ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
身
,
乳
,
首
,
指
,
背
,
胸
,
筋
,
歯
,
腹
,
鼻
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
7
翻訳:Körper, persönlich, selbst
シン, ケン
身: み: Körper
身ら: みずから: persönlich, in eigener Person, selbst
身も心も: みもこころも: Körper und Geist [Seele] <<< 心
身に着ける: みにつける: tragen, sich anziehen <<< 着
身に付ける: みにつける: tragen, sich anziehen <<< 付
身を任せる: みをまかせる: sich jm. hingeben, sich jm. preisgeben <<< 任
身を投じる: みをとうじる: Karriere machen <<< 投
身を処する: みをしょする: sich benehmen [betragen] <<< 処
身を滅ぼす: みをほろぼす: sich zugrunde [zu Grunde] richten <<< 滅
身を売る: みをうる: sich verkaufen, sich anbieten, sich prostituieren <<< 売
身を固める: みをかためる: einen eigenen Herd [Haushalt] gründen <<< 固
身を入れる: みをいれる: sich widmen, fleißig arbeiten (an) <<< 入
身に沁みる: みにしみる: jm. zu Herzen gehen <<< 沁
身に余る: みにあまる: unverdient <<< 余
身の程を知る: みのほどをしる: sich selbst kennen
身の毛が弥立つ: みのけがよだつ: haarsträubend
身も蓋も無い: みもふたもない: unverblümt, freimütig, direkt, offenherzig
身から出た錆: みからでたさび: eigene Schuld, 'Wir ernten nur, was wir säen'
熟語:黄身
, 終身
, 出身
, 自身
, 細身
, 身長
, 独身
, 身近
, 身の上
, 化身
, 分身
, 献身
, 単身
, 身振り
, 身体
, 半身
, 変身
, 身幅
, 身元
, 身分
, 刺身
, 擂身
, 人身
, 心身
, 身動き
, 我身
, 肌身
, 全身
, 身内
, 肩身
, 受身
, 身代
, 生身
語句:不死身
, 身支度
, 身支度する
, 身勝手
関連語:
体
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
飲物
,
体
画数:
8
翻訳:Milch, Brust
ニュウ, ジュ
乳: ちち, ち
乳を吸う: ちちをすう: die Brust nehmen <<< 吸
乳を飲む: ちちをのむ <<< 飲
乳を搾る: ちちをしぼる: melken <<< 搾
乳が張る: ちちがはる: Brüste schwellen an <<< 張
熟語:乳癌
, 牛乳
, 乳首
, 乳母
, 乳化
, 哺乳
, 母乳
, 豆乳
, 乳歯
, 乳液
, 乳児
, 授乳
, 乳房
, 搾乳
語句:石灰乳
, 乳製品
, 乳兄弟
同意語:
ミルク
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
9
翻訳:Kopf, Haupt, Hals, erst
シュ, ス, シュウ
首: くび: Kopf, Haupt, Hals
首め: はじめ: erst
首: おさ: Chef, Leiter
首の長い: くびのながい: langhalsig <<< 長
首の短い: くびのみじかい: kurzhalsig <<< 短
首を伸ばす: くびをのばす: den Hals recken <<< 伸
首を出す: くびをだす: den Kopf hinausstecken <<< 出
首を括る: くびをくくる: sich aufhängen [erhängen] <<< 括
首に成る: くびになる: entlassen werden (aus dem Dienst), abgebaut werden, abgesetzt werden (vom Amt), auf die Straße gesetzt [geworfen] werden, entsetzt werden (seines Amtes), hinausfliegen, weggejagt werden <<< 成
首にする: くびにする: entlassen (jn. aus dem Dienst), abbauen (jn.), ansetzen (jn. vom Amt), auf die Straße setzen [werfen] (jn.), entsetzen (jn. seines Amtes), wegjagen (jn.)
首を切る: くびをきる: den Kopf [das Haupt] abschlagen [abhauen] (jm.), enthaupten (jn.), (um) einen Kopf kürzer machen, entlassen (jn. aus dem Dienst), abbauen (jn.), ansetzen (jn. vom Amt), auf die Straße setzen [werfen] (jn.), entsetzen (jn. seines Amtes) <<< 切
首を振る: くびをふる: mit dem Kopf schütteln, nicken <<< 振
首を捻る: くびをひねる: den Kopf neigen [schütteln], ratlos sein <<< 捻
首を傾げる: くびをかしげる <<< 傾
熟語:首相
, 首都
, 首脳
, 首長
, 党首
, 自首
, 乳首
, 首輪
, 首領
, 船首
, 機首
, 首周
, 部首
, 首謀者
, 襟首
, 手首
, 足首
, 斬首
, 生首
関連語:
頭
,
頸
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
9
翻訳:Finger, Zehe
シ
指: ゆび
指す: さす: (mit dem Finger) zeigen [weisen]
指で弄る: ゆびでいじる: berühren <<< 弄
指で引く: ゆびでひく: mit den Fingern spielen <<< 引
指で数える: ゆびでかぞえる: an den Fingern abzählen <<< 数
指で弾く: ゆびではじく: schnellen, schnippen, schnipsen <<< 弾
指を鳴らす: ゆびをならす: mit den Fingern schnalzen [schnippen, schnipsen] <<< 鳴
指を銜える: ゆびをくわえる: etw. bitter bereuen <<< 銜
指に填める: ゆびにはめる: einen Ring aufstecken <<< 填
指の腹: ゆびのはら: Fingerballen <<< 腹
指の先: ゆびのさき: Fingerspitze <<< 先
, 指先
指の爪: ゆびのつめ: Fingernagel <<< 爪
熟語:指揮
, 指示
, 指定
, 指摘
, 指名
, 指紋
, 薬指
, 指導
, 小指
, 人差指
, 中指
, 指図
, 指先
, 指数
, 指値
, 指輪
, 指令
, 指圧
, 十二指腸
, 親指
, 指標
, 指南
語句:足の指
, 将棋を指す
, 将棋指し
, 指の先端
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
9
翻訳:verraten, Rücken
ハイ
背: せ, せい: Rücken, Größe (jp.)
背の高い: せのたかい, せいのたかい: groß, hochgewachsen <<< 高
背の低い: せのひくい, せいのひくい: kleinwüchsig <<< 低
背が立つ: せがたつ: (im Wasser) stehen können <<< 立
背が立たない: せがたたない: (im Wasser) nicht stehen können <<< 立
背に腹は代えられぬ: せにはらはかえられぬ: Das Hemd ist einem näher als der Rock
背負う: せおう, しょう: auf dem Rücken tragen, auf den Rücken [die Schulter] nehmen <<< 負
背負わせる: せおわせる, しょわせる: laden, aufladen <<< 負
背く: そむく: verraten <<< 裏切
背: うしろ: hinter, hinten <<< 後
熟語:背骨
, 背中
, 背伸
, 背信
, 背景
, 背泳ぎ
, 背教
, 猫背
語句:道に背く
, 刀の背
, 忠告に背く
, 命令に背く
, 道理に背いた
, 規律に背く
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
9
翻訳:Brust, Brustkasten, Busen, Herz, Gemüt, Seele
キョウ
胸: むね: Brust, Brustkasten, Busen, Herz, Gemüt, Seele
胸が一杯に成る: むねがいっぱいになる: vor Rührung nicht sprechen können, jm. ist die Kehle wie zugeschnürt
胸が空く: むねがすく: sich Luft machen, Schadenfreude empfinden <<< 空
胸が焼ける: むねがやける: anekeln <<< 焼
胸が悪く成る: むねがわるくなる: Ekel erregen, es ekelt (jn.). Es wird ekelhaft zumute [zu Mute] (jm.)
胸に抱く: むねにいだく: im Herzen tragen, hegen, nähren, pflegen <<< 抱
胸に浮かぶ: むねにうかぶ: einfallen (jm.), Ideen [Einfälle, Gedanken] haben, in den Sinn kommen, Ein Licht geht auf (jm.), sich einfallen lassen <<< 浮
胸に応える: むねにこたえる: zu Herzen gehen (jm.), sehr Leid tun (jm.), sich empfindlich getroffen fühlen (von) <<< 応
胸に秘める: むねにひめる: im tiefsten Innern aufbewahren, für sich behalten, reinen Mund halten (über) <<< 秘
胸を痛める: むねをいためる: sich Gedanken [Kummer, Sorgen] machen, sich abhärmen, sich quälen kein Auge schließen können <<< 痛
胸を打つ: むねをうつ: jn. bewegen <<< 打
胸を打たれる: むねをうたれる: ergriffen [erschüttert, hingerissen] werden, einen tiefen Eindruck bekommen <<< 打
胸を撫で下ろす: むねをなでおろす: sich erleichtert fühlen
胸を張る: むねをはる: die Brust aufwerfen <<< 張
熟語:胸水
, 胸囲
, 胸焼
, 度胸
同意語:
バスト
関連語:
心
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
12
翻訳:Nerv, Muskel
キン, コン
筋: すじ: Muskel, Nerv, Sehne, Flechse, Faser, Fiber, Linie (jp.), Plot eines Spiels, Logik, Plan, Fabel, Handlung, Blut, Abstammung, Quelle
筋を違える: すじをたがえる: verrenken <<< 違
筋違いの: すじちがいの: schräg, diagonal, querlaufend, zwerchlaufend, schief, vernunftwidrig, denkwidrig, folgewidrig, inkonsequent, unlogisch, unvernünftig, verkehrt, widerspruchsvoll, unzusammenhängend <<< 違
筋の多い肉: すじのおおいにく: zähes Fleisch
筋を取る: すじをとる: Fleisch hacken <<< 取
筋を通す: すじをとおす: bei seiner Meinung bleiben, an seiner Stelle hängen <<< 通
筋が良い: すじがよい, すじがいい: ein Talent für etw. haben, eine Begabung für etw. zeigen <<< 良
熟語:筋肉
, 血筋
, 筋力
, 一筋
, 大筋
, 粗筋
, 鉄筋
語句:信ずべき筋
, 収縮筋
, 消息筋
, 素人筋
, 大手筋
, 政府筋
, 権威筋
, 玄人筋
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
12
翻訳:Zahn, Alter (conf.)
シ
歯: は: Zahn
歯: よわい: Alter <<< 齢
歯の: はの: dental
歯が生える: はがはえる: Zähne bekommen, zahnen <<< 生
歯が抜ける: はがぬける: Die Zähne gehen jm. aus <<< 抜
歯が良い: はがいい: gute Zähne haben <<< 良
歯が悪い: はがわるい: faule Zähne haben <<< 悪
歯が痛む: はがいたむ: Zahnschmerzen haben <<< 痛
, 歯痛
歯の無い: はがない: zahnlos <<< 無
歯の鋭い: はのするどい: scharfzahnig <<< 鋭
歯を食い縛る: はをくいしばる: die Zähne aufeinander beißen, die Zähne zusammenbeißen
歯を磨く: はをみがく: sich die Zähne putzen [bürsten] <<< 磨
歯の付いた: はのついた: gezahnt, gezähnt <<< 付
歯が立たない: はがたたない: jm. über den Kopf wachsen <<< 立
歯に衣を着せぬ: はにきぬをきせぬ: Es spricht frei von der Leber weg
歯痒い: はがゆい: ungeduldig sein (über) <<< 痒
歯を剥き出す: はをむきだす: breit grinsen
熟語:歯槽
, 歯車
, 犬歯
, 歯根
, 乳歯
, 奥歯
, 虫歯
, 臼歯
, 歯磨
, 歯科
, 入歯
, 歯軋り
, 羊歯
, 歯痛
, 歯止
語句:鋸の歯
, 櫛の歯
, 歯医者
, 味噌っ歯
, 永久歯
, 知恵歯
, 歯ブラシ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
13
翻訳:Bauch, Unterleib, Darm, Magen
フク
腹: はら: Bauch, Unterleib, Darm, Magen, Herz, Gemüt, Absicht, Mut
腹く: いだく: im Herzen tragen, hegen, nähren, pflegen <<< 抱
, 懐
腹が痛む: はらがいたむ: Bauchschmerzen haben <<< 痛
腹が痛まない: はらがいたまない: nichts zu verlieren haben <<< 痛
腹が減る: はらがへる: Hunger bekommen, hungrig werden, es hungert jn. <<< 減
腹が空く: はらがすく <<< 空
腹の空いた: はらのすいた: hungrig <<< 空
腹が張る: はらがはる: sich sättigen, einen vollen Magen haben <<< 張
腹が下る: はらがくだる: Durchfall haben, an Durchfall leiden <<< 下
, 下痢
腹が立つ: はらがたつ: sich entrüsten (über), sich erzürnen (über), in Zorn geraten <<< 立
腹立たしい: はらだたしい: provokant, provozierend, ärgerlich, lästig <<< 立
腹の据わった: はらのすわった: beherzt, mannhaft, unerschrocken, mutig <<< 据
腹の大きい: はらのおおきい: großmütig, großzügig, weitherzig <<< 大
腹の中は: はらのなかは: im Grunde des Herzens <<< 中
腹を決める: はらをきめる: den Entschluss fassen, sich ein Herz fassen, sich einen Ruck geben, sich etw. vornehmen <<< 決
腹を括る: はらをくくる <<< 括
腹を読む: はらをよむ: js. Gedanken lesen <<< 読
腹を探る: はらをさぐる: bei jm. anklopfen [antippen, sondieren], bei jm. auf den Busch klopfen <<< 探
腹を割って話す: はらをわってはなす: sich gegenseitig das Herz ausschütten, ein vertrauliches Gespräch haben
腹黒い: はらぐろい: hinterhältig, boshaft, intrigant, ränkevoll <<< 黒
腹熟しに: はらごなしに: um die Verdauung zu befördern [anzuregen] <<< 熟
腹違いの: はらちがいの: halbbürtig <<< 違
熟語:空腹
, 満腹
, 腹痛
, 腹案
, 切腹
, 御腹
, 腹部
語句:指の腹
, 太鼓腹
, ビール腹
関連語:
胃
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
14
翻訳:Nase, Rüssel, Schnauze
ビ
鼻: はな
鼻の: はなの: nasal, Nasen-, Nasal-
鼻の穴: はなのあな: Nasenloch <<< 穴
鼻の先: はなのさき: Nasenspitze <<< 先
鼻の下が長い: はなのしたがながい: sich leicht verlieren [verknallen, verplempern, verschießen]
鼻が利く: はながきく: eine gute [feine] Nase [einen guten Riecher] haben <<< 利
鼻が利かない: はながきかない: keine gute [feine] Nase [keinen guten Riecher] haben <<< 利
鼻が詰る: はながつまる: Die Nase ist verstopft <<< 詰
鼻に掛かる: はなにかかる: näseln, durch Nase aussprechen <<< 掛
鼻に掛ける: はなにかける: stolz wie ein Pfau sein (auf), sich einen Stiefel einbilden (auf), sich wie ein Pfau brüsten (mit) <<< 掛
鼻に付く: はなにつく: von etw. die Nase [gestrichen] voll haben, jm. auf die Nerven gehen [fallen], Das hängt jm. zum Hals heraus <<< 付
鼻を穿る: はなをほじる: in der Nase bohren <<< 穿
鼻を摘む: はなをつまむ: sich die Nase zuhalten <<< 摘
鼻を擤む: はなをかむ: sich die Nase putzen [schnäuzen, wischen]
鼻を鳴らす: はなをならす: nüstern, Nasen machen <<< 鳴
鼻が高い: はながたかい: die Nase hoch tragen, hochnäsig sein, sich aufs hohe Pferd setzen, auf dem hohen Ross sitzen <<< 高
鼻であしらう: はなであしらう: die Nase rümpfen (über), jn. wegwerfend [verächtlich] behandeln
鼻で笑う: はなでわらう: jm. eine lange Nase machen [schneiden], jn. an der Nase zupfen <<< 笑
鼻を明かす: はなをあかす: jm. ein Schnippchen schlagen, jn. ins Garn locken, übertölpeln <<< 明
鼻を折る: はなをおる: jn. klein kriegen, jm. eins auf die Nase geben <<< 折
熟語:鼻水
, 鼻炎
, 鼻先
, 耳鼻
語句:尖った鼻
, 低い鼻
, 高い鼻
, 獅子鼻
, 団子鼻
, 団子鼻の
, 鼻風邪
, 鼻眼鏡
, 鼻母音
, 鼻が鋭敏
Top Home