Vista en Japonés
Numero de pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
Acceso directo:
持
,
削
,
恒
,
悔
,
垣
,
逃
,
狩
,
威
,
砕
,
為
categoría: aprender en escuela
radical:
Número de trazos:
9
traducción: tener, llevarse, poseer
ji
持つ: motsu: tener [llevar] algo a mano, llevarse algo consigo, poseer
持てる: moteru: ser transportable, tener éxito con (las mujeres)
持て余す: moteamasu: no saber qué hacer con algo <<< 余
持って来る: mottekuru: traer <<< 来
持って来いの: mottekoino: idóneo, como anillo al dedo, como [hecho] de encargo <<< 来
持って行く: motteiku: llevarse algo, llevar algo consigo <<< 行
持て成す: motenasu: agasajar, festejar, obsequiar <<< 成
持て囃す: motehayasu: alabar, elogiar, aplaudir, poner algo [a uno] por las nubes
持ち上がる: mochiagaru: levantarse, ocurrir <<< 上
持ち上げる: mochiageru: levantar, alzar, alabar, poner a uno por las nubes <<< 上
持ち歩く: mochiaruku: llevar algo consigo [de un lado a otro], llevarse algo <<< 歩
持ち帰る: mochikaeru: traer algo, llevar algo, llevarse (consigo) algo <<< 帰
持ち運ぶ: mochihakobu: llevar, transportar <<< 運
持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: portátil
持ち掛ける: mochikakeru: proponer <<< 掛
持ち込む: mochikomu: llevar algo consigo [introducir algo] en un lugar <<< 込
持ちつ持たれつ: mochitsumotaretsu: toma y daca
持ち越す: mochikosu: aplazar, diferir, trasladar <<< 越
持ち崩す: mochikuzusu: arruinarse <<< 崩
持ち堪える: mochikotaeru: aguantar <<< 堪
持ち去る: mochisaru: llevarse, retirar <<< 去
持ち出す: mochidasu: llevar, sacar algo fuera, llevarse <<< 出
持ち直す: mochinaosu: dar un giro favorable, mejorar <<< 直
持ち回る: mochimawaru: hacer girar <<< 回
Palabras kanji: 気持
, 矜持
, 維持
, 受持
, 掛持
, 金持
, 心持
, 支持
, 持参
, 所持
, 持続
, 持主
, 持女
Expresiones: 家を持つ
, 株を持つ
, 根に持つ
, 肩を持つ
, 膿を持つ
, 捧げ持つ
, 取り持つ
, 希望を持つ
, 疑問を持つ
, 交渉を持つ
, 愛着を持つ
, 悪意を持つ
, 威力を持って
, 確信を持って
, 家庭を持つ
, 関心を持つ
, 関心を持たない
, 勘定を持つ
, 学位を持つ
, 趣味を持つ
, 頭痛持ち
, 誠意を持って
, 太刀持ち
, 所帯を持つ
, 所帯持ち
, 提灯を持つ
, 提灯持ち
, 信念を持って
, 亭主持ち
, 癲癇持ち
, 女房持ち
, 偏見を持つ
, 好意を持つ
, 癇癪持ち
, 癇癪持ちの
, 興味を持つ
, 興味を持って
, 好感持つ
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
9
traducción: afiliar, cepillar, acepillar, raspar, borrar, rayar, tachar
saku, shou
削る: kezuru: afiliar, cepillar, acepillar, raspar, borrar, rayar, tachar
削げる: sogeru: escindirse, separarse
Palabras kanji: 削減
, 削除
, 添削
Expresiones: 鉛筆を削る
, 鉛筆削り
, 鰹節削り
, 食欲を削ぐ
, 興味を削ぐ
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
9
traducción: usual, ordinario, habitual
kou
恒: tsune <<< 常
恒: tsune, chika, nobu: pers.
Palabras kanji: 恒星
, 恒例
sinónimos:
常
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
muerte
Número de trazos:
9
traducción: arrepentirse, lamentar
kai
悔い: kui: arrepentimiento
悔いる: kuiru: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, sentir [tener] remordimientos
悔いを残す: kuionokosu: arrepentir <<< 残
悔やむ: kuyamu: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, lamentar
悔み: kuyami: pésame (jp.), condolencia
悔みを述べる: kuyamionoberu: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<< 述
悔みを言う: kuyamioiu <<< 言
悔しい: kuyashii: humillante, molesto
悔しさ: kuyashisa: despecho, rabia
悔しがる: kuyashigaru: sentir [sufrir] despecho [rabia] por algo
Palabras kanji: 御悔み
, 懺悔
, 後悔
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
casa
Número de trazos:
9
traducción: cerca, cercado, valla
en
垣: kaki: cerca, cercado, valla, seto vivo [verde]
垣: kakine <<< 垣根
垣を回ぐらす: kakiomegurasu: rodear algo de setos <<< 回
Palabras kanji: 垣根
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
crimen
Número de trazos:
9
traducción: huir, escapar, fugar
tou
逃げる: nigeru: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: nigasu: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: nogasu
逃れる: nogareru: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: nigero: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: nigeuseru: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<< 失
逃げ遅れる: nigeokureru: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<< 遅
逃げ帰る: nigekaeru: volver corriendo <<< 帰
逃げ込む: nigekomu: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<< 込
逃げ損なう: nigesokonau: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<< 損
逃げ出す: nigedasu: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<< 出
逃げ惑う: nigemadou: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<< 惑
逃げ回る: nigemawaru: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<< 回
逃げるが勝ち: nigerugakachi: De quien huye es la victoria <<< 勝
Palabras kanji: 逃走
, 逃亡
, 食逃げ
Expresiones: 驚いて逃げる
, 難を逃れる
, 取り逃がす
, 危機を逃れる
, 機会を逃す
, 責任を逃れる
, 無事に逃れる
, 逃げ口上
, 逃げ口上を言う
, 潮時を逃がす
, チャンスを逃す
sinónimos:
遁
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
animal
Número de trazos:
9
traducción: caza
shu
狩り: kari: caza, búsqueda (jp.)
狩をする: kariosuru: cazar
狩る: karu
狩に行く: kariniiku: ir de caza <<< 行
狩り立てる: karitateru: cazar, rastrear, perseguir, correr <<< 立
Palabras kanji: 狩人
, 狩猟
, 鷹狩
Expresiones: 魔女狩り
, 松茸狩り
, 松茸狩りをする
, 猛獣狩
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
crimen
Número de trazos:
9
traducción: amenazar, intimidar
i
威し: takeshi: valiente, corajudo <<< 武
威す: odosu: amenazar, intimidar, conminar con
威し: odoshi: amenaza, intimidación
Palabras kanji: 脅威
, 権威
, 威信
, 威力
, 猛威
, 威厳
sinónimos:
脅
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
9
traducción: romper, quebrar, quebrantar, estrellar, partir
sai
砕く: kudaku: romper, quebrar, quebrantar, estrellar, partir
砕いて言えば: kudaiteieba: hablando de una manera sencilla <<< 言
砕ける: kudakeru: romperse, quebrantarse, desmenuzarse, estrellarse, hacerse añicos, dividirse en partes menudas
砕けた: kudaketa: desmenuzado, roto, hecho añicos
砕けた人: kudaketahito: persona campechana [llana, franca] <<< 人
Palabras kanji: 砕石
, 粉砕
Expresiones: 噛み砕く
, 踏み砕く
, 打ち砕く
, 粉々に砕く
, 微塵に砕ける
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
9
traducción: hacer, practicar, ejercer, hecho
i
為す: nasu: hacer
為る: suru: hacer, practicar, jugar, dedicarse a algo, ejercer (de) algo, convertir A en B, valer, costar
為る事にしている: surukotonishiteiru: tener por costumbre inf., tener la costumbre de inf., soler inf. <<< 事
為める: osameru: gobernar, reinar, dominar <<< 治
為: tame: causa, razón
為に: tameni: para, por, en favor [provecho] de, a [por] causa de, debido a, a consecuencia de, a fin de inf., con intención de inf.
為に成る: tameninaru: ventajoso, provechoso, rentable, útil <<< 成
為に成らない: tameninaranai: desventajoso, poco rentable, inútil <<< 成
為し遂げる: nashitogeru: realizar, llevar a cabo algo <<< 遂
Palabras kanji: 行為
, 為替
, 外為
, 作為
, 所為
, 無為
Expresiones: 念の為
, 何の為に
, 国の為に
, 欠乏の為
, 参考の為に
, 静養の為に
, 倹約の為
, 多忙の為
, 疲労の為
, 用心の為
, 正義の為に
, 一度為らず
, 養生の為
Top Home