ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
直接アクセス:
弁
,
包
,
外
,
広
,
末
,
以
,
仕
,
代
,
立
,
玉
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
道具
画数:
5
翻訳:Krone, erkennen, bestreiten (bor.)
ベン, バン, ヘン
弁: かんむり: Krone <<< 冠
弁える: わきまえる: erkennen, verstehen
弁: はなびら: Blumenblatt <<< 花弁
弁ける: わける: trennen, teilen <<< 分
弁う: あらそう: bestreiten, disputieren <<< 争
弁: べん: Klappe, Ventil, Sprechweise (jp.), Redeweise, Dialekt, Mundart
弁が立つ: べんがたつ: fließend [geläufig] sprechen, eine beredte Zunge haben, ein gutes Mundwerk haben <<< 立
弁を開ける: べんをあける: ein Ventil öffnen <<< 開
熟語:合弁
, 弁護
, 花弁
, 弁償
, 弁当
, 弁明
, 弁解
, 代弁
, 弁論
, 弁済
語句:排気弁
, 九州弁
, 東北弁
, 汽車弁
, 前後を弁えず
, 是非を弁じる
, 田舎弁
, 吸入弁
, 心臓弁
, 善悪を弁える
, 安全弁
関連語:
バルブ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
5
翻訳:einwickeln, einpacken, Paket, Packung
ホウ
包む: つつむ: einwickeln (in), einschlagen (in), einhüllen (in), einpacken (in), verpacken (in), verhüllen, verdecken
包み: つつみ: Pack, Packen, Päckchen, Paket, Packung, Ballen, Bündel
包みにする: つつみにする: etw. zu einem Bündel schnüren
包みを解く: つつみをとく, つつみをほどく: auspacken <<< 解
包み隠す: つつみかくす: verheimlichen, verhehlen, verschweigen <<< 隠
包み隠さず: つつみかくさず: offen, offenherzig, freimütig <<< 隠
包み込む: つつみこむ: einwickeln (in), einhüllen (in), einpacken (in) <<< 込
包み直す: つつみなおす: umpacken, anders packen, nochmals packen <<< 直
包める: くるめる: zusammenschnüren, zusammenbinden, ein Bündel packen, zusammenfassen, einschließen <<< 括
熟語:包茎
, 包装
, 小包
, 包丁
, 包囲
, 包帯
, 梱包
, 縫包み
語句:巻き包む
, 霧に包まれる
, 言い包める
, 二重に包む
, 別々に包む
, 火炎に包まれる
, オブラートに包む
, ミステリーに包まれ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
5
翻訳:anderer, aus, außen, ausnehmen, abnehmen
ガイ, ゲ, ウイ
外: ほか: anderer <<< 他
外: そと: aus, außen, ausländisch
外で: そとで: im Freien, außen, auswärts, draußen, außer dem Haus, in der freien Luft, unter freiem Himmel
外で遊ぶ: そとであそぶ: draußen spielen <<< 遊
外で待つ: そとでまつ: draußen warten <<< 待
外で食べる: そとでたべる: auswärts essen <<< 食
外へ: そとへ: auswärts, nach außen
外へ出す: そとへだす: ausbringen, herausbringen, heraustragen <<< 出
外へ出る: そとへでる: ausgehen, hinausgehen <<< 出
外から: そとから: von außen (her)
外の: そとの: im Freien [außer dem Haus], befindlich, Außen-, äußer, außenseitig, oberflächlich
外: よそ: anderer [fremder] Ort <<< 他所
外す: はずす: ausnehmen, abnehmen
外れる: はずれる: verlieren, sich abtrennen
熟語:外資
, 外灯
, 外務
, 外科
, 野外
, 除外
, 疎外
, 外為
, 以外
, 体外
, 郊外
, 市外
, 意外
, 外側
, 屋外
, 外伝
, 外相
, 外出
, 外傷
, 外人
, 外貨
, 外套
, 外部
, 外来
, 外国
, 外交
, 外食
, 外見
, 外観
, 赤外線
, 内外
, 紫外線
, 海外
, 外車
, 例外
, 国外
, 号外
, 外気
, 外泊
, 外壁
語句:場を外ずす
, 顎が外れる
, 閂を外す
, 法に外れた
, 箍を外す
, 席を外す
, 家の外で
, 狙いが外れる
, 籤に外れる
, 其の外
, 踏み外す
, 常識外れ
, 推測が外れる
, 手袋を外す
, 範囲外に
, 予想外の
, 予算外の
, 規格外
, 調子が外れる
, 調子外れの
, 抽選で外れる
, 車輪が外れる
, 外で食事する
, 眼鏡を外す
, 管轄外の
, 軌道を外れる
, 作法に外れる
, 想定外
, 時候外れの
, 針路を外れる
, 急所を外れる
, 時期外れの
, 季節外れ
, 見込が外れる
, 期待外れ
, 権限外の
, 航路から外れる
, 馬具を外す
, 定員外の
, 見当が外れる
, 指輪を外す
, 要点を外れる
, 仲間外れにする
, 関節を外す
, 入歯を外す
, 正道を外れる
, 時間外
, 蚊帳を外す
, 問題から外れる
, 問題外である
, 掛金を外す
, 思惑が外れる
, 梯子を外す
, 射程外に
, 目算が外れる
, 潮時を外す
, シーズン外
, コースを外れる
, ボタンを外す
, ピントが外れる
, クラッチを外す
, ポイントが外れる
, マスクを外す
, レールから外れる
, ピンを外す
, チャックを外す
, ハンモックを外す
反意語:
内
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
廣
部首:
キーワード:
広告
,
地理
画数:
5
翻訳:weit, breit, verbreiten, erweitern, ausbreiten
コウ
広い: ひろい: breit (a.), weit, ausgedehnt, geräumig, groß, umfangreich, umfassend
広し: ひろし
広く: ひろく: breit (adv.), weit, ausgedehnt, geräumig, groß, umfangreich
広くする: ひろくする: breiter [weiter] machen, verbreiten, ausdehnen, vergrößern, erweitern
広く成る: ひろくなる: breiter [weiter] werden, sich verbreiten, sich ausdehnen, sich erweitern <<< 成
広さ: ひろさ: Breite, Größe, Weite, Umfang, Flächeninhalt, Flächenraum <<< 面積
広まる: ひろまる: sich verbreiten, sich ausbreiten, bekannt werden, um sich greifen, Mode werden, in (die) Mode kommen
広める: ひろめる: verbreiten, ausbreiten, bekannt machen, anzeigen, erweitern, weiter [breiter] machen
広げる: ひろげる: verbreiten, erweitern
広がる: ひろがる: sich verbreiten, sich erweitern
広がり: ひろがり: Ausdehnung, Ausbreitung, Erweiterung, Weite
熟語:広大
, 広角
, 広島
, 広葉
, 広報
, 広告
, 広場
, 広軌
語句:幅の広い
, 幅を広げる
, 輪を広げる
, 繰り広げる
, 傘を広げる
, 鍔の広い
, 羽を広げる
, 股を広げる
, 顔が広い
, 売り広める
, 手広い
, 心の広い
, 視野が広い
, 知識を広める
, 範囲が広い
, 広範囲
, 広い胸囲
, 肩幅が広い
, 応用の広い
, 両手を広げる
, 大手を広げて
, 交際が広い
, 広い意味で
, 肩身が広い
, 度量の広い
, ゴシップを広める
反意語:
狭
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
5
翻訳:Ende, Abschluss, Ausgang, Endpunkt, Extrem, endgültig, Zukunft, Aussicht
マツ, バツ
末: すえ: Ende, Abschluss, Ausgang, Endpunkt, Extrem, Zukunft, Aussicht, Nachkomme
末の: すえの: endgültig
末は: すえは: in Zukunft, künftig, auf die Dauer [Länge], schließlich
末長く: すえながく: für immer, fort und fort, für und für, immer fort <<< 長
熟語:月末
, 端末
, 粉末
, 末端
, 始末
, 期末
, 結末
, 末っ子
, 末路
, 末期
, 年末
, 週末
, 顛末
, 断末魔
語句:世紀末
, 学期末
, 年度末に
同意語:
終
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
5
翻訳:folglich, nach meiner Meinung
イ
以て: もって: mit, durch, vermittels, wegen, durch, infolge, weil, da
以に: ゆえに: folglich, infolgedessen <<< 故
以う: おもう: nach meiner Meinung <<< 思
以: しげ, のり: pers.
熟語:以降
, 以後
, 以前
, 以外
, 以上
, 以内
, 以下
, 以来
語句:此れを以て
, 使いを以て
, 友情を以って
, 誠意を以て
, 理由を以って
, 文書を以って
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
仕事
画数:
5
翻訳:dienen, servieren, bedienen
シ, ジ
仕える: つかえる: jm. dienen, jm. aufwarten, jn. bedienen
仕る: つかまつる: machen (pol., jp.), ausführen
仕向ける: しむける: antreiben (zu), anreizen (zu), jm. zu Gemüte führen, jm. ans Herz legen, jm. auf die Seele binden, nötigen, zwingen, behandeln, absenden, versenden, verfrachten <<< 向
熟語:仕様
, 仕立
, 仕入
, 仕掛
, 仕切
, 仕業
, 奉仕
, 仕方
, 仕事
, 仕舞
, 仕打
, 仕手
, 仕分
, 給仕
, 仕置
, 仕返し
, 仕来り
, 仕組
関連語:
使
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
5
翻訳:wechseln, ändern, Zeit, Epoche
タイ, ダイ
代: だい: Periode, Zeitalter, Zeit, Generation
代が変わる: だいがかわる: den Besitzer [Eigentümer] wechseln <<< 変
代わり: かわり: Stellvertretung, Stellvertreter, Substitut, Ersatz, Ersatzmittel, Surrogat, Ersatzteil, Vergütung, Entgelt, zweite Portion, zweite Vorlage
代わりの: かわりの: ein anderer, neu, stellvertretend, Ersatz-
代わりに: かわりに: als. Vertreter [Ersatzmann], anstatt js., an Stelle (von jm.), in Namen js. [von jm.]
代わりをする: かわりをする: jn. vertreten, an js. Stelle treten, auftreten (für jn.), einspringen (für jn.), js. Lücke ausfüllen, an js. Statt kommen
代わる: かわる: sich ändern, sich verwandeln
代える: かえる: ändern, wandeln, wechseln, ersetzen
代: よ: Epoche, Periode, Zeit, Zeitraum <<< 世
代: しろ: Reisfeld
熟語:代価
, 交代
, 代表
, 中生代
, 前代
, 新生代
, 古代
, 古生代
, 初代
, 世代
, 近代
, 現代
, 代金
, 千代
, 年代
, 時代
, 代数
, 代書
, 代走
, 代弁
, 代休
, 身代
, 代理
, 代物
, 代用
, 先代
語句:成り代わる
, 原生代
, 洗濯代
, 治療代
, 師範代
, 飲食代
, 送料代
, 先祖代々の
, 七十代
, 六十代
, 五十代
, 八十代
, 代議員
, 弁当代
, 四十代
, 九十代
, 代名詞
, 残業代
, 馬車代
, 二十代の
, 暖簾代
, 部屋代
, テキスト代
同意語:
替
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
,
建築
画数:
5
翻訳:stehen, stellen, bauen
リツ, リュウ
立つ: たつ: aufstehen, sich aufrichten, sich auf die Beine stellen, sich erheben, aufgehen, aufsteigen, in die Luft steigen, errichtet [aufgerichtet] werden, abfahren, abgehen, abreisen, aufbrechen, eine Reise antreten, sich aufmachen, verdampfen
立てる: たてる: errichten, aufrichten, aufführen, aufstellen, gründen, stiften, ins Leben rufen (etw.), entwerfen, konzipieren, emporkommen, große Dienste leisten, sich verdient machen (um), verbreiten, in Umlauf setzen [bringen], respektieren
立て掛ける, 立て懸ける: たてかける: lehnen (an, gegen), stellen (an), stützen (an)
立て籠もる: たてこもる: sich einschließen [einsperren] (in), sich abschließen (von), sich abseits halten (von), sich zurückhalten (von) <<< 籠
立て込む: たてこむ: tüchtig im Druck sein, zusammengedrängt [beengt, überfüllt, voll] sein (von) <<< 込
立て続けに: たてつづけに: ununterbrochen, ohne Unterbrechung, fortgesetzt, pausenlos, unaufhörlich, hintereinander, nacheinander, auf einen [in einem] Zug <<< 続
立ち止まる: たちどまる: stehen bleiben, stillstehen, anhalten <<< 止
立ち塞がる: たちふさがる: jm. im Weg stehen, sich jm. in den Weg stellen, jm. den Weg vertreten <<< 塞
立ち回る: たちまわる: handeln, sich betragen <<< 回
立ち戻る: たちもどる: zurückkehren, zurückkommen <<< 戻
立ち向かう: たちむかう: entgegentreten, sich entgegenstellen, widerstanden, Widerstand leisten <<< 向
立ち上がる: たちあがる: aufstehen, sich erheben <<< 上
立ち退く: たちのく: ausziehen, umziehen, räumen, verlassen <<< 退
立ち後れる: たちおくれる: zurückgeblieben sein, im Rückstand sein <<< 後
立ち去る: たちさる: verlassen hinter sich lassen, fortgehen, weggehen <<< 去
立ち竦む: たちすくむ: wie versteinert [angewurzelt] stehen bleiben [dastehen] <<< 竦
立ち寄る: たちよる: vorbeikommen (bei jm.), vorsprechen (bei jm.), besuchen, einkehren (bei jm.) <<< 寄
立ち行く: たちゆく, たちいく: gehen, sich lohnen [rentieren], auskommen (mit) <<< 行
立ち会う: たちあう: anwesend [zugegen] sein (bei), beiwohnen, dabei sein, teilnehmen (an) <<< 会
立ち返る: たちかえる: zurückkommen, zurückkehren <<< 返
立ち働く: たちはたらく: arbeiten <<< 働
立ち直る: たちなおる: sich erholen, sich bessern, sich wieder fangen, wiederhergestellt werden <<< 直
熟語:孤立
, 成立
, 国立
, 対立
, 立場
, 立冬
, 立派
, 立法
, 連立
, 自立
, 帆立貝
, 中立
, 設立
, 立葵
, 立体
, 旅立ち
, 埋立
, 仕立
, 申立
, 気立て
, 創立
, 顔立ち
, 逆立
, 前立腺
, 立地
, 立案
, 確立
, 私立
, 公立
, 立秋
, 立春
, 組立
, 両立
, 独立
, 日立
, 立木
, 衝立
, 立入
, 起立
, 夕立
, 献立
, 立方
, 仲立
, 生立
, 積立
, 見立て
, 脚立
, 取立て
語句:目立つ
, 目立たない
, 辻に立つ
, 功を立てる
, 札を立てる
, 市が立つ
, 弁が立つ
, 打ち立てる
, 音を立てる
, 音を立てて
, 音を立てないで
, 男が立たない
, 際立つ
, 際立った
, 際立って
, 表立つ
, 表立って
, 噂を立てる
, 埃を立てる
, 積み立てる
, 霧が立つ
, 爪を立てる
, 追い立てる
, 蹣きながら立つ
, 誓いを立てる
, 捲し立てる
, 波が立つ
, 攻め立てる
, 煙が立つ
, 役に立つ
, 役に立たない
, 旅立つ
, 志を立てる
, 案を立てる
, 席を立つ
, 杭を立てる
, 声を立てる
, 書き立てる
, 背が立つ
, 背が立たない
, 飾り立てる
, 狩り立てる
, 咎め立てる
, 煮え立つ
, 煮立つ
, 掻き立てる
, 王を立てる
, 泡が立つ
, 泡の立つ
, 伺いを立てる
, 風立ちぬ
, 連れ立つ
, 顔を立てる
, 浮き立つ
, 駆り立てる
, 奮い立たせる
, 歯が立たない
, 煽り立てる
, 思い立つ
, 押し立てる
, 飛び立つ
, 囃し立てる
, 腹が立つ
, 腹立たしい
, 突っ立つ
, 引っ立てる
, 系統を立てる
, 湯気が立つ
, 門松を立てる
, 岐路に立つ
, 蒸気を立てる
, 計画を立てる
, 爆音を立てる
, 予算を立てる
, 理論を立てる
, 優位に立つ
, 煙突を立てる
, 人質を立てる
, 舞台に立つ
, 騒音を立てる
, 証人に立つ
, 陽炎が立つ
, 足腰が立たない
, 片足で立つ
, 真直ぐに立つ
, 予定を立てる
, 面子を立てる
, 足音を立てて
, 生活を立てる
, 家計を立てる
, 企画を立てる
, 立ち往生する
, 一頭立て
, 先頭に立つ
, 風呂を立てる
, 評判を立てる
, 椅子から立つ
, 条理の立たない
, 腹案を立てる
, 戦線に立つ
, 鳥肌が立つ
, 一本立ち
, 一本立ちの
, 一本立ちする
, 細波が立つ
, 規則を立てる
, 線香立て
, 使者を立てる
, 霜柱が立つ
, 目処が立たない
, 候補に立つ
, 立候補
, 飛脚を立てる
, 理屈が立たない
, 義理を立てる
, 見通が立たない
, 異説を立てる
, 屏風を立てる
, 蝋燭立て
, 爪先で立つ
, 生計を立てる
, 方程式を立てる
, 言訳が立たない
, 難局に立つ
, 面目を立てる
, 殺気立つ
, 証拠立てる
, 憶測を立てる
, 法廷に立つ
, 水際立った
, 水際立って
, スケジュールを立てる
, プレートに立つ
, プランを立てる
, ステージに立つ
, プロジェクトを立てる
, トップに立つ
, アリバイを立てる
, マウンドに立つ
同意語:
建
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
アクセサリー
画数:
5
翻訳:Edelstein, Juwel, Kugel, Ball
ギョク
玉: たま: Edelstein, Kugel, Ball, Glühbirne, Zwiebel
玉にする: たまにする: eine Kugel machen
玉の汗: たまのあせ: Schweißperlen <<< 汗
玉う: たまう: geben (jp., imp.)
玉: しろもの: Ding (jp., pop.), Angebot, Antrag, Kerl <<< 代物
熟語:玉虫
, 水玉
, 玉葱
, 御玉
, 毛玉
, 埼玉
, 御年玉
, 親玉
, 目玉
, 玉子
, 玉突
語句:算盤玉
, 蒟蒻玉
, 眼鏡の玉
, 風船玉
, 鉄砲玉
, 癇癪玉
, 南京玉
, シャボン玉
同意語:
球
,
珠
Top Home