Vista en Japonés
Numero de pagina: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 12
traducción: encontrar, tropezar, agasajar (ext.), festejar, obsequiar
guu, gu
遇う: au: encontrarse [tropezar] con uno, encontrar a uno, pasar [sufrir, padecer, experimentar] algo, coger a uno <<< ,
遇す: motenasu: agasajar, festejar, obsequiar
遇: tamatama: por casualidad, accidentalmente
Palabras kanji: 奇遇 , 遭遇 , 待遇

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 12
traducción: universalmente, generalmente
hen
遍し: amaneshi: en [por] todas partes, universalmente, generalmente
Palabras kanji: 遍羅
sinónimos:

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 13
traducción: diferente, distinto, otro, equivocado, erróneo, incorrecto, cambiar, equivocar
i
違う: chigau: diferenciarse [diferir] de algo, no corresponder [no ser correspondiente] a algo, no estar de acuerdo con algo, no tener razón, equivocarse
違える: chigaeru: cambiar, equivocar
違った: chigatta: diferente de [a] algo, distinto de algo, otro, equivocado, erróneo, incorrecto
違い: chigai: diferencia, divergencia, discrepancia
違える: tagaeru: faltar a [quebrantar, infringir, romper] algo
違: yokoshima: malvado, perverso, avieso <<<
Palabras kanji: 気違い , 違反 , 違法 , 勘違 , 相違 , 手違 , 間違 , 仲違 , 食い違 , 違和
Expresiones: 場違いな , 互い違いに , 大きさが違う , 格が違う , 聞き違える , 時を違えず , 桁違いの , 筋を違える , 筋違いの , 腹違いの , 読み違える , 話は違うが , 取り違える , 見当違いの , 見当違いをする , 勘定違い , 勘定違いする , 階級が違う , 種類が違う , 性質が違っている , 時刻を違えずに , 配達違い , 翻訳違い , 見込違い , 見込違いをする , 身分が違う , 勿論違う , 今回は違う , 見立て違い , 見立て違いをする , 心得違い , 心得違いをする

categoría: uso común
radical:
palabras de clave: ocupación
Número de trazos: 13
traducción: enviar, mandar,
ken
遣わす: tsukawasu: enviar, mandar, dar algo a uno (jp.)
遣う: tsukau: manejar a uno (jp.), emplear a uno <<< 使
遣る: yaru: enviar, mandar, dar algo a uno (jp.), hacer, ejecutar
遣り合う: yariau: altercar, disputar, reñir, discutir, disputar con uno, reprocharse mutuamente <<<
遣り返す: yarikaesu: contraatacar a uno, rebatir, devolver <<<
遣り切れない: yarikirenai: insoportable, intolerable, inaguantable, sin consuelo <<<
遣り込める: yarikomeru: reducir a uno al silencio con su argumento, apabullar a uno con palabras <<<
遣り過ぎる: yarisugiru: pasarse (de la raya), propasarse, excederse, extralimitarse <<<
遣り過す: yarisugosu: dejar pasar algo [a uno] <<<
遣り直す: yarinaosu: hacer algo de nuevo [otra vez], volver a hacer, rehacer <<<
遣り難い: yarinikui: difícil, dificultoso <<<
遣り抜く: yarinuku: hacer algo hasta el final, llevar algo a cabo [à término] <<<
遣り通す: yaritoosu <<<
遣り遂げる: yaritogeru <<<
遣らかす: yarakasu: hacer, ejecutar
遣られる: yarareru: ser vencido [derrotado], ser dañado [atacado, azotado], ser engañado [burlado], herirse, ser atacado (por una enfermedad)
遣らせ: yarase: montaje
Palabras kanji: 思い遣 , 心遣い , 小遣 , 派遣 , 蛇遣い , 遣る気
Expresiones: 追い遣る , 迎えに遣る , 呼びに遣る , 使いを遣る , 負けて遣る , 株を遣る , 嫁に遣る , 暇を遣る , 餌を遣る , 緩り遣る , 気遣う , 気遣わしい , 気遣わしげに , 使者を遣わす , 祝儀を遣る , 遣り放題 , ピッチャーを遣る

categoría: uso común
radical:
palabras de clave: desastre
Número de trazos: 14
traducción: encontrar, sufrir, coger
sou
遭う: au: encontrarse [tropezar] con uno, encontrar a uno, pasar [sufrir, padecer, experimentar] algo, coger a uno
Palabras kanji: 遭遇 , 遭難
Expresiones: 雨に遭う , 嵐に遭う , 洪水に遭う , 神隠しに遭う , 火事に遭う , 災難に遭う , 掏摸に遭う , 震災に遭う , 天災に遭う , 盗難に遭う , 事故に遭う , 夕立に遭う , 雷雨に遭う , 俄雨に遭う , 泥棒に遭う , 通り雨に遭う
sinónimos:
palabras relacionadas:

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 14
traducción: interceptar, impedir, interrumpir, cortar
sha
遮る: saegiru
Palabras kanji: 遮断
Expresiones: 言葉を遮る , 視界を遮る , 視野を遮る

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 15
traducción: subir (orig.), ascender, trasladarse (ext.), moverse, pasar
sen
遷る: utsuru: trasladarse, moverse, cambiarse [mudarse] de casa, pasar, ser trasladado <<<
遷る: noboru: subir [ascender] a un lugar <<< ,
Palabras kanji: 左遷 , 変遷

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 15
traducción: obedecer, someterse, seguir
jun, shun
遵う: shitagau
sinónimos:

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 16
traducción: evitar, rehuir, esquivar, eludir, evadir, huir
hi, bi
避ける: yokeru: esquivar, sortear, apartar
避ける: sakeru: evitar, rehuir, esquivar, eludir, evadir, huir
避け難い: sakegatai: inevitable, ineludible <<<
Palabras kanji: 回避 , 避難 , 避妊 , 避雷針 , 退避 , 避暑
Expresiones: 危険を避ける , 軋轢を避ける , 盗難避けの , 紛争を避ける , コンタクトを避ける

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 16
traducción: volver, regresar, retornar, marcharse, recorrer, repetir, de nuevo, otra vez, también, además
kan, gen, sen
還る: kaeru: volver, regresar, venir, retornar a un lugar, irse, marcharse <<<
還び: hutatabi: de nuevo, otra vez, una vez más <<<
還る: meguru: recorrer <<< ,
還た: mata: de nuevo, otra vez, también, además <<<
Palabras kanji: 帰還 , 還元 , 還流 , 還暦 , 召還 , 償還 , 奪還 , 返還 , 送還


Top Home