ドイツ語表示
直接アクセス:
曲
,
節
,
歌
,
吹
,
謡
,
唄
,
囃
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
機械学
,
音楽
画数:
6
翻訳:biegen, beugen, krümmen
キョク
曲: きょく: Musik (jp.), Melodie <<< ミュージック
, 音楽
曲がる: まがる: sich beugen, sich krümmen
曲げる: まげる: biegen, beugen, krümmen, krumm machen, neigen, verderben (jp.)
曲がった: まがった: gebogen, gekrümmt, krumm
曲り: まがり: Biegung, Krümmung, Kurve, Schlängelung <<< カーブ
曲り角: まがりかど: Straßenecke <<< 角
曲り易い: まがりやすい: biegsam, beugsam, leicht krümmbar, nachgiebig, flexibel, geschmeidig <<< 易
曲りくねる: まがりくねる: (sich) schlängeln, mäandern, mäandrieren
曲りくねった: まがりくねった: verkrümmt, gewunden, (sich) schlängelnd, geschlängelt
曲りなりに: まがりなりに: irgendwie, auf irgendeine [irgendwelche] Weise, mit Weh und Ach, mit knapper Not
曲: くせ: Tendenz (jp.), Neigung <<< 癖
熟語:作曲
, 新曲
, 歪曲
, 編曲
, 曲芸
, 曲線
, 曲者
, 歌曲
, 湾曲
語句:節を曲げる
, 腰の曲がった
, 腰を曲げる
, 折り曲げる
, 右に曲がる
, 左に曲がる
, 冠を曲げる
, 臍を曲げる
, 歌謡曲
, 主題曲
, 主張を曲げる
, 幻想曲
, 行進曲
, 意見を曲げない
, 事実を曲げる
, 旋毛を曲げる
, 旋毛曲がり
, 旋毛曲がりな
, 旋毛曲がりの
, 合唱曲
, 協奏曲
, 抜粋曲
, 練習曲
, 鎮魂曲
, 交響曲
, 即興曲
関連語:
歪
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
本
,
音楽
画数:
13
翻訳:Gelenk, Knötchen, Prinzip, Paragraph, Strophe, Gelegenheit
セツ, セチ
節を曲げる: せつをまげる: gegen seine Grundsätze verstoßen <<< 曲
節を売る: せつをうる: sich prostituieren <<< 売
節: ふし: Gelenk, Knöchel, Knorren, Knoten, Ast, Punkt, Stelle, Melodie, Ton, Weise
節だらけの: ふしだらけの: knorrig, knotig, ästig
節の多い: ふしのおおい <<< 多
節を付ける: ふしをつける: einen Text komponieren [vertonen], einen Text in Musik setzen <<< 付
熟語:調節
, 使節
, 御節介
, 節操
, 節約
, 節電
, 季節
, 節句
, 鰹節
, 礼節
, 御節
, 関節
, 節分
, 節度
, 節目
語句:不用の節は
, 神経節
, 従属節
, リンパ節
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
14
翻訳:Gesang, Lied
カ
歌う: うたう: singen
歌: うた: Gesang, Lied, Ballade
歌を歌う: うたをうたう: ein Lied singen, summen
歌を習う: うたをならう: Gesangstunden nehmen, singen lernen <<< 習
歌を作る: うたをつくる: dichten, Gedichte verfassen [schreiben], ein Gedicht machen <<< 作
熟語:歌謡
, 国歌
, 哀歌
, 歌手
, 歌姫
, 聖歌
, 歌人
, 短歌
, 和歌
, 和歌山
, 歌舞伎
, 歌声
, 歌唱
, 歌詞
, 歌曲
語句:主題歌
, 歌合戦
, 無言歌
, 歌の祭典
, 賛美歌
, 一緒に歌う
, 応援歌
, 得意の歌
, 子守歌
, 手鞠歌
, 流行歌
, 歌い文句
, ソプラノで歌う
, ソロで歌う
, ハミングで歌う
関連語:
唱
,
謡
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
音楽
,
天気
画数:
7
翻訳:blasen, wehen, toben, pfeifen
スイ
吹く: ふく: blasen, wehen, toben, pfeifen, anhauchen, spielen [pfeifen] (auf einem Blainstrument), keimen, Knospen ansetzen[treiben], angeben, aufschneiden, prahlen
吹き降ろす: ふきおろす: herniederblasen <<< 降
吹き返す: ふきかえす: Wieder zu Atem [zum Bewusstsein, zu sich] kommen, wiederaufleben, wieder zu Kräften kommen <<< 返
吹き掛ける: ふきかける: anhauchen, mit Wasser bespritzen [besprüchen], Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛
吹っ掛ける: ふっかける: Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛
吹き消す: ふきけす: ausblasen <<< 消
吹き込む: ふきこむ: hereindringen, hereinwehen, hineinwehen, hauchen (in.), einflößen, eingeben, aufnehmen <<< 込
吹き荒ぶ: ふきすさぶ: wüten, toben, heftig, brausen, zum Vergnügen auf der Flöte [die Flöte] blasen [spielen] <<< 荒
吹き倒す: ふきたおす: umblasen, umwehen <<< 倒
吹き出す: ふきだす: hervorspritzen, hervorsprudeln, quellen, ausströmen, aussprühen, herausspritzen, auswerfen, sich erheben, entknospen, ausbrechen, in ein Gelächter ausbrechen <<< 出
吹き散らす: ふきちらす: auseinander wehen, verwehen <<< 散
吹き飛ばす: ふきとばす: wegblasen, wegwehen, wegfegen <<< 飛
吹き払う: ふきはらう: fortwehen, wegfegen, wegwehen, wegblasen <<< 払
吹き捲る: ふきまくる: rasen, toben, fegen (durch), wegblasen, angeben, aufschneiden, bramarbasieren, prahlen <<< 捲
吹き止む: ふきやむ: bloaufhören, sich legen, nachlassen <<< 止
吹: かぜ: pers.
熟語:吹抜
, 吹雪
, 吹矢
語句:嵐が吹く
, 霧を吹く
, 粉が吹く
, 火を吹く
, 泡を吹く
, 風が吹く
, 煙草を吹かす
, 香水吹き
, 法螺を吹く
, 法螺吹き
, ハーモニカを吹く
, トランペットを吹く
, ラッパを吹く
, フルートを吹く
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
16
翻訳:singen, Lied
ヨウ
謡う: うたう: singen
謡: はやりうた: populäres Lied
謡: うたい: Deklamation (jp.)
熟語:歌謡
, 童謡
, 民謡
同意語:
歌
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
音楽
画数:
10
翻訳:buddhistisches Hosanna
バイ
唄: うた: Volkslied (jp.)
語句:子守唄
関連語:
歌
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
音楽
画数:
21
翻訳:Musikbande (anc.), Musikkapelle, Festmusik
ソウ
囃: はやし
囃す: はやす: Musik machen, (mit Musik) begleiten, Beifall klatschen [rufen, spenden, zollen] (jp., jm.), applaudieren (jm., jn.), freudig begrüßen (jn.), zujubeln (jm.), aufziehen (jn.), ins Lächerliche ziehen (jn.), necken (jn.), zum Narren haben (jn.)
囃し立てる: はやしたてる: Beifall klatschen [rufen, spenden, zollen] (jm.), applaudieren (jm., jn.), freudig begrüßen (jn.), zujubeln (jm.), aufziehen (jn.), ins Lächerliche ziehen (jn.), necken (jn.), zum Narren haben [halten] (jn.) <<< 立
熟語:囃子
語句:持て囃す
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
独訳国語辞典(日)
独訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home