イタリア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
直接アクセス:
透
,
脂
,
扇
,
浜
,
辱
,
捜
,
振
,
途
,
恥
,
脅
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:passare attraverso, trasparente
トウ
透く: すく: essere trasparente, avere aperture
透かす: すかす: lasciare uno spazio, distanziare, guardare attraverso
透ける: すける: essere trasparente
透けて見える: すけてみえる: essere visibile attraverso <<< 見
透かし: すかし: filigrana, traforo
透す: とおす: passare attraverso <<< 通
熟語:浸透
, 透視
, 透析
, 透明
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
食べ物
画数:
10
翻訳:olio, grasso
シ
脂: あぶら
脂ぎる: あぶらぎる: essere oleoso [grasso]
脂ぎった: あぶらぎった: oleoso, grasso
脂: やに: resina
脂: べに: rosso <<< 紅
熟語:脂質
, 脂肪
, 樹脂
, 油脂
, 目脂
語句:豚の脂
同意語:
油
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
アクセサリー
画数:
10
翻訳:ventaglio
セン
扇: おうぎ
扇の骨: おうぎのほね: stecca di un ventaglio <<< 骨
扇で扇ぐ: おうぎであおぐ: sventagliarsi, sventolarsi
熟語:扇風機
, 扇子
, 団扇
, 扇動
語句:火を扇ぐ
, 扇子で扇ぐ
, 換気扇
関連語:
煽
,
ファン
カテゴリー:常用漢字
違う綴り:
濱
部首:
キーワード:
海
,
地理
画数:
10
翻訳:spiaggia, lido, costa
ヒン
浜: はま: spiaggia
浜: きし: lido, costa <<< 岸
熟語:浜辺
, 浜松
, 横浜
同意語:
渚
,
ビーチ
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:umiliare, sottomettere
ジョク, ニク
辱める: はずかしめる: umiliare, imbarazzare, insultare, mortificare
辱め: はずかしめ: umiliazione, insulto, vergogna
辱い: かたじけない: accettare con umiltà
熟語:雪辱
, 侮辱
, 屈辱
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
10
翻訳:cercare, ricercare
ソウ
捜す: さがす: cercare, ricercare, indagare, andare in cerca, rovistare
熟語:捜査
, 捜索
, 宝捜し
語句:粗を捜す
, 粗捜し
, 仕事を捜す
, 地図で捜す
, 犯人を捜す
, 行方を捜す
, 欠点を捜す
同意語:
探
,
サーチ
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:scuotere, brandire, prosperare (ext.), fiorire
シン
振う: ふるう: scuotere, prosperare, allenarsi, brandire, usare, fiorire, essere determinato <<< 揮
振る: ふる: scuotere, distribuire (jp.)
振り: ふり: maniera (jp.), aspetto
振り上げる: ふりあげる: mostrare [alzare], brandire (sopra la testa) <<< 上
振り落とす: ふりおとす: scuotersi di dosso, scaraventare (a terra) <<< 落
振り返る: ふりかえる: voltarsi, girarsi, guardare indietro <<< 返
振り翳す: ふりかざす: brandire <<< 翳
振り捨てる: ふりすてる: scartare, abbandonare, scuotersi di dosso, liberarsi <<< 捨
振り払う: ふりはらう: scuotersi di dosso, respingere, liberarsi <<< 払
振り撒く: ふりまく: spargere, cospargere, sperperare <<< 撒
振り回す: ふりまわす: agitare, brandire, far roteare, sfoggiare, mettere in mostra, abusare <<< 回
振り乱す: ふりみだす: tenere i capelli scarmigliati <<< 乱
振り向ける: ふりむける: volgere qlco. verso, destinare, stanziare <<< 向
振り向く: ふりむく: voltarsi, volgersi, girarsi indietro <<< 向
熟語:振興
, 振動
, 久し振り
, 不振
, 振替
, 振掛
, 振込
, 振袖
, 振出
, 身振り
, 振付
語句:鞭を振る
, 賽を振る
, 力を振る
, 首を振る
, 棒に振る
, 勢いを振るう
, 頭を振る
, 尾を振る
, 賽子を振る
, 尻尾を振る
, 信心振る
, 上品振る
, 成績が振るわない
, 体裁振る
, 鉄拳を振う
, 殿様振る
, 暴力を振るう
, 大手を振って
, 仮名を振る
, 振り仮名
, 学者振る
, 学者振った
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
道
画数:
10
翻訳:camminare (orig.), via, sentiero, tragitto, strada
ト, ズ
途: みち: via, sentiero, strada <<< 道
途んでもない: とんでもない: oltraggioso, incredibile, fantastico, terribile, ridicolo, Scherzi?, Assolutamente no!, Fuori discussione!, Assurdo!
熟語:中途
, 途中
, 途端
, 冥途
, 一途
語句:帰宅の途につく
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:vergogna, umiliazione, disonore, imbarazzo
チ
恥: はじ: vergogna, disonore, umiliazione, imbarazzo
恥を掻く: はじをかく: ricoprirsi di vergogna, venire umiliato <<< 掻
恥を掻かせる: はじをかかせる: umiliare qlcu., ricoprire di vergogna qlcu. <<< 掻
恥を晒す: はじをさらす: mettersi in ridicolo, rendersi imbarazzante <<< 晒
恥を忍ぶ: はじをしのぶ: mettere da parte la vergogna <<< 忍
恥を忍んで: はじをしのんで: mettendo da parte la vergogna <<< 忍
恥を雪ぐ: はじをそそぐ: lavare il disonore, vendicare l'onta <<< 雪
恥じる: はじる: essere in imbarrazzo
恥ずかしい: はずかしい: imbarazzante, vergognoso, umiliante
恥ずかしそうな: はずかしそうな: vergognoso, timido
恥ずかしそうに: はずかしそうに: timidamente, con imbarazzo
恥ずかしがる: はずかしがる: avere vergogna, sentirsi timido, provare imbarazzo
恥じらう: はじらう: vergognarsi, essere in imbarazzo
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:fianco, intimidire (pres.), spaventare, minacciare, mettere paura
キョウ, コウ
脅: わき: fianco, altrove <<< 脇
脅かす: おびやかす: minacciare, intimidire, mettere in pericolo
脅す: おどす: intimidire, intimare, mettere paura, costringere con le minacce qlcu.
脅かす: おどかす
脅し: おどし: minaccia, intimidazione, ricatto, estorsione, bluff
熟語:脅威
Top Home