presentazione giapponese
Numero di pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
Accesso diretto:
透
,
脂
,
扇
,
浜
,
辱
,
捜
,
振
,
途
,
恥
,
脅
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
10
traduzione: passare attraverso, trasparente
tou
透く: suku: essere trasparente, avere aperture
透かす: sukasu: lasciare uno spazio, distanziare, guardare attraverso
透ける: sukeru: essere trasparente
透けて見える: suketemieru: essere visibile attraverso <<< 見
透かし: sukashi: filigrana, traforo
透す: toosu: passare attraverso <<< 通
parole kanji: 浸透
, 透視
, 透析
, 透明
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
cibo
Numero di tratti:
10
traduzione: olio, grasso
shi
脂: abura
脂ぎる: aburagiru: essere oleoso [grasso]
脂ぎった: aburagitta: oleoso, grasso
脂: yani: resina
脂: beni: rosso <<< 紅
parole kanji: 脂質
, 脂肪
, 樹脂
, 油脂
, 目脂
Espressioni: 豚の脂
sinonimi:
油
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
accessorio
Numero di tratti:
10
traduzione: ventaglio
sen
扇: ougi
扇の骨: ouginohone: stecca di un ventaglio <<< 骨
扇で扇ぐ: ougideaogu: sventagliarsi, sventolarsi
parole kanji: 扇風機
, 扇子
, 団扇
, 扇動
Espressioni: 火を扇ぐ
, 扇子で扇ぐ
, 換気扇
parole relazionate:
煽
,
ファン
categoria: uso comune
altri tipi di ortografia:
濱
radicali:
parola chiave:
mare
,
geografia
Numero di tratti:
10
traduzione: spiaggia, lido, costa
hin
浜: hama: spiaggia
浜: kishi: lido, costa <<< 岸
parole kanji: 浜辺
, 浜松
, 横浜
sinonimi:
渚
,
ビーチ
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
10
traduzione: umiliare, sottomettere
joku, niku
辱める: hazukashimeru: umiliare, imbarazzare, insultare, mortificare
辱め: hazukashime: umiliazione, insulto, vergogna
辱い: katajikenai: accettare con umiltà
parole kanji: 雪辱
, 侮辱
, 屈辱
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
crimimine
Numero di tratti:
10
traduzione: cercare, ricercare
sou
捜す: sagasu: cercare, ricercare, indagare, andare in cerca, rovistare
parole kanji: 捜査
, 捜索
, 宝捜し
Espressioni: 粗を捜す
, 粗捜し
, 仕事を捜す
, 地図で捜す
, 犯人を捜す
, 行方を捜す
, 欠点を捜す
sinonimi:
探
,
サーチ
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
10
traduzione: scuotere, brandire, prosperare (ext.), fiorire
shin
振う: huruu: scuotere, prosperare, allenarsi, brandire, usare, fiorire, essere determinato <<< 揮
振る: huru: scuotere, distribuire (jp.)
振り: huri: maniera (jp.), aspetto
振り上げる: huriageru: mostrare [alzare], brandire (sopra la testa) <<< 上
振り落とす: huriotosu: scuotersi di dosso, scaraventare (a terra) <<< 落
振り返る: hurikaeru: voltarsi, girarsi, guardare indietro <<< 返
振り翳す: hurikazasu: brandire <<< 翳
振り捨てる: hurisuteru: scartare, abbandonare, scuotersi di dosso, liberarsi <<< 捨
振り払う: huriharau: scuotersi di dosso, respingere, liberarsi <<< 払
振り撒く: hurimaku: spargere, cospargere, sperperare <<< 撒
振り回す: hurimawasu: agitare, brandire, far roteare, sfoggiare, mettere in mostra, abusare <<< 回
振り乱す: hurimidasu: tenere i capelli scarmigliati <<< 乱
振り向ける: hurimukeru: volgere qlco. verso, destinare, stanziare <<< 向
振り向く: hurimuku: voltarsi, volgersi, girarsi indietro <<< 向
parole kanji: 振興
, 振動
, 久し振り
, 不振
, 振替
, 振掛
, 振込
, 振袖
, 振出
, 身振り
, 振付
Espressioni: 鞭を振る
, 賽を振る
, 力を振る
, 首を振る
, 棒に振る
, 勢いを振るう
, 頭を振る
, 尾を振る
, 賽子を振る
, 尻尾を振る
, 信心振る
, 上品振る
, 成績が振るわない
, 体裁振る
, 鉄拳を振う
, 殿様振る
, 暴力を振るう
, 大手を振って
, 仮名を振る
, 振り仮名
, 学者振る
, 学者振った
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
strada
Numero di tratti:
10
traduzione: camminare (orig.), via, sentiero, tragitto, strada
to, zu
途: michi: via, sentiero, strada <<< 道
途んでもない: tondemonai: oltraggioso, incredibile, fantastico, terribile, ridicolo, Scherzi?, Assolutamente no!, Fuori discussione!, Assurdo!
parole kanji: 中途
, 途中
, 途端
, 冥途
, 一途
Espressioni: 帰宅の途につく
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
10
traduzione: vergogna, umiliazione, disonore, imbarazzo
chi
恥: haji: vergogna, disonore, umiliazione, imbarazzo
恥を掻く: hajiokaku: ricoprirsi di vergogna, venire umiliato <<< 掻
恥を掻かせる: hajiokakaseru: umiliare qlcu., ricoprire di vergogna qlcu. <<< 掻
恥を晒す: hajiosarasu: mettersi in ridicolo, rendersi imbarazzante <<< 晒
恥を忍ぶ: hajioshinobu: mettere da parte la vergogna <<< 忍
恥を忍んで: hajioshinonde: mettendo da parte la vergogna <<< 忍
恥を雪ぐ: hajiososogu: lavare il disonore, vendicare l'onta <<< 雪
恥じる: hajiru: essere in imbarrazzo
恥ずかしい: hazukashii: imbarazzante, vergognoso, umiliante
恥ずかしそうな: hazukashisouna: vergognoso, timido
恥ずかしそうに: hazukashisouni: timidamente, con imbarazzo
恥ずかしがる: hazukashigaru: avere vergogna, sentirsi timido, provare imbarazzo
恥じらう: hajirau: vergognarsi, essere in imbarazzo
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
10
traduzione: fianco, intimidire (pres.), spaventare, minacciare, mettere paura
kyou, kou
脅: waki: fianco, altrove <<< 脇
脅かす: obiyakasu: minacciare, intimidire, mettere in pericolo
脅す: odosu: intimidire, intimare, mettere paura, costringere con le minacce qlcu.
脅かす: odokasu
脅し: odoshi: minaccia, intimidazione, ricatto, estorsione, bluff
parole kanji: 脅威
Top Home