イタリア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
晩
,
過
,
間
,
朝
,
短
,
然
,
新
,
且
,
宵
,
遅
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:sera, tardi
バン
晩: ゆうぐれ: sera, crepuscolo <<< 夕暮
晩い: おそい: tardi <<< 遅
熟語:晩秋
, 晩年
, 毎晩
, 今晩
, 晩餐
, 一晩
語句:前の晩
, 朝から晩まで
, 夏の晩
, 明日の晩
, 昨日の晩
, 晩御飯
, 晩のニュース
同意語:
夕
反意語:
朝
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
犯罪
画数:
12
翻訳:superare, fare troppo, sbagliare
カ
過ぎる: すぎる: superare in velocità, fare troppo
過ぎた事: すぎたこと: eventi passati, il passato <<< 事
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: Ciò che è stato fatto non si può cancellare
過ごす: すごす: passare (vi.), impiegare (tempo)
過つ: あやまつ: sbagliare
過ち: あやまち: errore, sbaglio
過ちを犯す: あやまちをおかす: fare un errore <<< 犯
過ちを改める: あやまちをあらためる: correggere un errore <<< 改
過: とが: colpa, errore <<< 咎
熟語:超過
, 通過
, 過激
, 過去
, 過失
, 過信
, 過剰
, 過大
, 過程
, 過度
, 経過
, 過密
語句:遣り過ぎる
, 遣り過す
, 冬を過す
, 使い過ぎる
, 度を過ごす
, 通り過ぎる
, 盛りが過ぎる
, 量を過ごす
, 買い過ぎる
, 飲み過ぎる
, 正午過ぎに
, 重大な過ち
, 冗談が過ぎる
, 過半数
, 過半数を得る
, 過半数を占める
, 愉快に過ごす
, 期限が過ぎる
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
家
画数:
12
翻訳:spazio, tra, durante, intervallo
カン, ケン
間: あいだ: spa
間か: しずか: calmo, tranquillo <<< 静
間かに: ひそかに: segretamente <<< 密
間てる: へだてる: separare <<< 隔
間: ま: tempo libero, intervallo, tempo, spazio (jp.)
間を空ける: まをあける: lasciare spazio <<< 空
間を置く: まをおく <<< 置
間を置いて: まをおいて: a intervalli <<< 置
間が有る: まがある: avere tempo <<< 有
間も無く: まもなく: presto, a breve, in breve tempo <<< 無
間が悪い: まがわるい: essere sfortunato, essere goffo <<< 悪
間が悪く: まがわるく: sfortunatamente <<< 悪
間に合う: まにあう: essere in tempo per, servire a, essere utile, essere abbastanza <<< 合
間に合わせる: まにあわせる: arrangiarsi, far bastare, gestire con <<< 合
熟語:合間
, 週間
, 瞬間
, 時間
, 隙間
, 世間
, 谷間
, 中間
, 手間
, 床の間
, 仲間
, 人間
, 年間
, 昼間
, 幕間
, 間違
, 民間
, 夜間
, 欄間
, 居間
, 間隔
, 間食
, 間接
, 期間
, 客間
, 空間
, 区間
, 月間
, 小間
語句:久しい間
, 長い間
, 長い間には
, 瞬く間に
, 次の間
, 奥の間
, 鏡の間
, 一寸の間に
, 半年間の
, 二人の間で
, 一週間
, 一瞬間
, 一瞬の間に
, 一生の間に
, 何時の間にか
, 何時の間に
, 応接間
, 御茶の間
, 五日間
, 九日間
, 六日間
, 四日間
同意語:
スペース
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:mattino, alba, dinastia, regime
チョウ
朝: あさ: mattino
朝まる: あつまる: raccogliersi, riunirsi, radunarsi <<< 集
朝の: あさの: mattiniero
朝の祈り: あさのいのり: preghiera del mattino <<< 祈
朝に: あさに: al mattino
朝の内に: あさのうちに <<< 内
朝早く: あさはやく: al mattino presto, all'alba <<< 早
, 早朝
朝が早い: あさがはやい: essere mattiniero <<< 早
朝から晩まで: あさからばんまで: tutto il giorno, da mattina a sera <<< 晩
熟語:朝顔
, 朝方
, 朝露
, 朝日
, 朝飯
, 早朝
, 朝刊
, 朝食
, 朝鮮
, 毎朝
, 翌朝
, 王朝
, 今朝
語句:夏の朝
, 爽やかな朝
, 明日の朝
, 昨日の朝
, 南北朝
, 日曜の朝
, 朝寝坊する
, 翌日の朝
, 朝御飯
, ゴール朝
, 朝のニュース
同意語:
モーニング
反意語:
夕
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:corto, breve
タン
短い: みじかい: corto, breve
短く: みじかく: brevemente, in breve
短くする: みじかくする: accorciare, tagliare corto
短く成る: みじかくなる: accorciarsi <<< 成
熟語:短歌
, 短気
, 短期
, 短剣
, 短冊
, 短縮
, 短所
, 短針
, 短調
, 短文
語句:首の短い
, 丈の短い
, 胴が短い
, 寿命が短い
, 短母音
, 短音階
, 短距離
, 短距離競走
同意語:
ショート
反意語:
長
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:bruciare, conseguenza (prest.), conseguente
ゼン, ネン
然り: しかり: it is true
然し: しかし: ma, tuttavia <<< 併
然うして: しこうして, そうして: in seguito, poi
熟語:唖然
, 自然
, 全然
, 天然
, 当然
, 突然
, 偶然
, 必然
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
13
翻訳:nuovo, fresco
シン
新しい: あたらしい: nuovo, fresco, nuovo di zecca, recente, moderno, attuale
新しく: あたらしく: nuovamente, di nuovo, daccapo
新しくする: あたらしくする: rinnovare
新しく始める: あたらしくはじめる: cominciare di nuovo <<< 始
新しがり屋: あたらしがりや: modaiolo, che segue la moda del momento <<< 屋
新たな: あらたな: new
新たに: あらたに: recentemente, da poco
新: あら: nuovo (pref., jp.)
新: にい
熟語:最新
, 斬新
, 新型
, 新規
, 新教
, 新曲
, 新月
, 新香
, 新婚
, 新作
, 新式
, 新宿
, 新人
, 新生
, 新生代
, 新雪
, 新鮮
, 新卒
, 新築
, 新着
, 新入
, 新年
, 新品
, 新聞
, 新米
, 新芽
, 新緑
, 新郎
, 新潟
, 革新
, 更新
, 新兵
, 刷新
語句:新左翼
, 新植民地主義
, 新所帯
, 新世界
, 新体制
, 新体操
, 新大陸
, 新天地
, 新発見
, 新夫婦
, 新分野
, 新大阪駅
, 新学期
, 新局面
, 新記録
, 新幹線
, 新千歳空港
, 新キャベツ
反意語:
古
,
旧
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
5
翻訳:inoltre, anche, momentaneamente
シャ, ソ
且つ: かつ: inoltre
且に: まさに: stare per fare, essere in punto di fare
且く: しばらく: per qualche tempo <<< 暫
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
10
翻訳:sera
ショウ
宵: よい
宵の口に: よいのくちに: verso sera, nelle prime ore della sera <<< 口
熟語:宵闇
, 今宵
語句:宵の明星
同意語:
夜
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:tardo, lento, aspettare
チ
遅れる: おくれる: essere in ritardo, tardare
遅らす: おくらす: ritardare
遅らせる: おくらせる
遅い: おそい: in ritardo, lento
遅れ: おくれ: rallentamento
遅れを取る: おくれをとる: rimanere indietro, essere superato da qlcu. <<< 取
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperare un ritardo [il tempo perduto]
遅く: おそく: in ritardo, lentamente
遅くとも: おそくとも: almeno
遅くまで: おそくまで: fino a tardi
遅く成る: おそくなる: essere in ritardo, rallentare <<< 成
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: presto o tardi <<< 早
遅つ: まつ: aspettare, attendere <<< 待
熟語:遅刻
, 遅番
語句:今や遅しと
, 夜遅く
, 夜遅くまで
, 幾ら遅くとも
, 申遅れましたが
, 世に遅れる
, 足が遅い
, 歩みが遅い
, 乗り遅れる
, 帰りが遅い
, 逃げ遅れる
, 悟りが遅い
, 進行が遅い
, 進歩が遅い
, 時間に遅れる
, 時期が遅すぎる
, 時代遅れ
, 上達が遅い
, 速度の遅い
, 時計が遅れる
, 理解が遅い
, 列車に遅れる
, 期限に遅れる
, 季節遅れ
, 今朝遅く
, 定刻に遅れる
, テンポの遅い
反意語:
早
関連語:
後
,
晩
Top Home