいこてあて: Entlassungsentschädigung, Entlassungsgeld <<< 解雇
休職手当: きゅうしょくてあて: Wartegeld, Halbsold <<< 休職
超過勤務手当: ちょうかきんむてあて: Überstundenzuschuss <<< 超過
危険手当: きけんてあて: Risikozulage <<< 危険
扶養手当: ふようてあて: Familienbeihilfe, Familienzulage, Familienzuschlag, Familienzuschuss, Kindergeld <<< 扶養
家族手当: かぞくてあて: Familienzuschuss <<< 家族
夜勤手当: やきんてあて: Zulage für den Nachtdienst <<< 夜勤
残業手当: ざんぎょうてあて: Überstundenzuschlag, Überstundengeld <<< 残業
児童手当: じどうてあて: Kindergeld <<< 児童
特別手当: とくべつてあて: Sonderzulage <<< 特別


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
独訳漢和辞典(日)
独訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home