Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
Direkter Zugang:
代理
,
駄賃
,
男女
,
知的
,
駐在
,
賃金
,
通勤
,
通訳
,
手当
,
定年
Aussprache:
dairi
Kanji Buchstabe: 代
, 理
Stichwort:
Arbeit
,
Gesetz
Übersetzung: Stellvertretung, Agentur
代理する: dairisuru: vertreten, eine Vertretung [Agentur] übernehmen, in js. Namen tun
代理の: dairino: stellvertretend
代理の先生: dairinosensei: Aushilfslehrer, Vertretungslehrer <<< 先生
代理で: dairide: in Vertretung, im Auftrag, in Vollmacht, per Prokura
代理店: dairiten: Agentur, Kommissionsbüro <<< 店
, ディーラー
代理人: dairinin: Stellvertreter, Agent, Bevollmächtigter <<< 人
代理権: dairiken: Prokura, Vertretungsvollmacht, Vertretungsbefugnis <<< 権
代理投票: dairitouhyou: Vertreterstimme <<< 投票
代理大使: dairitaishi: Geschäftsträger <<< 大使
代理判事: dairihanji: Gerichtsbeisitzer
代理出産: dairishussan: Leihmutterschaft <<< 出産
代表代理: daihyoudairi: Ersatzdelegierter <<< 代表
Aussprache:
dachin
Kanji Buchstabe: 駄
, 賃
Stichwort:
Arbeit
Übersetzung: Belohnung, Geldgeschenk, Trinkgeld
Aussprache:
danjo,
nannnyo
Kanji Buchstabe: 男
, 女
Stichwort:
Arbeit
Übersetzung: Mann und Frau, Männer und Frauen, beide Geschlechter
男女を問わず: danjootowazu: unabhängig vom Geschlecht <<< 問
男女混合の: danjokongouno: (aus Männer und Frauen) gemischt <<< 混合
男女両性の: danjoryouseino: zweigeschlechtig, zwitterhaft, androgyn, androgynisch, bisexuell, hermaphroditisch <<< 両性
男女格差: danjokakusa: Lohnunterschied zwischen Männer und Frauen <<< 格差
男女関係: danjokankei: geschlechtliche Beziehungen <<< 関係
男女共学: danjokyougaku: Gemeinschaftserziehung, Koedukation <<< 共学
男女同権: danjodouken: Gleichberechtigung beider Geschlechter [von Mann un Frau]
青年男女: sennnendanjo: junge Männer und Frauen, Jugend <<< 青年
Aussprache:
chiteki
Kanji Buchstabe: 知
, 的
Stichwort:
Arbeit
Übersetzung: intellektuell, geistig
知的生活: chitekiseikatsu: intellektuelles Leben <<< 生活
知的労働: chitekiroudousha: Geistesarbeit, geistige Arbeit, Kopfarbeit <<< 労働
知的労働者: chitekiroudousha: Geistesarbeiter, Kopfarbeiter <<< 者
知的財産権: chitekizaisanken: Geistesarmut, geistige Armut
Aussprache:
chuuzai
Kanji Buchstabe: 駐
, 在
Stichwort:
Arbeit
Übersetzung: Aufenthalt
駐在する: chuuzaisuru: residieren (in), sich aufhalten, seinen Wohnsitz haben, stationiert sein
駐在の: chuuzaino: wohnhaft, stationiert
駐在所: chuuzaisho: Polizeiwache <<< 所
Synonyme:
滞在
Aussprache:
chingin
Kanji Buchstabe: 賃
, 金
Stichwort:
Arbeit
Übersetzung: Arbeitslohn, Löhnung, Gehalt, Sold
賃金を上げる: chinginnoageru: den Lohn erhöhen <<< 上
賃金を得る: chinginnoeru: den Lohn beziehen (empfangen, erarbeiten, erhalten, erwerben, in Empfang nehmen, verdienen), belohnt (bezahlt) werden <<< 得
賃金引上げ: chinginhikiage: Lohnerhöhung
賃金引下げ: chinginhikisage: Lohnminderung, Lohnrückgang
賃金を支払う: chinginnoshiharau: für jn. zahlen <<< 支払
賃金指数: chinginshisuu: Lohnindex <<< 指数
賃金水準: chinginsuijun: Lohnniveau, Lohnskala <<< 水準
賃金格差: chinginkakusa: Lohngefälle, Lohnunterschiede <<< 格差
賃金闘争: chingintousou: Lohnkampf <<< 闘争
賃金ベース: chinginbeesu: Gehaltsbasis, Gehaltsbase <<< ベース
差別賃金: sabetsuchingin: unterschiedlicher Lohn <<< 差別
基準賃金: kijunchingin: Standardlohn, Tariflohn <<< 基準
最低賃金: saiteichingin: Mindestlohn, Minimallohn <<< 最低
時間賃金: jikanchingin: Stundenlohn <<< 時間
実質賃金: jisshitsuchingin: Nettoeinnahme, effektives Einkommen <<< 実質
名目賃金: meimokuchingin: Bruttoeinkommen <<< 名目
verwandte Wörter:
給料
,
報酬
Aussprache:
tsuukin
Kanji Buchstabe: 通
, 勤
Stichwort:
Transport
,
Arbeit
Übersetzung: Gang zum täglichen Dienst
通勤する: tsuukinsuru: zum täglichen Dienst gehen
通勤者: tsuukinsha: Berufspendler <<< 者
通勤電車: tsuukindensha: Pendelzug, Pendlerzug <<< 電車
通勤列車: tsuukinressha <<< 列車
通勤手当: tsuukinteate: Pendlerzuschuss <<< 手当
時差通勤: jisatsuukin: verteilte Arbeitszeit <<< 時差
自転車通勤: jitenshatsuukin: Pendeln mit Fahrrad <<< 自転車
Aussprache:
tsuuyaku
Kanji Buchstabe: 通
, 訳
Stichwort:
Grammatik
,
Arbeit
Übersetzung: das Dolmetschen, Dolmetscher
通訳する: tsuuyakusuru: dolmetschen, verdolmetschen, den Dolmetschen machen
通訳を務める: tsuuyakuotsutomeru <<< 務
通訳者: tsuuyakusha: Dolmetscher <<< 者
通訳官: tsuuyakukan: offizieller Dolmetscher <<< 官
同時通訳: doujitsuuyaku: Simultandolmetschen, Simultandolmetscher <<< 同時
verwandte Wörter:
翻訳
Aussprache:
teate
Kanji Buchstabe: 手
, 当
Stichwort:
Arbeit
,
Medizin
Übersetzung: ärztliche Behandlung [Hilfe], Behandlungsweise, Heilverfahren, Kur, Gehalt, Fixum, Honorar, Lohn, Bonus, Extrazahlung, Gratifikation, Zuschuss, Zulage, Vorbereitung, Vorkehrung, Vorsorge
手当する: teatesuru: ärztlich behandeln [beihelfen], ärztliche Behandlung (Hilfe) angedeihen lassen, eine Wunde behandeln [verbinden], sich kümmern
手当てを与える: teateoataeru: belohnen, besolden, honorieren, eine Vergütung [einen Bonus] geben, ein Geldgeschenk [Trinkgeld] geben <<< 与
手当てを受ける: teateoukeru: medizinische [ärztliche] Behandlung erhalten <<< 受
通勤手当: tsuukinteate: Pendlerzuschuss <<< 通勤
職務手当: shokumuteate: Amtszulage <<< 職務
退職手当: taishokuteate: Abschiedszuschuss <<< 退職
失業手当: shitsugyouteate: Arbeitslosenunterstützung <<< 失業
解雇手当: kaikoteate: Entlassungsentschädigung, Entlassungsgeld <<< 解雇
休職手当: kyuushokuteate: Wartegeld, Halbsold <<< 休職
夜勤手当: yakinteate: Zulage für den Nachtdienst <<< 夜勤
残業手当: zangyouteate: Überstundenzuschlag, Überstundengeld <<< 残業
地域手当: chiikiteate: gebietsmäßige Zulage, zonenmäßiger Zuschuss <<< 地域
別居手当: bekkyoteate: Alimente, Unterhaltsbeiträge <<< 別居
住宅手当: juutakuteate: Wohnungszuschuss <<< 住宅
住居手当: juukyoteate: Wohngeld, Wohnungszuschuss <<< 住居
期末手当: kimatsuteate: Gratifikation zum Ende des Haushaltsjahr <<< 期末
超過勤務手当: choukakinmuteate: Überstundenzuschuss <<< 超過
危険手当: kikenteate: Risikozulage <<< 危険
扶養手当: huyouteate: Familienbeihilfe, Familienzulage, Familienzuschlag, Familienzuschuss, Kindergeld <<< 扶養
家族手当: kazokuteate: Familienzuschuss <<< 家族
児童手当: jidouteate: Kindergeld <<< 児童
特別手当: tokubetsuteate: Sonderzulage <<< 特別
Aussprache:
teinen
Kanji Buchstabe: 定
, 年
Stichwort:
Arbeit
,
Leben
Übersetzung: Altersgrenze, Dienstaltersgrenze
定年に達する: teinennnitassuru: die Dienstaltersgrenze erreichen <<< 達
定年制: teinen: System der Dienstaltersgrenze <<< 制
Top Home