ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
直接アクセス:
揃
,
嵐
,
貼
,
蛭
,
喧
,
雁
,
貰
,
喋
,
隈
,
斑
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
衣服
画数:
12
翻訳:cortar com tesoura (v.), tosear
セン
揃える: そろえる: organizar, colocar em ordem, completar [aperfeiçoar]
揃う: そろう: tornar [ser] completo (jp.), ser organizado em ordem, reunir, encontrar, montar, concordar, ser uniforme, combinar
揃った: そろった: completo, perfeito, uniforme, mesmo, igual (masculino), completa, perfeita, mesma (feminino)
揃って: そろって: tudo junto, em um corpo, todos iguais
揃い: そろい: um conjunto (jp.), um terno スーツ
揃いの: そろいの: uniforme, do mesmo padrão <<< ユニホーム
揃る: きる: cortar com tesoura (v.), tosar <<< 切
語句:咲き揃う
, 粒が揃った
, 口を揃えて
, 声を揃えて
, 足並を揃える
, 足並が揃った
, 人数が揃う
関連語:
鋏
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
天気
画数:
12
翻訳:vegetais, verdura (das montanhas)
ラン
嵐: あらし: tempestade (jp.), temporal
嵐の: あらしの: tormentoso, tempestuoso (masculino), tormentosa, tempestuosa (feminino)
嵐の日: あらしのひ: dia tempestuoso <<< 日
嵐に会う: あらしにあう: ser ultrapassado por uma tempestade <<< 会
嵐に遭う: あらしにあう <<< 遭
嵐が吹く: あらしがふく: tempestades <<< 吹
嵐が起こる: あらしがおこる: Uma tempestade sobe <<< 起
嵐が来る: あらしがくる: Uma tempestade vem <<< 来
嵐が静まる: あらしがしずまる: a tempestade se acalma <<< 静
熟語:砂嵐
語句:凄い嵐
, 磁気嵐
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
広告
画数:
12
翻訳:enfiar, por, colar, fixar
テン
チョウ
貼ける: つける: enfiar, por, colar, afixar <<< 付
貼る: はる: colar, aplicar (um emplastro a uma ferida), papel +張
語句:糊で貼る
, 印紙を貼る
, 壁紙を貼る
, 切手を貼る
, 台紙に貼る
, ビラを貼る
, ビラ貼り
, ラベルを貼る
関連語:
ペースト
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
虫
画数:
12
翻訳:sanguessuga
シツ
チツ
テツ
蛭: ひる
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
オーディオ
画数:
12
翻訳:barulho [barulhento, barulhenta], impetuoso, alto (som)
ケン
喧しい: かまびすしい: barulho [barulhento, barulhenta], impetuoso, alto (som)
喧しい: やかましい: barulho, barulhento, alto (som), estrito, exigente, rabugento, fastidioso, muito falado de, problemático, chato (masculino), estrita, rabugenta, fastidiosa, muito falada de, problemática, chata (feminino)
喧しく: やかましく: ruidosamente, clamorosamente, severamente, estritamente
喧しくする: やかましくする: fazer um barulho, estrondo
喧しく言う: やかましくいう: seja estrito (com uma pessoa), ser particular (sobre) <<< 言
熟語:喧嘩
, 喧騒
語句:好みが喧しい
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
鳥
画数:
12
翻訳:ganso, ganso selvagem
ガン
雁: かり: ganso selvagem
熟語:雁擬き
関連語:
鵞鳥
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
12
翻訳:comprar com um crédito, perdoar [desculpar], perdão
セイ, シャ
貰す: ゆるす: desculpar, perdoar <<< 許
, 赦
貰う: もらう: conseguir (jp.), receber, obter, ser dado, obter [ter] (um assunto) feito (por uma pessoa), conseguir [ter] (uma pessoa) para fazer
語句:嫁に貰う
, 嫁を貰う
, 只で貰える
, 下取して貰う
, 給料を貰う
, 報酬を貰う
, 褒美を貰う
, 保管して貰う
, 賄賂を貰う
, 賞品を貰う
, クリーニングして貰う
, マニキュアをして貰う
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
12
翻訳:tagarelar, tagarelice
チョウ, トウ
喋る: しゃべる: tagarelar, ter uma conversa, prosear, contar histórias (sobre uma pessoa), deixar escapar (um segredo), escorregar [soltar, deixar escapar] (um segredo)
喋り散らす: しゃべりちらす: fofoca (sobre) <<< 散
喋り捲る: しゃべりまくる <<< 捲
喋む: ついばむ: pegar, bicar <<< 啄
熟語:御喋り
語句:片言を喋る
, 早口で喋る
関連語:
話
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
位置
画数:
12
翻訳:canto curvo de montanhas ou rio (orig.), canto, esquina, sombra (ext.), gradação, maquiagem
ワイ
隈: すみ: canto, esquina <<< 隅
隈: くま: canto, esquina, sombra, gradação, maquiagem
隈無く: くまなく: em todos cantos e recantos, por todo o lado <<< 無
隈を取る: くまをとる: maquiar a cara, sem sombras, cores graduadas <<< 取
関連語:
阿
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
12
翻訳:pontos, mancha, marca
ハン
斑: まだら: pontos, mancha, marca
斑の: まだらの: manchado, mosqueado, multicor, salpicado, malhado (masculino), machada, mosqueada, salpicada, malhada (feminino)
斑の有る: まだらのある <<< 有
斑の猫: まだらのねこ: gato malhado <<< 猫
熟語:斑点
語句:蒙古斑
Top Home