ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
頭
,
顔
,
肌
,
肩
,
腕
,
腰
,
髪
,
爪
,
尻
,
禿
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
16
翻訳:Kopf, Verstand, Chef, Leiter
トウ, ズ, ト
頭: あたま: Kopf, Verstand
頭が痛い: あたまがいたい: Kopfschmerzen haben <<< 痛
頭を抱える: あたまをかかえる: den Kopf auf die Arme stützen, völlig verwirrt sein <<< 抱
頭を掻く: あたまをかく: sich hinterm Ohr kratzen <<< 掻
頭を振る: あたまをふる: mit dem Kopf schütteln <<< 振
頭を絞る: あたまをしぼる: sich den Kopf zerbrechen, lange und angestrengt nachdenken (über) <<< 絞
頭を働かす: あたまをはたらかす: den Geist betätigen <<< 働
頭が良い: あたまがいい, あたまがよい: einen guten [klaren] Kopf [Verstand] haben, kein Narr sein, schlagfertig sein, viel Intelligenz haben, ein gutes [starkes] Gedächtnis haben <<< 良
頭が悪い: あたまがわるい: einen geringen Verstand haben, schwach im Kopf sein, schwachköpfig sein <<< 悪
頭が変な: あたまがへんな: irre, wirr im Kopf <<< 変
頭の疲れ: あたまのつかれ: geistige Erschöpfung <<< 疲
頭に来る: あたまにくる: in den Kopf [zu Kopf] steigen [gehen], zu Kopf steigend <<< 来
頭: かしら: Chef, Leiter <<< 親分
頭: かみ: ein japanischer Hofrang
熟語:地頭
, 街頭
, 鶏頭
, 接頭
, 禿頭
, 若頭
, 一頭
, 先頭
, 頭巾
, 頭部
, 頭取
, 頭上
, 頭金
, 店頭
, 初頭
, 口頭
, 巻頭
, 頭脳
, 頭痛
, 没頭
, 冒頭
, 饅頭
, 船頭
, 竜頭
, 橋頭堡
, 出頭
, 竜頭蛇尾
語句:釘の頭
, 頭の切替
, 頭骸骨
, 頭が可笑しい
, 毬栗頭
, 薬缶頭
, 薬缶頭の
, 坊主頭
, 頭が鋭敏
, 出会い頭に
, 頭が朦朧とする
, 給仕頭
, 頭文字
, 白髪頭の
, 出世頭
, 人夫頭
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
18
翻訳:Gesicht, Angesicht, Miene, Aussehen, Gebärde, Gesichtszüge, Ansehen, Ehre
ガン
顔: かお
顔を赤くする: かおをあかくする: erröten, rot werden <<< 赤
顔を赤くして: かおをあかくして: mit einem Erröten, errötend, über und über rot <<< 赤
顔を洗う: かおをかおをあらう: sich das Gesicht waschen <<< 洗
顔を合わせる: かおをあわせる: sich sich von Angesicht zu Angesicht treffen <<< 合
顔を出す: かおをだす: sich einfinden (bei jm.), sich anmelden lassen (bei jm.), einen Besuch abstatten [machen] (jm., bei jm.), mit einem Besuch beehren (jn.), erscheinen, vorsprechen (bei jm.), sich zeigen <<< 出
顔を顰める: かおをしかめる: Gesichter [Grimassen] schneiden <<< 顰
顔が潰れる: かおがつぶれる: sein Gesicht verlieren <<< 潰
顔を潰す: かおをつぶす: jn. aus der Fassung bringen <<< 潰
顔に係る: かおにかかわる: die Ehre verlieren [verletzen], um die Ehre kommen <<< 係
顔を立てる: かおをたてる: sein Ansehen [seine Ehre] retten [wahren] <<< 立
顔が広い: かおがひろい: sich eines großen Bekanntenkreises erfreuen, weit und breit bekannt sein <<< 広
顔が利く: かおがきく: einen Einfluss haben <<< 利
顔を利かす: かおをきかす: seinen Einfluss geltend machen <<< 利
顔に泥を塗る: かおにどろをぬる: jm. Schande antun [bereiten, bringen], js. Ehre, js. Ansehen] besudeln
熟語:顔面
, 朝顔
, 素顔
, 笑顔
, 顔立ち
, 顔色
, 横顔
語句:苦い顔をする
, 涼しい顔をする
, 難しい顔をする
, 惚けた顔をする
, 偉そうな顔をする
, 嫌な顔をする
, 真面目な顔をする
, 得意な顔
, 自慢顔に
, 高慢な顔をする
, 顔の輪郭
, 主人顔をする
, 陰気な顔をする
, 憂鬱な顔をする
関連語:
面
,
フェイス
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
6
翻訳:Haut, Hautfarbe
キ
肌: はだ: Haut, Leib, Körper, Gemütsart, Charakter, Neigung
肌が美しい: はだがうつくしい: eine klare [helle] Haut haben <<< 美
肌を脱ぐ: はだをぬぐ: den Oberkörper freimachen <<< 脱
肌が合う: はだがあう: kann gut miteinander auskommen <<< 合
肌が合わない: はだがあわない: kann nicht gut miteinander auskommen <<< 合
肌を許す: はだをゆるす: sich jm. hingeben <<< 許
肌寒い: はだざむい: kalt, frostig <<< 寒
熟語:素肌
, 肌触
, 鳥肌
, 肌着
, 肌身
語句:親分肌の
, 豪傑肌の
同意語:
膚
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
8
翻訳:Schulter, Achsel
ケン
肩: かた
肩にする: かたにする: aufschultern, auf die Schulter nehmen, auf die Schulter tragen
肩に担ぐ: かたにかつぐ <<< 担
肩に掛ける: かたにかける: über die Schulter hängen <<< 掛
肩が凝る: かたがこる: in der Schulter steif sein, eine steife Schulter haben, einen steifen Eindruck bekommen <<< 凝
肩を落す: かたをおとす: den Mut verlieren [sinken lassen], verzagen (an) <<< 落
, 落胆
肩を脱ぐ: かたをぬぐ: die Schulter entblößen <<< 脱
肩を聳やかす: かたをそびやかす: die Schulter hoch [gerade] tragen
肩を竦める: かたをすくめる: die Achseln [mit den Achseln] zucken <<< 竦
肩を持つ: かたをもつ: eintreten (für jn.), es mit jm. halten, Partei nehmen [ergreifen] (für jn.), jn. unterstützen <<< 持
肩を怒らして: かたをいからして: mit hochgezogenen [hochgetragenen] Schultern <<< 怒
肩を叩く: かたをたたく: jm. auf die Schulter klopfen <<< 叩
肩を並べる: かたをならべる: sich mit jm. messen (in, an), es aufnehmen (mit), jm. gewachsen sein, jm. gleich stehen, mit jm. etw. rivalisieren <<< 並
肩で息をする: かたでいきをする: schwer atmen, nach Atem ringen <<< 息
熟語:肩幅
, 肩車
, 肩掛
, 肩凝
, 肩身
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
12
翻訳:Arm
ワン
腕: うで: Arm, Fähigkeit (jp.), Geschick, Geschicklichkeit
腕に抱く: うでにだく: auf den Arm haben [tragen] <<< 抱
腕に縋る: うでにすがる: sich an js. Arme klammern, sich einer Person für Hilfe zuwenden <<< 縋
腕に抱える: うでにかかえる: unter dem Arm tragen <<< 抱
腕を組む: うでをくむ: die Arme verschränken, sich bei jm. einhaken [einhängen] <<< 組
腕を捲る: うでをまくる: sich die Ärmel aufkrempeln <<< 捲
腕を捕える: うでをとらえる: jn. am Arm packen <<< 捕
腕を貸す: うでをかす: jm. den Arm bieten [reichen], jm. helfen [beistehen] <<< 貸
腕が鳴る: うでがなる: es reizt jn. etw. zu tun <<< 鳴
腕の有る: うでのある: fähig, tüchtig, geschickt <<< 有
腕の無い: うでのない: unfähig, inkompetent <<< 無
腕を磨く: うでをみがく: js. Fähigkeit verbessern <<< 磨
腕を揮う: うでをふるう: sein ganzes Können in die Waagschale werfen <<< 揮
腕を見せる: うでをみせる: seine Fähigkeiten zeigen <<< 見
熟語:腕輪
, 手腕
, 腕前
, 腕白
, 腕組
語句:凄い腕
, 二の腕
, 梃子の腕
, 腕時計
, 腕相撲
関連語:
才
,
アーム
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
13
翻訳:Lende, Hüfte, Leibesmitte, Kreuz
ヨウ
腰: こし: Hüfte, Mut (jp.)
腰の曲がった: こしのまがった: gebeugt, gewölbt <<< 曲
腰を曲げる: こしをまげる: sich verbeugen [verneigen] (vor jm.), eine Verbeugung [Verneigung] machen (vor jm.) <<< 曲
腰を屈める: こしをかがめる <<< 屈
腰に差す: こしにさす: an der Seite tragen <<< 差
腰に掛ける: こしにかける: sich setzen (auf), Platz nehmen <<< 掛
, 腰掛
腰を伸ばす: こしをのばす: sich recken, sich aufrichten, sich dehnen <<< 伸
腰を抜かす: こしをぬかす: zusammensinken, in die Knie sinken, vor Schreck [Furcht] gelähmt [versteinert] werden <<< 抜
腰が重い: こしがおもい: langsam mit der Arbeit beginnen <<< 重
腰の強い: こしのつよい: mit zähen Lenden, entschlossen, standhaft <<< 強
腰の弱い: こしのよわい: mit lahmen Lenden, lendenlahm, unentschlossen, schwankend <<< 弱
腰の低い: こしのひくい: höflich, entgegenkommender, liebenswürdig <<< 低
腰を据える: こしをすえる: festen Fuß fassen, eine feste Stellung behaupten, sich ansässig machen, sich niederlassen <<< 据
腰の据わらない: こしのすわらない: schwankend, wanken <<< 据
熟語:足腰
, 腰掛
, 腰痛
語句:喧嘩腰の
関連語:
ウエスト
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
14
翻訳:Haar, Locke
ハツ, ホチ
髪: かみ
髪を結う: かみをゆう: sich die Haare machen [aufstecken, frisieren, richten] <<< 結
髪を刈る: かみをかる: die Haare schneiden <<< 刈
髪を切る: かみをきる <<< 切
髪を梳く: かみをすく: die Haare kämmen, sich kämmen, jn. kämmen <<< 梳
髪を梳かす: かみをとかす <<< 梳
髪を解く: かみをとく: die Haare auflösen <<< 解
髪を編む: かみをあむ: die Haare flechten <<< 編
髪を結ぶ: かみをむすぶ: die Haare binden <<< 結
髪を縮らす: かみをちぢらす: die Haare brennen (lassen), Wellen legen (lassen) <<< 縮
髪を染める: かみをそめる: die Haare färben (lassen) <<< 染
髪を分ける: かみをわける: einen Scheitel ziehen <<< 分
熟語:金髪
, 散髪
, 髪型
, 前髪
, 黒髪
, 毛髪
, 髪結
, 白髪
, 理髪
語句:髪をカールする
, ブロンド髪
, ブロンド髪の
関連語:
毛
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
体
画数:
4
翻訳:Nagel, Klaue, Kralle, Haken, greifen
ソウ
爪: つめ: Nagel, Klaue, Kralle, Haken
爪の有る: つめのある: gekrallt, genagelt <<< 有
爪の垢: つめのあか: Schmutz unter den Nägeln <<< 垢
爪を研ぐ: つめをとぐ: sich die Krallen schärfen <<< 研
爪を切る: つめをきる: sich [jm.] die Nägel schneiden [stutzen] <<< 切
爪を噛む: つめをかむ: an den Nägeln kauen <<< 噛
爪を立てる: つめをたてる: sich in etw. verkrallen <<< 立
爪を伸ばす: つめをのばす: js. Nägel wachsen lassen <<< 伸
熟語:爪切り
, 鉤爪
, 爪先
, 爪痕
語句:指の爪
, 猫の爪
, 爪楊枝
, 親指の爪
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
体
画数:
5
翻訳:Gesäß, Hinterteil, der Hinterste, Hüfte, Steiß, After
コウ
尻: しり
尻の穴: しりのあな: Arschloch <<< 穴
尻から数えて: じりからかぞえて: von unten <<< 数
尻が長い: しりがながい: (als Gast) zu lange bleiben <<< 長
尻が割れる: しれがわれる: ans Licht [an den Tag] kommen, an die Öffentlichkeit dringen, bekannt werden, herauskommen <<< 割
尻の軽い: しりのかるい: leichtfertig, frivol, liederlich <<< 軽
尻の重い: しりのおもい: schwerfällig, indolent, lässig, träg <<< 重
尻に火が点く: しりにひがつく: auf dringendes Geschäft gedrängt werden
尻を叩く: しりをたたく: jn. antreiben <<< 叩
尻を捲る: しりをまくる: eine trotzige Haltung einnehmen <<< 捲
尻を向ける: しりをむける: den Rücken zeigen (jm.), mit dem Rücken ansehen (jn.) <<< 向
尻を追う: しりをおう: einer Frau [jeder Schürzen] nachlaufen, hinter Frauen her sein, ein Schürzenjäger sein <<< 追
尻を拭う: しりをぬぐう: auszubaden haben, die Folgen (von js. schlechten Handlung) tragen <<< 拭
熟語:尻尾
, 目尻
語句:尻ポケット
関連語:
ヒップ
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
体
画数:
7
翻訳:kahl
トク
禿: はげ: Kahlheit, Glatze
禿る: はげる: kahl werden, Haare verlieren
禿: かむろ: ein alter japanischer Mädchenhaarschnitt
禿げた: はげた: kahl, kahlköpfig
禿の: はげの
熟語:禿鷹
, 禿頭
関連語:
脱毛
Top Home