ドイツ語表示
直接アクセス:
礼
,
謝
,
宜
,
恭
,
畏
,
詫
,
遜
,
戴
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
5
翻訳:Höflichkeit, Etikette, Gruß, Begrüßung, Salut, Verbeugung, Umgangsformen, gute Manieren, Dank, Dankbarkeit, Vergütung, Belohnung, Honorar, Gegengabe, Gegengeschenk, Revanche
レイ, ライ
礼: いや: Protokol (anc.)
礼をする: れいをする: begrüßen, sich verbeugen (vor), eine Verbeugung [einen Diener] machen, knicksen, einen Knicks machen, vergüten, entschädigen (für), belohnen, das Honorar bezahlen, sich revanchieren
礼を欠く: れいをかく: unhöflich sein <<< 欠
礼を失する: れいをしっする <<< 失
礼を尽くす: れいをつくす: jm. eine Höflichkeit erweisen [bezeigen] <<< 尽
礼を述べる: れいをのべる: danken (für), Dank sagen [aussprechen] <<< 述
礼を言う: れいをいう <<< 言
熟語:敬礼
, 巡礼
, 礼拝
, 御礼
, 祭礼
, 割礼
, 礼状
, 失礼
, 礼節
, 礼儀
, 洗礼
, 儀礼
, 謝礼
, 礼金
語句:栄誉礼
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
17
翻訳:ablehnen, verweigern, sich entschuldigen, danken
シャ
謝する: しゃする: jm. danken (für), sich bei jm. bedanken (für), jm. Dank sagen [ausprechen] (für), sich entschuldigen (bei jm.), jn. um Entschuldigung [Verzeihung] bitten
謝わる: ことわる: ablehnen, verweigern <<< 断
謝: れい: Dank, Dankbarkeit <<< 礼
謝る: あやまる: sich entschuldigen, um Verzeihung bitten
謝: わび: Entschuldigung <<< 詫
熟語:謝罪
, 謝意
, 慰謝
, 感謝
, 謝礼
語句:労を謝する
, 失言を謝する
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
8
翻訳:passen, angemessen sein, natürlich
ギ
宜しい: よろしい: sehr gut, ganz recht, okay
宜しく: よろしく: geeignet, angemessen, passend, richtig, Sehr erfreut, Angenehm
宜しく頼みます: よろしくたのみます: Ich verlasse mich auf Sie <<< 頼
宜: むべ: natürlich (anc.)
語句:万事宜しく
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
10
翻訳:ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig
キョウ
恭しい: うやうやしい: ehrerbietig (a.), ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig
恭しく: うやうやしく: ehrerbietig (adv.), ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
9
翻訳:Ehrfurcht
イ
畏れる: おそれる: vor jm. einen gewaltigen Respekt haben, Ehrfurcht vor jm. haben <<< 恐
畏し: かしこし: dankbar (jp.)
畏まる: かしこまる: auf manierliche Weise dasitzen, voller Ehrfurcht auf seinem Platz hocken, sich feierlich [förmlich, mit (aller) Würde, steif, umständlich, zeremoniös] benehmen
畏まりました: かしこまりました: Zu Befehl! Jawohl! Wie Sie befehlen! Geht in Ordnung!
畏: かしこ: mit besten Grüßen (weiblicher Ausdruck)
熟語:畏怖
, 畏敬
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
13
翻訳:vorgeben, entschuldigen
タ
詫び: わび: Entschuldigung, Abbitte
詫びを入れる: わびをいれる: eine Entschuldigung anbieten, eine Entschuldigung vorbringen, bei jm. sich entschuldigen <<< 入
詫びる: わびる: sich entschuldigen (bei), jm Abbitten tun [leisten], jn. um Verzeihung bitten
詫つ: かこつ: vorgeben <<< 託
関連語:
謝
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
14
翻訳:übergeben, überlassen, abtreten, aufgeben, demütig, folgen, gehorchen, nachgeben
ソン
遜る: ゆずる: übergeben, überlassen, abtreten, aufgeben <<< 譲
遜る: へりくだる: demütig sein, sich demütigen <<< 謙
遜う: したがう: folgen, sich ergeben (in), sich fügen (in), sich finden (in), sich richten (nach), sich schicken (in), gehorchen (jm.), nachgeben (jm.) <<< 従
熟語:謙遜
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
18
翻訳:aufgesetzt, bedeckt, gekrönt, eine Person als Führer haben
タイ
戴く: いただく: aufsetzen, sich bedecken, sich krönen, eine Person als Führer haben, haben (pol., jp.), erhalten, bekommen, empfangen, nehmen, essen, trinken, sich tun lassen
戴きます: いただきます: Vielen Dank für das Dinner (es sollte vor dem Essen gesagt werden)
戴いた: いただいた: bedeckt, gekrönt, empfangen (pol.), erhalten
熟語:頂戴
, 戴冠
関連語:
頂
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
独訳国語辞典(日)
独訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home