ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
直接アクセス:
打
,
当
,
走
,
投
,
放
,
追
,
点
,
負
,
飛
,
強
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
戦争
,
スポーツ
画数:
5
翻訳:schlagen, stoßen, hauen, klopfen
ダ, チョウ, テイ
打つ: うつ: schlagen, hauen, klopfen (an, auf), ohrfeigen, eine knallen klatschen (in, mit), prügeln, feuern (auf), schießen (auf), abschießen, einschlagen (in), hineintreiben, beeindrucken, bewegen, jm. zu Herzen gehen, rühren, angreifen, erobern
打たれる: うたれる: von etw. getroffen werden, geschlagen werden
打ち明ける: うちあける: jm. offenbaren [anvertrauen], jm. im Vertrauen sagen [mitteilen], jm. gestehen <<< 明
打ち落とす: うちおとす: herunterschlagen, abschlagen, abhauen, abschießen <<< 落
, 撃墜
打ち返す: うちかえす: zurückschlagen, zurückhauen <<< 返
打ち勝つ: うちかつ: besiegen, überwinden, bestehen <<< 勝
打ち砕く: うちくだく: zerschlagen, zerschmettern, zertrümmern <<< 砕
打ち込む: うちこむ: einschlagen (in), eintreiben (in), schießen (in), (den Ball) schmettern, sich hingeben, sich widmen, aufgehen (in) <<< 込
打ち殺す: うちころす: erschlagen, totschlagen, erschießen, totschießen <<< 殺
打ち倒す: うちたおす: niederschlagen, zu Boden schlagen, niederhauen <<< 倒
打ち解ける: うちとける: mit jm. vertraulich tun, aus seiner Zurückhaltung hervortreten, sich jm. eröffnen <<< 解
打ち抜く: うちぬくうちぬく: durchbohren, durchschießen, ausstanzen <<< 抜
打ちのめす: うちのめす: niederschlagen, zu Boden schlagen, versohlen
打ち払う: うちはらう: zurückschlagen, vertreiben, unterwerfen <<< 払
打ち立てる: うちたてる: etw. gründen <<< 立
打ち出す: うちだす: Feuer eröffnen, eine Aufführung schließen, ein Muster treiben (in) <<< 出
打ち取る: うちとる: erschlagen, totschlagen, erschießen, ermorden <<< 取
打ち止める: うちとめる <<< 止
打ち損なう: うちそこなう: danebentreffen, danebenhauen, danebenschließen, entkommenlassen <<< 損
打ち延ばす: うちのばす: aushämmern, dünn hämmern, plat schlagen <<< 延
打ち寄せる: うちよせる: rollen [schlagen] (an, gegen) <<< 寄
打って出る: うってでる: einen Ausfall machen (aus, gegen), anfallen, anfliegen, angehen (gegen), angreifen <<< 出
打って変わる: うってかわる: sich vollkommen [völlig] verändern <<< 変
打って付けの: うってつけの: (wie) geschaffen (sein) (für, zu), berufen sein (zu) <<< 付
熟語:打倒
, 博打
, 手打
, 打撃
, 仕打
, 火打石
, 舌打
, 打掛
, 打撲
, 打水
, 打者
, 打開
, 打診
, 値打
語句:点を打つ
, 釘を打つ
, 拳で打つ
, 鞭で打つ
, 網を打つ
, 槌で打つ
, 棒で打つ
, 杭を打つ
, 楔を打つ
, 時を打つ
, 軽く打つ
, 胸を打つ
, 胸を打たれる
, 手を打つ
, 先手を打つ
, 犠牲打
, 博打を打つ
, 博打打
, 電報を打つ
, 一発打つ
, 不意打
, 太刀打
, 金具を打つ
, 急所を打つ
, 電撃に打たれる
, 決定打
, 相槌を打つ
, 平手で打つ
, 平手打ち
, 打楽器
, 金鎚で打つ
, 番号を打つ
, 天井を打つ
, バットで打つ
, コンクリート打ち
, リベットを打つ
, コンマを打つ
, ピリオドを打つ
, タイプを打つ
同意語:
撃
,
討
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
武器
,
スポーツ
画数:
6
翻訳:treffen, schlagen, stoßen, berühren, streifen, sich gegenüberstehen
トウ
当たる: あたる: treffen, schlagen, stoßen (auf), berühren, streifen (an), sich bewahrheiten, sich als wahr [richtig] erweisen [bestätigen], das große Lotterie los gewinnen, sich sonnen, sich wärmen, sich entgegensetzen [entgegenstellen], Widerstand leisten
当てる: あてる: berühren (mit der Hand), anlegen (an), ansetzen (an), auflegen, treffen, einen Erfolg erzielen, sein Glück machen, aussetzen, erraten, ein Rätsel lösen, das Richtige herausbringen, ins Schwarze treffen, verwenden
当たり: あたり: Treffen, Gelingen, großer Erfolg
当てられる: あてられる: getroffen werden, sich ärgern (über), sich unangenehm getroffen fühlen (durch), (hart) mitgenommen werden (von), aufgefordert werden (zu)
当りが良い: あたりがいい, あたりがよい: leutselig <<< 良
当りが悪い: あたりがわるい: widerspenstig, mürrisch <<< 悪
当たって: あたって: in Richtung, wenn, anlässlich, aus Anlass
当り散らす: あたりちらす: sauer auf jeden sein <<< 散
当り前の: あたりまえの: natürlich, naturgemäß, vernünftig, verdient, gewöhnlich, gebräuchlich, normal <<< 前
当て込む: あてこむ: bauen (auf), sich verlassen (auf), erwarten <<< 込
当て嵌まる: あてはまる: anwendbar sein (auf), sich anwenden lassen (auf), gebraucht werden können (zu), sich anpassen (an), entsprechen, unter etw. fallen, angemessen sein (für) <<< 嵌
当て嵌める: あてはめる: anwenden (zu), gebrauchen (zu) <<< 嵌
当かう: むかう: sich gegenüberstehen <<< 向
当: そこ: Boden <<< 底
当: しち: Pfand <<< 質
熟語:当日
, 当店
, 当局
, 当時
, 当地
, 該当
, 相当
, 担当
, 抵当
, 目当て
, 当然
, 当事者
, 手当
, 適当
, 割当
, 配当
, 本当
, 当分
, 当座
, 当番
, 不当
, 当方
, 見当
, 当選
, 弁当
, 当初
, 当惑
, 妥当
, 正当
, 当直
, 別当
語句:場当あたりの
, 鏝を当てる
, 日の当る
, 日に当る
, 火に当たる
, 行き当たる
, 図に当たる
, 探り当てる
, 穴を当てる
, 籤に当たる
, 思い当たる
, 言い当てる
, 差し当り
, 推測が当たる
, 火燵に当たる
, 御湿を当てる
, 剃刀を当てる
, 抽選で当たる
, 馬券が当る
, 懸賞に当る
, 照明を当てる
, 見込が当たる
, 当り番号
, 難局に当たる
, 外気に当たる
, 外気に当てる
, 一人当たり
反意語:
外
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
,
自動車
画数:
7
翻訳:rennen, laufen, fliegen
ソウ, ス
走る: はしる
走らす: はしらす: laufen lassen, fahren, reiten, in die Flucht schlagen
走り: はしり: Erstlinge, Frühobst, erste Früchte [Gemüse]
走り読みする: はしりよみする: flüchtig durchlesen [durchblättern, überblicken] <<< 読
走り下りる: はしりおりる: hinablaufen <<< 下
走り込む: はしりこむ: hineinlaufen <<< 込
走り寄る: はしりよる: sich belaufen auf <<< 寄
走り出る: はしりでる: hinauslaufen <<< 出
走り出す: はしりだす: anlaufen, zu laufen beginnen <<< 出
走り回る: はしりまわる: herumlaufen, herumrennen <<< 回
走り去る: はしりさる: ablaufen, weglaufen, wegrennen <<< 去
走り通す: はしりとおす: die ganze Strecke rennen <<< 通
走って来る: はしってくる: gelaufen kommen, gerannt kommen <<< 来
走: めしつかい: Diener
熟語:師走
, 逃走
, 御馳走
, 脱走
, 滑走
, 自走
, 完走
, 走行
, 逆走
, 競走
, 代走
, 走者
, 暴走
語句:突っ走る
, 馬を走らす
, 先走る
, 感情に走る
, 稲妻が走る
, 閃光が走る
関連語:
駆
,
奔
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
7
翻訳:werfen, schleudern
トウ
投げ: なげ: Niederwurf, Liquidation, Aufgabe
投げる: なげる: werfen, schmeißen, schleudern, aufgeben, hergeben, entsagen, verzichten (auf)
投げ上げる: なげあげる: aufwerfen, emporwerfen, in die Höhe werfen [schleudern] <<< 上
投げ出す: なげだす: hinauswerfen, hinausschleudern, hinausschmeißen, ausstrecken, aufgeben, aufopfern, entsagen, hergeben, sich entgehen lassen, verzichten (auf) <<< 出
投げ入れる: なげいれる: hineinwerfen [hineinschleudern] (in) <<< 入
投げ込む: なげこむ <<< 込
投げ返す: なげかえす: zurückwerfen <<< 返
投げ捨てる: なげすてる: wegwerfen, abwerfen, abschleudern, abschmeißen, über Bord werfen <<< 捨
投げ付ける: なげつける: bewerfen, beschmeißen (mit), anwerfen, anschleudern, anschmeißen (gegen), zuwerfen, zuschleudern, zuschmeißen, niederwerfen, zu Boden werfen <<< 付
熟語:投降
, 投稿
, 投棄
, 投票
, 投獄
, 投書
, 投薬
, 投手
, 投下
, 投入
, 投機
, 投槍
, 投信
, 投資
語句:放り投げる
, 賽を投げる
, 賽は投げられた
, 槍を投げる
, 匙を投げる
, 身を投じる
, 円盤投げ
, 資本を投じる
, 爆弾を投げる
, 手裏剣を投げる
, 賽子を投げる
, 人気を投じる
, テープを投げる
, ボール投げをする
, ブーメランを投げる
, キスを投げる
, タオルを投げる
, ハンマー投げ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
8
翻訳:loslassen, verlassen, verzeihen, werfen, schleudern
ホウ
放す: はなす: loslassen
放れる: はなれる: verlassen
放す: ゆるす: verzeihen, vergeben
放: ほしいまま: willkürlich
放つ: はなつ: loslassen
放く: おく: lassen
放る: ほうる: werfen, schleudern
放り込む: ほうりこむ: hineinwerfen <<< 込
放り出す: ほうりだす: hinauswerfen, abgeben, auf die Straße setzen, jm. Stuhl vor die Tür setzen <<< 出
放り投げる: ほうりなげる: werfen, schleudern <<< 投
放って置く: ほうっておく, ほっておく: hintansetzen, hintanlassen, hintanstellen, vernachlässigen, auf sich beruhen lassen, etw. so sein lassen, es bei [mit] etw. bewenden lassen, hängen lassen, sich um etw. nicht kümmern, gehen [laufen] lassen, etw. freien Lauf lassen <<< 置
熟語:放棄
, 放送
, 放置
, 放火
, 放課後
, 放水
, 開放
, 解放
, 放浪
, 放映
, 放射
, 放電
, 放題
, 放飼い
, 追放
, 釈放
語句:突き放す
, 光を放つ
, 出しっ放しにする
, 矢を放つ
, 屁を放る
, 悪臭を放つ
, 猟犬を放つ
, 光輝を放つ
, フックを放つ
, スパイを放つ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
,
スポーツ
画数:
9
翻訳:verjagen, vertreiben, verfolgen, nachgehen, verscheuchen, ausweisen, ausstoßen
ツイ, タイ
追う: おう
追い上げる: おいあげる: jn. einholen [aufholen] <<< 上
追い返す: おいかえす: zurückweisen (jn.), an die Luft setzen (jn.), den Laufpass geben (jm.), heimleuchten (jm.), verweisen (jn.) <<< 返
追い掛ける: おいかける: nachfolgen [nacheilen, nachlaufen, nachrennen] (jm.), verfolgen (jn.) <<< 掛
追い込む: おいこむ: hineintreiben, hineinjagen, hineinzwängen <<< 込
追い縋る: おいすがる: jm. hinterherlaufen, sich an js. Fersen heften <<< 縋
追い出す: おいだす: forttreiben [hinaustreiben, wegtreiben] (jn.), fortjagen [hinausjagen, wegjagen] (jn.), entlassen, abbauen, fortjagen, kündigen, auf die Straße setzen, auf das Pflaster werfen, den Abschied geben (jm.), den Stuhl vor die Tür setzen <<< 出
追い立てる: おいたてる: wegjagen, fortjagen, hinausjagen, ausstoßen, verjagen, (aus dem Besitz) vertreiben <<< 立
追い散らす: おいちらす: auseinander treiben [jagen], in alle [vier] Winde vertreiben [jagen], zersprengen, in die Flucht schlagen (jn.) <<< 散
追い払う: おいはらう <<< 払
追い付く: おいつく: einholen (jn.), aufholen (jn.), erreichen (jn.), nachholen, nicht mehr nachstehen (jm.) <<< 付
追い詰める: おいつめる: in die Enge [Ecke] treiben (jn.), in Schach halten (jn.), dicht auf den Fersen sein (jm.), auf der Ferse folgen (jm.) <<< 詰
追い回す: おいまわす: nachlaufen, nachfolgen, auf dem Fuß nachgehen, auf Schritt und Tritt folgen, hartnäckig [überallhin] verfolgen <<< 回
追い遣る: おいやる: wegtreiben (jn.), forttreiben (jn.) <<< 遣
熟語:追加
, 追求
, 追伸
, 追憶
, 追撃
, 追越
, 追放
, 追い込
, 追討ち
, 追突
, 追証
, 追風
語句:後を追う
, 尻を追う
, 幻を追う
, 条を追って
, 幻影を追う
, 獲物を追う
, 段階を追って
, 快楽を追う
, 仕事に追われる
, 行方を追う
, 流行を追う
, ツイッターで追う
同意語:
逐
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
,
教育
画数:
9
翻訳:Punkt, Tupfen, Fleck, Flecken
テン: Punkt, Tupfen, Fleck, Flecken, Zensur, Note, Tor, Komma
点: ぼち, ぽち: kleiner Punkt, Trinkgeld <<< チップ
点を打つ: てんをうつ: einen Punkt setzen, mit einem Punkt [Tupfen] versehen, tupfen <<< 打
点を付ける: てんをつける: eine Zensur [Note] geben [erteilen] <<< 付
点を引かれる: てんをひかれる: eine Punkt verlieren <<< 引
点を取る: てんをとる: eine Zensur [Note] bekommen, ein Tor erzielen (bei Fußball) <<< 取
点が甘い: てんがあまい: freigebig gute Zensuren [Noten] geben [erteilen], mild zensieren <<< 甘
点が辛い: てんがからい: sparsam gute Zensuren [Noten] geben [erteilen], streng zensieren <<< 辛
熟語:拠点
, 黒点
, 視点
, 起点
, 焦点
, 採点
, 弱点
, 観点
, 地点
, 利点
, 点滴
, 始点
, 点検
, 汚点
, 欠点
, 原点
, 接点
, 終点
, 支点
, 次点
, 斑点
, 減点
, 零点
, 点差
, 点数
, 得点
, 点灯
, 配点
, 美点
, 要点
, 点字
, 論点
, 点滅
, 合点
, 頂点
, 盲点
語句:明かりを点ける
, 火が点く
, 火を点ける
, 句読点
, 最高点
, 主要点
, 三角点
, 妥協点
, 免税点
, 中心点
, 分岐点
, 合流点
, 近日点
, 落第点
, 旋回点
, 小数点
, 最終点
, 交差点
, 疑問点
, 臨界点
, 飽和点
, 決勝点
, 相違点
, 共通点
, 接触点
, 電灯を点ける
, 電灯を点す
, 合格点
, 出発点
, 観察点
, 論争点
, 提灯を点ける
, 平均点
, 蝋燭を点ける
, 凝固点
, 問題点
, 類似点
, 沸騰点
, 係争点
, ストーブを点ける
, ライターを点ける
, ヒーターを点ける
, ランプを点ける
同意語:
ポイント
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
9
翻訳:(ein Match, eine Schlacht etc.) verlieren, verraten (ext.)
フ, ブ
負の: ふの: Negativ <<< マイナス
負ける: まける: besiegt [bewältig, niedergeschlagen, überwältigt] werden, erliegen, eine Niederlage erleiden, unterliegen (jm.), verlieren
負かす: まかす: besiegen
負けて遣る: まけてやる: nachgeben <<< 遣
負けるが勝ち: まけるがかち: Die vorläufige Niederlage is zuletzt ein Sieg, Der Demütige gewinnt, Beuge dich um zuletzt zu gewinnen <<< 勝
負け: まけ: Niederlage, Ergebung, Verlust, Waffenstreckung
負け越す: まけこす: zurückstehen <<< 越
負けず劣らず: まけずおとらず: ebenbürtig, eben so begabt [fähig], konkurrenzfähig, wettbewerbsfähig, gleichstehend <<< 劣
負けず嫌い: まけずぎらい: nicht nachstehen wollend, kampflustig, unbeugsam, unnachgiebig <<< 嫌
負く: そむく: verraten <<< 背
負う: おう: wahrnehmen, tragen, auf sich nehmen, übernehmen
熟語:御負け
, 負債
, 負傷
, 負担
, 抱負
, 勝負
, 自負
, 負け惜しみ
語句:賭けに負ける
, 傷を負った
, 傷を負わせる
, 罪を負う
, 背負う
, 背負わせる
, 請け負う
, 綺麗に負ける
, 始末に負えない
, 重傷を負う
, 重傷を負わせる
, 勝負に負ける
, 博打で負ける
, 誘惑に負ける
, 競争に負ける
, 訴訟に負ける
, 責任を負う
, 責任を負わぬ
, 剃刀負けする
, 外傷を負う
, 衝動に負ける
, 気合負けする
, 反則負け
, 反則負けする
, 競技に負ける
, 議論に負ける
, 怪我を負わせる
, 怪我負け
, 選挙に負ける
, 裁判に負ける
, 戦争に負ける
, 競走に負ける
, 試合に負ける
, 重荷を負う
, ストレートで負ける
反意語:
勝
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
,
飛行機
画数:
9
翻訳:fliegen, springen, werfen
ヒ
飛ぶ: とぶ: fliegen, eilen
飛ばす: とばす: werfen, fliegen lassen
飛び上がる: とびあがる: auffliegen <<< 上
飛び歩く: とびあるく: umherlaufen, herumlaufen <<< 歩
飛び起きる: とびおきる: aufspringen, auffahren <<< 起
飛び降りる: とびおりる: abspringen (von), hinabspringen, herabspringen, hinunterspringen, herunterspringen <<< 降
飛び掛かる: とびかかる: auf jn. springen, jn. anspringen, sich auf jn. stürzen [werfen], auf jn. herfallen <<< 掛
飛び付く: とびつく <<< 付
飛び越える: とびこえる: springen (über), überspringen <<< 越
飛び込む: とびこむ: hineinfliegen, hereinfliegen, hineinspringen, hereinspringen, hineinstürzen, hereinstürzen <<< 込
飛び出す: とびだす: hinausfliegen, herausfliegen, hinausspringen, herausspringen <<< 出
飛び立つ: とびたつ: aufspringen, auffliegen <<< 立
飛び乗る: とびのる: aufspringen (auf) <<< 乗
飛び跳ねる: とびはねる: hüpfen, springen <<< 跳
飛び回る: とびまわる: umherfliegen, umherspringen, herumfliegen [herumspringen] (um), umherlaufen <<< 回
飛び散る: とびちる: auseinander fliegen [umherfliegen], spritzen <<< 散
飛んで来る: とんでくる: gelaufen kommen, gerannt kommen, herbeieilen <<< 来
飛ぶ様に: とぶように: rasch, eilig, schnell <<< 様
飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: reißenden Absatz haben [finden]
飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: auf dem Gipfel der Macht
飛んで火に入いる夏の虫: とんでひにいるなつのむし: 'wie eine Motte, die in die Flamme fliegt'
熟語:飛魚
, 飛躍
, 飛翔
, 飛行
, 飛切
, 飛脚
, 飛沫
, 飛龍
, 飛車
, 飛蝗
語句:蹴飛ばす
, 跳ね飛ばす
, 突き飛ばす
, 鳩を飛ばす
, 檄を飛ばす
, 笑い飛ばす
, 叱り飛ばす
, 撥ね飛ばす
, 吹き飛ばす
, 鳴かず飛ばず
, 売り飛ばす
, 飛び道具
, 飛沫を飛ばす
, 野次を飛ばす
, ギャグを飛ばす
, ヒューズが飛ぶ
, デマを飛ばす
関連語:
跳
,
ジャンプ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
,
機械学
画数:
11
翻訳:hart, stark, kräftig
キョウ, ゴウ
強い: つよい: stark (a.), kräftig, mächtig, gewaltig, tapfer, mutig, heftig, tief, rüstig, fest
強い酒: つよいさけ: starker Wein <<< 酒
強い風: つよいかぜ: starker [heftiger] Wind <<< 風
強い光: つよいひかり: starkes [grelles] Licht <<< 光
強く: つよく: stark (adv.), kräftig, mächtig, gewaltig, tapfer, mutig, heftig, tief, rüstig, fest
強める: つよめる: verstärken, intensivieren
強まる: つよまる: stark werden, zunehmen
強く成る: つよくなる <<< 成
強さ: つよさ: Stärke, Intensität
強がり: つよがり: Bluff, Prahlerei
強がりを言う: つよがりをいう, つよがりをゆう: bluffen, prahlen <<< 言
強める: つとめる: sich bemühen
強いる: しいる: zwingen
強いて: しいて: mit Gewalt
強い: こわい: zäh, hart, stark
強ち: あながち: nicht immer, nicht notwendigerweise, nicht gänzlich
強: こわ, つとむ: pers.
熟語:強姦
, 増強
, 勉強
, 強迫
, 強豪
, 最強
, 頑強
, 強化
, 補強
, 強硬
, 強大
, 強調
, 強行
, 強度
, 強情
, 強健
, 強盗
, 強力
, 強烈
, 強壮
, 強制
, 強要
, 強気
, 強欲
語句:腰の強い
, 力が強い
, 船に強い
, 意を強くする
, 我の強い
, 根強い
, 風の強い
, 心強い
, 気の強い
, 自信が強い
, 好奇心の強い
, 刺激の強い
, 強塩基
, 電流の強さ
, 火力の強い
, 性格が強い
, 視力が強い
, 我慢強い
, 我慢強く
, 無理強い
, 辛抱強い
, 辛抱強く
, 胃腸が強い
, 忍耐強い
, 忍耐強く
, 個性の強い
, 自惚れの強い
, 心臓が強い
, 強打者
, 意志の強い
反意語:
弱
Top Home