ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19
直接アクセス: , , , , , 尿 , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:то есть, иными словами; как раз, именно
ソク
即く: つく: достигать, занимать место
即ち: すなわち: то есть, иными словами; как раз, именно, тогда, в этом случае
即し: もし: если
熟語:即位 , 即座 , 即日 , 即席 , 即売 , 即決
語句:事実に即した

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:вытаскивать, выдёргивать, извлекать
バツ
抜く: ぬく: вытаскивать, выдёргивать, извлекать; делать выписки; удалять; вычёркивать; пропускать; превосходить; побеждать; захватывать; протыкать, пронзать
抜かす: ぬかす: пропускать, опускать; грубо иметь наглость сказать
抜ける: ぬける: выпадать; выниматься; быть пропущенным; недоставать; проходить, сходить на нет; уходить, покидать; сбегать
抜かり: ぬかり: оплошность, упущение, промах
抜かりが無い: ぬかりがない: сна ни в одном глазу <<<
抜きにする: ぬきにする: опускать, пропускать, не включать
抜き出す: ぬきだす: выбирать, отбирать; вытягивать <<<
抜き取る: ぬきとる: вынимать; вытаскивать; выдергивать; выдирать; извлекать <<< ,
抜きん出る: ぬきんでる: превосходить, выделяться, быть выдающимся <<<
抜きん出た: ぬきんでた: выдающийся <<<
抜け出す: ぬけだす: выбирать, отбирать; вытягивать <<<
抜け抜けと: ぬけぬけと: бесстыдно, нагло
抜け目無い: ぬけめない: проницательный, умный, осторожный, тактичный <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: проницательно, ловко, осторожно
熟語:海抜 , 奇抜 , 染抜 , 税抜 , 抜穴 , 抜道 , 抜粋 , 抜擢 , 吹抜
語句:気が抜ける , 色を抜く , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 歯が抜ける , 通り抜ける , 剣を抜く , 鏡を抜く , 疲れが抜ける , 籍を抜く , 腰を抜かす , 遣り抜く , 魂の抜けた , 釘を抜く , 毛が抜ける , 毛を抜く , 刀を抜く , 力が抜ける , 生き抜く , 打ち抜く , 染みを抜く , 染め抜く , 色気抜きの , 御世辞抜きで , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 冗談抜きにして , 太刀を抜く , 引出を抜く , 拍子抜けする , 眉毛を抜く , 指輪を抜く , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:встречать, приветствовать
ゲイ, ギョウ
迎える: むかえる: встречать, выходить навстречу; приветствовать; принимать [у себя]; звать, приглашать; стоять перед лицом чего-л.
迎え: むかえ: встреча; сущ. встречающий
迎えに行く: むかえにいく: идти на встречу <<<
迎えに遣る: むかえにやる: отправлять человека для… <<<
迎えに来る: むかえにくる: приходить, чтобы позвать кого-либо <<<
迎え入れる: むかえいれる: вводить; объявлять, извещать <<<
迎え撃つ: むかえうつ: встречаться с врагом <<<
熟語:歓迎
語句:年を迎える , 妻に迎える , 意を迎える , 客を迎える , 笑顔で迎える , 終幕を迎える , 新年を迎える

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 病気
画数: 7
翻訳:сумасшедший, безумный, мания
キョウ
狂う: くるう: сойти с ума, помешаться, обезуметь; перен. прийти в бешенство, выйти из себя; перен. бушевать, свирепствовать; выходить из строя, портиться, ломаться
狂: くるった: ненормальный, сумасшедший, безумный
狂わせる: くるわせる: сводить с ума, расстраивать, тревожить
狂おしい: くるおしい: сумасшедший
狂: きちがい: сумасшедший <<< 気違い
熟語:狂気 , 狂犬 , 狂喜 , 狂人 , 熱狂
語句:荒れ狂う , 狙いが狂う , 音程が狂う , 音程が狂った , 誇大妄想狂 , 調子が狂う , 手順が狂う , 手順を狂わせる , 手元が狂う , 読書狂 , 放火狂 , 予算が狂う , 予定が狂う , 露出狂 , ジャズ狂 , スピード狂

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:изменить, обменять, заменить
コウ
更える: かえる: изменить, обменять, заменить <<< , ,
更に: さらに: снова, ещё раз; сверх того, ещё [больше]; с отриц. нисколько; кроме того; вдобавок; затем
更: さら: новый
更ける: ふける: темнеть (о ночи); делаться поздней (об осени)
更かす: ふかす: сидеть допоздна
熟語:今更 , 更衣 , 更新 , 更正 , 更迭 , 更年期 , 尚更 , 変更 , 夜更け

尿

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 医学
画数: 7
翻訳:моча
ニョウ
尿: にょう: моча, урина
尿: ゆばり, いばり
尿の: にょうの: мочевой
尿をする: にょうをする: мочиться
尿を出す: にょうをだす <<<
尿を漏らす: にょうをもらす: промокать <<<
熟語:糖尿病
語句:尿検査 , 蛋白尿
同意語: 小便

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 7
翻訳:тонуть, погружаться, идти ко дну
チン, ジン, シン
沈む: しずむ: тонуть, погружаться, идти ко дну, заходить, закатываться (о светилах); быть подавленным, хандрить
沈める: しずめる: топить, пускать ко дну; опускать в воду
熟語:沈殿 , 沈没 , 沈黙
語句:悲しみに沈む , 憂いに沈む , 月が沈む , 水底に沈む , 船首から沈む , 太陽が沈む , マットに沈める

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 7
翻訳:пол, постель
ショウ, ソウ
床: ゆか: пол
床を張る: ゆかをはる: пол <<<
床しい: ゆかしい: восхитительный, пленительный <<< エレガント
床しさ: ゆかしさ: хороший вкус, грациозность, сладость, обаяние <<< エレガンス
床: とこ: постель, пол, парник ベッド
床に着く: とこにつく: ложиться спать, быть прикованным к постели <<<
床を離れる: とこをはなれる: подниматься с постели, оправиться от болезни <<<
床を上げる: とこをあげる: убирать постель <<<
床を敷く: とこをしく: приготовить постель <<<
熟語:温床 , 起床 , 床の間 , 床屋
語句:奥床しい , 髪結床 , 床体操 , 床面積 , モザイクの床

カテゴリー:常用漢字
違う綴り: 澤
部首:
キーワード: 自然
画数: 7
翻訳:болото
タク
沢: さわ: болото
沢う: うるおう: увлажняться; сыреть <<<
沢: つや: блеск <<<
熟語:金沢 , 光沢 , 贅沢 , 沢庵 , 沢山

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 裁判
画数: 7
翻訳:предостережение
カイ, ケ
戒める: いましめる: предостерегать, предупреждать; увещевать, наставлять; укорять
戒め: いましめ: предостережение, предупреждение; увещание, наставление, урок
熟語:警戒 , 哨戒 , 懲戒


Top Home