イタリア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
直接アクセス:
遂
,
遇
,
遣
,
違
,
遭
,
遮
,
遷
,
遵
,
避
,
還
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:completare, portare a compimento, raggiungere, ottenere, realizzare
スイ, ズイ
遂げる: とげる: realizzare (il proprio scopo), completare, ottenere (il proprio scopo), realizzare, portare a compimento
遂に: ついに: alla fine, finalmente, infine, dopotutto <<< 結局
熟語:遂行
語句:遣り遂げる
, 志を遂げる
, 思いを遂げる
, 望みを遂げる
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:incontrare (per caso), incontro, benvenuto
グウ, グ
遇う: あう: incontrare (per caso) <<< 遭
, 逢
遇す: もてなす: accogliere
遇: たまたま: per caso, accidentalmente
熟語:遭遇
, 待遇
, 奇遇
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
仕事
画数:
13
翻訳:mandare qlcu., inviare
ケン
遣わす: つかわす: mandare qlcu., inviare, dare qlco. (jp.)
遣う: つかう: impiegare qlcu. (jp.) <<< 使
遣る: やる: inviare qlcu., spedire, dare qlco. (jp.), fare
遣り合う: やりあう: avere un alterco con qlcu., litigare, discutere <<< 合
遣り返す: やりかえす: vendicarsi, ribattere <<< 返
遣り切れない: やりきれない: non poter completare, non poter tirare avanti, essere insopportabile [intollerabile] <<< 切
遣り込める: やりこめる: zittire una persona, avere la meglio su qlcu. in una discussione <<< 込
遣り過ぎる: やりすぎる: eccedere, esagerare, passare il segno <<< 過
遣り過す: やりすごす: lasciar passare, mangiare [bere] troppo <<< 過
遣り直す: やりなおす: do (a matter) over again [once more], do (a matter) over from the very beginning <<< 直
遣り難い: やりにくい: difficult [hard] to do [deal with], awkward <<< 難
遣り抜く: やりぬく: achieve, carry through [out], accomplish, stick to (one's business) to the very last <<< 抜
遣り通す: やりとおす <<< 通
遣り遂げる: やりとげる <<< 遂
熟語:派遣
, 蛇遣い
, 思い遣
, 心遣い
, 小遣
, 遣る気
語句:追い遣る
, 迎えに遣る
, 嫁に遣る
, 暇を遣る
, 餌を遣る
, 呼びに遣る
, 使いを遣る
, 負けて遣る
, 株を遣る
, 使者を遣わす
, 祝儀を遣る
, 遣り放題
, ピッチャーを遣る
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
13
翻訳:differente, differenza, diversità, cambiamento, sbaglio
イ
違う: ちがう: essere diverso, differire, essere dissimile, non essere d'accordo, non concordare, pensarla diversamente, cambiare, modificarsi, variare, essere in errore, essere errato
違える: ちがえる: cambiare, modificare, sbagliare, fare un errore, slogarsi la caviglia, prendersi una storta
違った: ちがった: diverso, sbagliato, falso
違い: ちがい: differenza, discrepanza
違える: たがえる: rompere, infrangere, venire meno (alla parola data)
違: よこしま: malvagio, maligno <<< 邪
熟語:相違
, 手違
, 間違
, 違反
, 違法
, 勘違
, 気違い
, 食い違
, 仲違
語句:大きさが違う
, 格が違う
, 時を違えず
, 筋を違える
, 話は違うが
, 読み違える
, 互い違いに
, 桁違いの
, 種類が違う
, 時刻を違えずに
, 性質が違っている
, 配達違い
, 翻訳違い
, 見込違い
, 見込違いをする
, 身分が違う
, 勿論違う
, 階級が違う
, 勘定違い
, 勘定違いする
, 見当違いの
, 見当違いをする
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
災害
画数:
14
翻訳:incontrare (per caso), incontro
ソウ
遭う: あう: incontrare (per caso), imbattersi in, sopportare, andare incontro a, essere soggetto a, soffrire
熟語:遭遇
, 遭難
語句:嵐に遭う
, 雨に遭う
, 災難に遭う
, 震災に遭う
, 事故に遭う
, 掏摸に遭う
, 天災に遭う
, 盗難に遭う
, 泥棒に遭う
, 俄雨に遭う
, 夕立に遭う
, 雷雨に遭う
, 火事に遭う
, 神隠しに遭う
, 洪水に遭う
, 通り雨に遭う
同意語:
逢
関連語:
会
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
14
翻訳:interrompere, ostruire, schermare, bloccare
シャ
遮る: さえぎる
熟語:遮断
語句:視界を遮る
, 視野を遮る
, 言葉を遮る
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:salire (orig.), scalare, montare, spostare (ext.), passare
セン
遷る: うつる: spostare, passare <<< 移
遷る: のぼる: salire, scalare, montare <<< 上
, 登
熟語:左遷
, 変遷
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:obbeddire, seguire, ottemperare
ジュン, シュン
遵う: したがう
同意語:
従
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
16
翻訳:evitare, ignorare, schivare, scansare, sottrarsi
ヒ, ビ
避ける: よける: evitare (pericoli), tenere al largo, scansare, mettersi al riparo
避ける: さける: evitare, ignorare, scansare, tenersi alla larga da, sottrarsi
避け難い: さけがたい: inevitabile <<< 難
熟語:避難
, 避妊
, 避雷針
, 回避
, 退避
語句:軋轢を避ける
, 盗難避けの
, 危険を避ける
, コンタクトを避ける
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
16
翻訳:tornare, ritornare, girare, ripetere, di nuovo
カン, ゲン, セン
還る: かえる: tornare, ritornare <<< 帰
還び: ふたたび: di nuovo <<< 再
還る: めぐる: ruotare, girare (intorno) <<< 回
, 巡
, 廻
還た: また: anche, pure <<< 又
, 復
熟語:召還
, 償還
, 奪還
, 返還
, 還元
, 還流
, 還暦
, 帰還
Top Home