スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
直接アクセス:
同時
,
日経
,
配信
,
発行
,
反響
,
媒体
,
暴露
,
番組
,
評判
,
評論
発音:
どうじ
漢字:同
, 時
キーワード:
時間
,
メディア
翻訳:simultaneo, al mismo tiempo
同時の: どうじの: algo simultaneo
同時に: どうじに: simultáneamente, algo que sucede al mismo tiempo
同時通訳: どうじつうやく: interpretación simultanea <<< 通訳
同時発生: どうじはっせい: simultaneidad, sincronismo <<< 発生
同時録音: どうじろくおん: grabación simultanea (en sincronía) <<< 録音
同時放送: どうじほうそう: programa en vivo <<< 放送
同意語:
一斉
発音:
にっけい
漢字:日
, 経
キーワード:
メディア
,
市場
翻訳:Nikkei (periódico)
日経新聞: にっけいしんぶん <<< 新聞
日経指数: にっけいしすう: Índice del mercado japonés (Nikkei 225) <<< 指数
日経インデックス: にっけいいんでっくす <<< インデックス
関連語:
発音:
はいしん
漢字:配
, 信
キーワード:
メディア
,
コンピューター
翻訳:distribución (de un mensaje), entrega, transmisión, radiodifusión
配信する: はいしんする: distribuir, entregar (un mensaje)
ネット配信: ねっとはいしん: webcast <<< ネット
関連語:
配達
発音:
はっこう
漢字:発
, 行
キーワード:
本
,
メディア
翻訳:publicación
発行する: はっこうする: publicar
発行所: はっこうしょ: oficina editorial <<< 所
発行高: はこうだか: cantidad de publicación <<< 高
発行者: はっこうしゃ: editor <<< 者
発行人: はっこうにん <<< 人
発行人欄: はっこうにんらん: cabecera <<< 欄
発行日: はっこうび: fecha de publicación <<< 日
発行年: はっこうねん: año de publicación <<< 年
発行価格: はっこうかかく: igualdad de publicación <<< 価格
発行禁止: はっこうきんし: prohibición al publicar <<< 禁止
発行部数: はっこうぶすう: circulación <<< 部数
発行停止: はっこうていし: suspensión de publicación <<< 停止
新聞を発行する: しんぶんをはっこうする: publicar en el periódico <<< 新聞
国債を発行する: こくさいをはっこうする: emitir bonos del estado <<< 国債
紙幣発行: しへいはっこう: emisión de billetes <<< 紙幣
社債を発行する: しゃさいをはっこうする: emitir bonos <<< 社債
株式を発行する: かぶしきをはっこうする: emitir acciones <<< 株式
同意語:
出版
発音:
はんきょう
漢字:反
, 響
キーワード:
オーディオ
,
メディア
翻訳:eco, reverberación, respuesta
反響する: はんきょうする: hacer eco, resonar
反響が有る: はんきょうがある: se haga eco <<< 有
反響を呼ぶ: はんきょうをよぶ <<< 呼
関連語:
共鳴
発音:
ばいたい
漢字:媒
, 体
キーワード:
病気
,
メディア
翻訳:medios de comunicación
広告媒体: こうこくばいたい: material [medio] publicitario <<< 広告
関連語:
メディア
発音:
ばくろ
漢字:暴
, 露
キーワード:
メディア
翻訳:revelación, divulgación
暴露する: ばくろする: revelar, divulgar
暴露記事: ばくろきじ: historia reveladora <<< 記事
暴露戦術: ばくろせんじゅつ: tácticas de revelación <<< 戦術
発音:
ばんぐみ
漢字:番
, 組
キーワード:
メディア
,
ショー
翻訳:programa (de radio o televisión)
番組に入れる: ばんぐみにいれる: colocar el programa (de radio o televisión) <<< 入
番組通りにする: ばんぐみどおりにする: seguir el programa (de radio o televisión) <<< 通
特集番組: とくしゅうばんぐみ: programa especial <<< 特集
放送番組: ほうそうばんぐみ: programa de televisión <<< 放送
教養番組: きょうようばんぐみ: programa cultural <<< 教養
御好み番組: おこのみばんぐみ: programa de variedades <<< 御好み
娯楽番組: ごらくばんぐみ: programa de entretenimiento <<< 娯楽
深夜番組: しんやばんぐみ: programa de medianoche [de trasnoche] <<< 深夜
連続番組: れんぞくばんぐみ: difusión (transmisión) serial (continua) <<< 連続
ラジオ番組: らじおばんぐみ: programa de radio <<< ラジオ
テレビ番組: てれびばんぐみ: programa de televisión <<< テレビ
クイズ番組: くいずばんぐみ: programa de preguntas y respuestas <<< クイズ
関連語:
プログラム
発音:
ひょうばん
漢字:評
, 判
キーワード:
商業
,
メディア
翻訳:fama, reputación, popularidad,
評判の: ひょうばんの: famoso, celebre
評判が良い: ひょうばんがいい: ser popular, tener una buena reputación <<< 良
評判が高い: ひょうばんがたかい: tener un gran renombre <<< 高
評判が悪い: ひょうばんがわるい: tener una mala reputación <<< 悪
評判を落す: ひょうばんをおとす: perder la credibilidad (reputación) <<< 落
評判を得る: ひょうばんをえる: ganar popularidad (reputación) <<< 得
評判する: ひょうばんする: rumorear
評判に成る: ひょうばんになる: crear sensación, dar que hablar <<< 成
評判を立てる: ひょうばんをたてる: comenzar un rumor <<< 立
関連語:
噂
発音:
ひょうろん
漢字:評
, 論
キーワード:
文学
,
メディア
翻訳:critica, reseña
評論する: ひょうろんする: criticar, reseñar
評論の: ひょうろんの: critico
評論家: ひょうろんか: ensayista, critico <<< 家
評論雑誌: ひょうろんざっし: registro, diario <<< 雑誌
人物評論: じんぶつひょうろん: crítica personal <<< 人物
同意語:
批評
,
レビュー
Top Home