イタリア語表示
直接アクセス:
曲
,
奏
,
唱
,
歌
,
吹
,
謡
,
譜
,
唄
,
囃
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
機械学
,
音楽
画数:
6
翻訳:curvare, piegare, piega, curva, inchino
キョク
曲: きょく: musica (jp.), melodia, canzone <<< ミュージック
, 音楽
曲がる: まがる: curvarsi, piegarsi, curvare (vi.)
曲げる: まげる: curvare, piegare, soggiogare, traviare (jp.)
曲がった: まがった: curvatp, piegato, storto
曲り: まがり: piega, curva, svolta
曲り易い: まがりやすい: piegabile, flessibile, facile da piegare <<< 易
曲りくねる: まがりくねる: snodarsi, curvarsi, zigzagare
曲りくねった: まがりくねった: serpeggiante, tortuoso, storto, sinuoso
曲りなりに: まがりなりに: in un modo o nell'altro, in qualche modo
曲: くせ: tendenza (jp.), inclinazione <<< 癖
熟語:作曲
, 新曲
, 編曲
, 歪曲
, 曲芸
, 曲線
, 曲者
, 歌曲
語句:腰の曲がった
, 腰を曲げる
, 膝を曲げる
, 臍を曲げる
, 右に曲がる
, 左に曲がる
, 折り曲げる
, 節を曲げる
, 冠を曲げる
, 主題曲
, 主張を曲げる
, 事実を曲げる
, 鎮魂曲
, 旋毛を曲げる
, 旋毛曲がり
, 旋毛曲がりな
, 抜粋曲
, 練習曲
, 意見を曲げない
, 歌謡曲
, 合唱曲
, 協奏曲
, 幻想曲
, 行進曲
, 交響曲
, 即興曲
関連語:
歪
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
9
翻訳:offrire, raccomandare, consigliare, giocare (ext.)
ソウ
奏める: すすめる: offrire, consigliare, raccomandare <<< 勧
奏でる: かなでる: suonare (uno strumento)
熟語:奏者
, 伴奏
, 演奏
, 合奏
, 協奏
語句:三重奏
, 二重奏
, 国歌を奏する
, 五重奏
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
11
翻訳:cantare, recitare
ショウ
唱える: となえる: recitare
唱う: うたう: cantare <<< 歌
唱: うた: canzone <<< 歌
熟語:暗唱
, 歌唱
, 合唱
語句:覇を唱える
, 経を唱える
, 呪いを唱える
, 三重唱
, 呪文を唱える
, 念仏を唱える
, 異議を唱える
, 異説を唱える
, 五重唱
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
14
翻訳:canzone, ballata, cantare, poesia, poema, ode
カ
歌う: うたう: cantare, recitare
歌: うた: canzone, ballata, poesia, poema, ode <<< 詩
歌を歌う: うたをうたう: cantare una canzone, canticchiare un motivo
歌を習う: うたをならう: prendere lezioni di canto <<< 習
歌を作る: うたをつくる: comporre un poema <<< 作
熟語:哀歌
, 聖歌
, 短歌
, 和歌
, 和歌山
, 歌声
, 歌姫
, 歌詞
, 歌手
, 歌唱
, 歌人
, 歌舞伎
, 歌謡
, 国歌
, 歌曲
語句:歌の祭典
, 賛美歌
, 主題歌
, 手鞠歌
, 得意の歌
, 無言歌
, 流行歌
, 一緒に歌う
, 応援歌
, 歌合戦
, 子守歌
, ソプラノで歌う
, ソロで歌う
, ハミングで歌う
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
音楽
,
天気
画数:
7
翻訳:soffiare, sbuffare, respirare, fischiare, sgorgare, sorgere, vantarsi, millantare
スイ
吹く: ふく: soffiare, spirare, suonare, fischiare, mettere gemme, emettere, vantarsi, raccontare balle, esagerare, squagliare (ferro ecc., jp.)
吹き降ろす: ふきおろす: soffiare giù dall'alto <<< 降
吹き返す: ふきかえす: rinvenire [riprendere i sensi] <<< 返
吹き掛ける: ふきかける: soffiare su qlco., spruzzare, litigare, sovrapprezzare <<< 掛
吹っ掛ける: ふっかける: chiedere cose impossibile, attaccare briga, sovrapprezzare, proporre prezzi irragionevoli <<< 掛
吹き消す: ふきけす: spegnere soffiando <<< 消
吹き込む: ふきこむ: soffiare in [gonfiare] qlco., incidere (un disco), ispirare, istillare <<< 込
吹き荒ぶ: ふきすさぶ: abbattersi (di vento), soffiare forte <<< 荒
吹き倒す: ふきたおす: far cadere [abbattere] soffiando <<< 倒
吹き出す: ふきだす: alzarsi (di vento), cominciare a suonare, scaturire, zampillare, gemmare, scoppiare a ridere <<< 出
吹き散らす: ふきちらす: cospargere, disseminare, far correre delle dicerie <<< 散
吹き飛ばす: ふきとばす: far volare via, spazzare via <<< 飛
吹き払う: ふきはらう: far volare via, dissipare <<< 払
吹き捲る: ふきまくる: infuriare, abbattersi, soffiare forte e di continuo <<< 捲
吹き止む: ふきやむ: smettere di soffiare, acquietarsi <<< 止
吹: かぜ: pers.
熟語:吹抜
, 吹矢
, 吹雪
語句:嵐が吹く
, 霧を吹く
, 火を吹く
, 風が吹く
, 粉が吹く
, 笛を吹く
, 潮を吹く
, 泡を吹く
, 新芽を吹く
, 煙草を吹かす
, 香水吹き
, 法螺を吹く
, 法螺吹き
, トランペットを吹く
, ハーモニカを吹く
, フルートを吹く
, ラッパを吹く
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
16
翻訳:cantare, intonare
ヨウ
謡う: うたう: cantare, intonare
謡: はやりうた: canzone di moda
謡: うたい: canzone giapponese (jp.)
熟語:童謡
, 民謡
, 歌謡
同意語:
歌
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
19
翻訳:essere esaustivo, scrivere in maniera esaustiva
フ
譜: ふ: musica, spartito musicale
譜が読める: ふがよめる: saper leggere lo spartito <<< 読
熟語:総譜
, 楽譜
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
音楽
画数:
10
翻訳:osanna buddista
バイ
唄: うた: canto popolare (jp.)
語句:子守唄
同意語:
歌
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
音楽
画数:
21
翻訳:banda musicale (ant.), musica da festival
ソウ
囃: はやし
囃す: はやす: suonare, accompagnare con la musica, applaudire (jp.), acclamare, deridere, schernire
囃し立てる: はやしたてる: applaudire, acclamare, deridere, schernire <<< 立
熟語:囃子
語句:持て囃す
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
伊訳国語辞典(日)
伊訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home