イタリア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
直接アクセス:
辺
,
近
,
返
,
述
,
退
,
送
,
迷
,
逆
,
追
,
速
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
地理
画数:
5
翻訳:vicinato, ambiente, dintorni, riva
ヘン
辺り: あたり: vicinato, ambiente, dintorni, circa
辺りの: あたりの: dintorni
辺りに: あたりに: nel vicinato di
辺りを見回す: あたりをみまわす: guardarsi attorno, guardarsi in giro
辺り構わず: あたりかまわず: senza riguardo di chi sta attorno <<< 構
辺: ほとり: riva, argine <<< 岸
辺: べ: vicinato (suff. jp.)
熟語:周辺
, 浜辺
, 辺境
, 辺鄙
, 海辺
, 近辺
語句:其の辺
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
7
翻訳:vicino, immediato, prossimo, familiare, parente
キン, コン, ゴン
近い: ちかい: vicino, immediato, nei pressi
近い内に: ちかいうちに: uno di questi giorni, a breve, presto, nell'immediato futuro <<< 内
近く: ちかく: vicino a, nelle vicinanze, presto, a breve
近付く: ちかづく: avvicinarsi, venire vicino <<< 付
近寄る: ちかよる <<< 寄
近付ける: ちかづける: permettere a qualcuno di avvicinarsi, portare vicino, far avvicinare <<< 付
近寄せる: ちかよせる <<< 寄
近くの家: ちかくのいえ: vicinato, vicino a casa <<< 家
近くに: ちかくに: vicino a, nel vicinato, nelle vicinanze
近くに住む: ちかくにすむ: vivere vicino a, vivere nelle vicinanze di <<< 住
近くで見る: ちかくでみる: vedere vicino <<< 見
熟語:最近
, 親近
, 接近
, 側近
, 付近
, 真近
, 身近
, 近江
, 近海
, 近況
, 近郊
, 近視
, 近親
, 近日
, 近所
, 近代
, 近東
, 近年
, 近辺
, 近衛
, 近隣
, 近頃
語句:縁が近い
, 直ぐ近くの
, 終りに近づく
, 暁近く
, 竣工が近い
, 小便が近い
, 近い将来に
, 近い親類
, 臨月に近い
, 近距離
反意語:
遠
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:ritornare, dietro
ヘン, ハン, ホン
返す: かえす: restituire, ridare
返る: かえる: ritornare (vi.), tornare, ribaltare (jp.)
返し: かえし: reso, risposta (jp.)
返す返すも: かえすがえすも: eccezionalmente, estremamente, veramente
熟語:返還
, 返却
, 返信
, 返事
, 返送
, 返答
, 返納
, 返品
, 恩返し
, 返金
, 仕返し
語句:遣り返す
, 送り返す
, 追い返す
, 奪い返す
, 睨み返す
, 踵を返す
, 繰り返し
, 繰り返す
, 引き返す
, 生き返る
, 生き返らす
, 打ち返す
, 投げ返す
, 我に返る
, 呼び返す
, 巻き返す
, 借りを返す
, 盛り返す
, 混ぜ返す
, 裏を返せば
, 蒸し返す
, 蒸し返し
, 読み返す
, 吹き返す
, 押し返す
, 殴り返す
, 振り返る
, 挨拶を返す
, 借金を返す
, 正気に返る
, 蜻蛉返り
, 蜻蛉返りする
, 白紙に返す
, 鸚鵡返し
, 鸚鵡返しする
, 香典返し
, 木霊を返す
, 言葉を返す
同意語:
帰
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
8
翻訳:spiegare, parlare, dire, menzionare
ジュツ
述べる: のべる
熟語:述語
, 叙述
, 記述
, 供述
語句:礼を述べる
, 考えを述べる
, 悔みを述べる
, 賛辞を述べる
, 祝儀を述べる
, 所見を述べる
, 大綱を述べる
, 大体を述べる
, 弔辞を述べる
, 抱負を述べる
, 見舞を述べる
, 理由を述べる
, 輪郭を述べる
, 言分を述べる
, 意見を述べる
, 御礼を述べる
, 感想を述べる
, 概要を述べる
, 概略を述べる
, 大筋を述べる
, 祝辞を述べる
同意語:
言
,
話
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
戦争
画数:
9
翻訳:rifiutare, respingere, repellere, ritrattare, recedere, ritirare
タイ, トン
退く: しりぞく: rifiutare, respingere, repellere, sconfiggere, tenere lontano
退ける: しりぞける: ritrattare,recidere, ritirare, ritirarsi, abbandonare, lasciare
熟語:辞退
, 衰退
, 早退
, 退院
, 退化
, 退会
, 退学
, 退却
, 退去
, 退屈
, 退社
, 退職
, 退治
, 退場
, 退陣
, 退廃
, 中退
, 撤退
, 引退
, 撃退
, 退避
, 脱退
語句:役を退く
, 押し退ける
, 舞台を退く
, 一歩退く
, 現役を退く
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
9
翻訳:spedire, inviare, mandare, imbucare
ソウ
送る: おくる: spedire, trasmettere, inviare, consegnare, salutare, guidare
送り出す: おくりだす: spedire, trasmettere, accompagnare qualcuno alla porta <<< 出
送り返す: おくりかえす: mandare indietro, ritornare <<< 返
送り込む: おくりこむ: mandare qualcuno a <<< 込
送り届ける: おくりとどける <<< 届
熟語:送金
, 送信
, 送電
, 送付
, 送別
, 送料
, 転送
, 配送
, 発送
, 返送
, 放送
, 見送り
, 郵送
, 輸送
, 移送
, 運送
, 回送
語句:日を送る
, 申し送る
, 年を送る
, 使いを送る
, 書き送る
, 秋波を送る
, 信号を送る
, 船便で送る
, 覚書を送る
, 小包を送る
, エールを送る
, ファックスを送る
, メッセージを送る
, メールを送る
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:perdita, dubbio, esitare, deludere, sconcertare, disilludere, disorientare
メイ, ベイ
迷い: まよい: dubbio, perplessità, superstizione, disorientamento
迷いが醒める: まよいがさめる: essere disilluso, essere disingannato <<< 醒
迷いから醒める: まよいからさめる <<< 醒
迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: disingannare, disilludere <<< 醒
迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<< 醒
迷いを醒ます: まよいをさます <<< 醒
迷う: まよう: perdersi, essere perplesso, essere confuso, titubare, vacillare, essere entato, essere infatuato, essere affascinato
迷わす: まよわす: sviare, eludere, tentare, sedurre, affscinare, far innamorare, disorientare, sconcertare
熟語:迷子
, 迷宮
, 迷信
, 迷惑
, 混迷
語句:道に迷う
, 選択に迷う
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
9
翻訳:andare ad incontrare, opporre (ext.), obiettare, contrario, opposto
ギャク, ゲキ
逆らう: さからう: opporrsi a, obiettare
逆さ: さかさ, さかさま: contrario, opposto, inverso
逆さの: さかさの: sottosopra, invertito, opposto, riverso, capovolto
逆さに: さかさに: dal lato sbagliato, sottosopra, alla rovescia, al contrario
逆さにする: さかさにする: girare sottosopra, invertire, rivoltare
逆さに落ちる: さかさにおちる: cadere di testa <<< 落
逆える: むかえる: andare ad incontrare, andare contro <<< 迎
逆め: あらかじめ: prima, in anticipo <<< 予
逆: さか: contro (pref.), pers.
熟語:逆立
, 吃逆
, 反逆
, 真逆
, 逆上
, 逆説
, 逆走
, 逆転
, 逆風
, 逆流
, 逆行
語句:世に逆らう
, 風に逆らって
, 流れに逆らって
, 逆三尊
, 時代に逆らう
, 逆提案
, 逆時計回り
, 逆方向
, 逆方向に
, 逆さ睫毛
, 風潮に逆らう
, 逆スパイ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
,
スポーツ
画数:
9
翻訳:seguire, inseguire, cercare, espellere
ツイ, タイ
追う: おう: seguire, inseguire, cercare, correre dietro, espellere
追い上げる: おいあげる: recuperare su <<< 上
追い返す: おいかえす: mandare via, riaccompagnare in macchina , repellere <<< 返
追い掛ける: おいかける: correre dietro a, inseguire, essere alla ricerca di <<< 掛
追い縋る: おいすがる: correre dietro <<< 縋
追い出す: おいだす: cacciare, espellere, divorziare, dimettere, mandare via, licenziare <<< 出
追い立てる: おいたてる: continuare a guidare, incitare, affrettare (una persona), spingere (una persona) <<< 立
追い散らす: おいちらす: allontanare, disperdere (la folla), mandare in ritirata (il nemico) <<< 散
追い払う: おいはらう <<< 払
追い付く: おいつく: raggiungere, compensare <<< 付
追い詰める: おいつめる: mettere in un angolo, denigrare <<< 詰
追い回す: おいまわす: pendere dalle labbra <<< 回
追い遣る: おいやる: mandare via, relegare qualcuno in una bassa posizione, degradare <<< 遣
熟語:追憶
, 追加
, 追求
, 追撃
, 追伸
, 追放
, 追風
, 追越
, 追い込
, 追討ち
, 追突
語句:跡を追う
, 尻を追う
, 条を追って
, 後を追う
, 順を追って
, 幻を追う
, 仕事に追われる
, 段階を追って
, 行方を追う
, 獲物を追う
, 快楽を追う
, 幻影を追う
, ツイッターで追う
同意語:
逐
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
10
翻訳:veloce, rapido, repentino
ソク
速い: はやい: veloce, rapido, repentino
速く: はやく: velocemente, repentinamente, rapidamente
速く成る: はやくなる: velocizzarsi, diventare più rapido <<< 成
速める: はやめる: accelerare, velocizzare
速やか: すみやか: velocità, rapidità, celerità
速やかな: すみやかな: veloce, rapido, spedito, istantaneo, immediato
速やかに: すみやかに: velocemente, rapidamente, celermente, prontamente, istantaneamente, immediatamente, al volo
熟語:早速
, 迅速
, 速射
, 速達
, 速度
, 速読
, 速報
, 風速
, 変速
, 音速
, 快速
, 加速
, 急速
, 減速
, 高速
, 光速
, 五速
語句:足が速い
, 歩みが速い
, 歩みを速める
, 脈が速い
, 出世が速い
, 進行が速い
, 速度の速い
, テンポを速める
, テンポの速い
同意語:
早
Top Home