ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
直接アクセス:
大
,
夫
,
天
,
太
,
央
,
失
,
革
,
奏
,
美
,
奥
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
3
翻訳:groß, wichtig, weit, bedeutend, Größe
ダイ, タイ
大きい: おおきい: groß, gewaltig, mächtig, riesig, riesenartig, riesengroß, riesenhaft, enorm, gigantisch, immens, ungeheuer, massig, umfangreich, voluminös, laut, dick
大きな: おおきな
大いに: おおいに: sehr, ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, höchlich, viel, weidlich, wesentlich, bedeutend
大め: はじめ: Anfang <<< 初
大きく: おおきく: im großen Maßstab, im Großen
大きくする: おおきくする: groß [größer] machen, vergrößern, ausdehnen, erweitern, vermehren, aufwachsen lassen
大きく成る: おおきくなる: groß [größer] werden, an Größe zunehmen, sich vergrößern, vergrößert werden, aufwachsen, in die Höhe wachsen, ernst werden, eine ernste Wendung nehmen <<< 成
大きく出る: おおきくでる: sich großzügig [freigebig] zeigen, kühne Behauptung machen, bluffen <<< 出
大きさ: おおきさに: Größe, Umfang, Ausdehnung <<< サイズ
大きさに依って: おおきさによって: je nach der Größe <<< 依
大きさに従って: おおきさにしたがって <<< 従
大きさが違う: おおきさがちがう: verschiedene Größe haben, von verschiedener Größe sein, in Bezug auf die Größe verschieden sein (von) <<< 違
大きさが同じ: おおきさおなじ: dieselbe Größe haben, von derselben Größe sein, in Bezug auf die Größe gleich sein (mit) <<< 同
熟語:大型
, 大河
, 広大
, 最大
, 大罪
, 大粒
, 大使
, 大切
, 大砲
, 大便
, 大工
, 大敵
, 大家
, 大福
, 大勢
, 大隊
, 誇大
, 大蒜
, 大事
, 大理石
, 大洋
, 大西洋
, 雄大
, 大胆
, 大戦
, 大学
, 大人
, 大凡
, 大物
, 大綱
, 大腸
, 拡大
, 過大
, 大津
, 肥大
, 大手
, 大根
, 大量
, 大豆
, 大好き
, 大臣
, 偉大
, 大陸
, 大邱
, 重大
, 大空
, 大役
, 大佐
, 大尉
, 大衆
, 寛大
, 強大
, 事大
, 巨大
, 大会
, 大体
, 大統領
, 大和
, 大名
, 大気
, 大雪
, 大仏
, 大麦
, 大柄
, 大波
, 大麻
, 大蛇
, 盛大
, 莫大
, 大王
, 大分
, 大変
, 大公
, 大阪
, 大筋
, 大半
, 大地
, 大将
, 大抵
, 大義
語句:器が大きい
, 体の大きい
, 腹の大きい
, 大富豪
, 大勝利
, 大株主
, 無限大
, 大更迭
, 大山猫
, 半分の大きさ
, 大博打
, 大旦那
, 大平目
, 心持大きく
, 大司教
, 大魔神
, 大道具
, 大欠伸する
, 大都市
, 大都会
, 大掃除
, 大過去
, 大脱走
, 大好物
, 大失敗
, 大往生
, 大往生を遂げる
, 大聖堂
, 大成功
, 大海原
, 実物大
, 実物大の
, 大仕掛けの
, 大所帯
, 大震災
, 大洪水
, 大臼歯
, 大好評の
, 大打撃
, 大金持
, 大邸宅
, 大動脈
, 大動脈炎
, 大人数
, 大晦日
, 大丈夫
, 大怪我
, 大家族
, 大部分
, 大将軍
, 大袈裟
, 大袈裟な
, 大袈裟な話
, 大袈裟に
, 大袈裟に話す
, 大袈裟に吹聴する
, 図体の大きい
, 大目玉
, 大目玉を食う
, 大叔母
, 大雪山
, 大雪山脈
, 大山鼠
, 御腹が大きい
, 大蝙蝠
, 大文字
, 大恐慌
, 大山椒魚
, 大変動
, 大虐殺
, 番号の大きい
, 大天使
, 大企業
, 大相撲
, 大叔父
, 女子大
, 大静脈
, 大太鼓
, 大多数
, 大多数を占める
, 大部屋
, 度量の大きい
, 大入道
, スケールの大きい
, 大リーグ
, ラジオを大きくする
反意語:
小
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
家族
画数:
4
翻訳:Mann, Ehemann, Ehegatte
フ, フウ
夫: おっと: Ehemann, Ehegatte
夫の有る: おっとのある: verheiratet <<< 有
夫の無い: おっとのない: unverheiratet <<< 無
夫: おとこ: Mann <<< 男
夫: それ: es, das, dies, sonst <<< 其
夫: かれ: dies, es <<< 彼
熟語:農夫
, 夫人
, 夫婦
, 情夫
, 工夫
, 丈夫
, 人夫
語句:愛する夫
, 炭鉱夫
, 清掃夫
, 掃除夫
, 炊事夫
, 潜水夫
, 消防夫
反意語:
妻
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
宗教
,
天文
画数:
4
翻訳:Himmel, Firmament, Himmelsgewölbe, Gott
テン
天から: てんから: vom Himmel (herab), von oben (her)
天の: てんの: himmlisch, göttlich, Himmels-
天の声: てんのこえ: göttliche Stimme, Befehl von einer mächtigen Person <<< 声
天の方に: てんのほうに: himmelwärts, gegen [zum] Himmel, nach oben <<< 方
天を仰ぐ: てんをあおぐ: gegen Himmel hinaufschauen <<< 仰
天に祈る: てんにいのる: zu Gott beten <<< 祈
天の助け: てんのたすけ: göttliche Hilfe <<< 助
天は自ら助ける者を助く: てんはみずからたすけるものをたすく: Hilf dir selbst so hilft dir Gott
天と地: てんとち: Zwischen Himmel und Hölle (Film von Olivier Stone, 1993) <<< 地
天: あま: Himmel, Gott
天: あめ
天: そら: Himmel <<< 空
熟語:天火
, 天王星
, 天秤
, 天罰
, 摩天楼
, 天覧
, 天災
, 天然
, 天球
, 天道
, 天主
, 南天
, 天下り
, 天才
, 天地
, 寒天
, 天邪鬼
, 青天
, 晴天
, 天空
, 天下
, 仰天
, 天の川
, 天性
, 天馬
, 天国
, 楽天
, 天狗
, 天文
, 天体
, 天皇
, 天竺
, 天気
, 天敵
, 天守
, 天候
, 天使
, 天婦羅
, 天丼
, 天井
, 有頂天
語句:天の一角
, 天の摂理
, 天の賜物
, コール天
, コール天のズボン
関連語:
神
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
4
翻訳:dick, fett, sehr
タ, タイ
太い: ふとい: dick, dreist (jp.), frech, keck, unerschrocken, unverschämt, verwegen
太い声: ふといこえ: tiefe [tief klingende] Stimme <<< 声
太る: ふとる: zunehmen, dick [fett, stark] werden, Fleisch ansetzen, sich mästen
太った: ふとった: dick, fett, stark, fettleibig
太だ: はなはだ: sehr, außergewöhnlich, außerordentlich <<< 甚
熟語:皇太子
, 丸太
, 太郎
, 太平洋
, 太刀
, 太股
, 太陽
, 太極
, 太鼓
, 樺太
語句:肝の太い
, 太い眉毛
, 脂肪太り
, 脂肪太りの
, 神経が太い
反意語:
細
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
5
翻訳:Mitte, Zentrum, mittel, halb
オウ, ヨウ
央ば: なかば: Hälfte, Mitte, Mittel, zum Teil, teilweise <<< 半
熟語:中央
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
5
翻訳:verlieren, verschwinden, Fehler, Irrtum
シツ, イツ
失う: うしなう: verlieren, einbüßen (an), nicht mehr finden, verlustig gehen
失せる: うせる: entweichen, verschwinden
失くす: なくす: verlieren <<< 無
失ち: あやまち: Fehler, Irrtum <<< 過
熟語:紛失
, 失神
, 失言
, 失明
, 失業
, 喪失
, 消失
, 失望
, 失格
, 失敗
, 失恋
, 過失
, 損失
, 失禁
, 失礼
, 失効
, 失踪
, 失敬
, 失速
語句:度を失う
, 逃げ失せる
, 色を失う
, 礼を失する
, 機を失う
, 機を失する
, 職を失う
, 見失う
, 愛情を失う
, 資格を失う
, 立場を失う
, 地位を失う
, 中心を失う
, 冷静を失う
, 余裕を失う
, 連絡を失う
, 失楽園
, 平静を失う
, 戦意を失う
, 面子を失う
, 視力を失う
, 記憶を失う
, 機会を失う
, 意識を失う
, 信望を失う
, 純潔を失う
, 理性を失う
, 正気を失う
, 希望を失う
, 気力を失う
, 効力を失う
, 知覚を失う
, 感覚を失う
, 威信を失う
, 元気を失う
, 接触を失う
, 政権を失う
, 光輝を失う
, 重心を失う
, 信用を失う
, 均衡を失う
, 制御を失う
, 平均を失う
, 面目を失う
, 生命を失う
, 失なわれた世界
, 興味を失う
, 威厳を失う
, タイトルを失う
, バランスを失う
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:Leder, reformieren (bor.)
カク
革: かわ: Leder, Haut
革める: あらためる: reformieren
熟語:改革
, 沿革
, 革命
, 革靴
, 革新
語句:革表紙
, 革製品
, 革ズボン
, 革ベルト
, 革ジャンパー
, モロッコ革
, モロッコ革のハンドバッグ
, エナメル革
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:geben (pol.), spielen (ext.)
ソウ
奏める: すすめる: geben (pol.), empfehlen
奏でる: かなでる: spielen (geben die Musik)
熟語:奏者
, 協奏
, 伴奏
, 演奏
, 合奏
語句:功を奏する
, 二重奏
, 国歌を奏する
, 三重奏
, 五重奏
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
美
画数:
9
翻訳:schön, hübsch, gut, wohl
ビ, ミ
美しい: うつくしい: schön (a.), hübsch, bildschön, malerisch, entzückend, reizend
美しく: うつくしく: schön (adv.), hübsch
美しくする: うつくしくする: verschönern, verschönen, ausschmücken
美しく成る: うつくしくなる: sich abschmalzen, sich schön machen <<< 成
美しさ: うつくしさ: Schönheit
美い: よい: gut, wohl <<< 好
美し: よし: gut, wohl
美める: ほめる: loben <<< 誉
熟語:美談
, 美学
, 美食
, 褒美
, 美容
, 賛美
, 優美
, 美貌
, 美人
, 美味
, 美男
, 美点
, 美化
, 美術
, 美女
語句:肌が美しい
, 直線美
, 天然の美
, 男性美
, 女性美
, 美少女
, 裸体美
, 都市美
, 美意識
, 音色の美しい
, 感覚美
, 美少年
, 自然美
, 曲線美
, 美の典型
関連語:
綺麗
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
12
翻訳:Inneres, Innerstes, innerer [innerster] Raum, innere [innerste] Halle, hinterste Ende, Vertiefung
オウ
奥: くま: Ecke
奥: おく: Hausfrau (jp.)
奥さん: おくさん: Madame, gnädige Frau <<< 奥様
奥まった: おくまった: abgelegen, entlegen, weit entfernt [weg]
奥深い: おくぶかい: tief liegend, bodenlos, weit hinein tiefgründig, untergründlich <<< 深
奥深い家: おくぶかいいえ: Haus mit vielen Hinterzimmern [Hinterräumen], sich weit nach hinten erstreckendes Haus
奥深い森: おくぶかいもり: tiefer Wald
奥の院: おくのいん: Heiligtum <<< 院
奥の手: おくのて: der letzte [feinste] Kniff [Kunstgriff, Pfiff] , der letzte Trumpf <<< 手
, 切札
奥の手が有る: おくのてがある: über den letzten [feinsten] Kniff verfügen, den letzten [feinsten] Kniff im Hinterhalt haben
奥の手を出す: おくのてをだす: den letzten [feinsten] Kniff zur Geltung bringen [geltend machen], den letzten Trumpf ausspielen
熟語:山奥
, 奥歯
, 奥様
, 奥行
, 奥手
Top Home