イタリア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28
直接アクセス: , , , , , 婿 , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:ampiezza, larghezza
フク
幅: はば: larghezza, ampiezza, influenza (jp.)
幅の広い: はばのひろい: largo, ampio <<<
幅の狭い: はばのせまい: stretto <<<
幅を広げる: はばをひろげる: allargare, ampliare <<<
幅を利かす: はばをきかす: avere influenza su qlcu. <<<
幅が利く: はばがきく <<<
幅: かけもの: pergamena appesa <<< 掛物
熟語:身幅 , 横幅 , 肩幅
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:tubo, cilindro
トウ
筒: つつ: tubo, rotolo, cilindro, canna (jp.)
熟語:水筒 , 封筒 , 気筒
同意語: , チューブ , パイプ , シリンダー

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:afferrare, stringere
アク
握る: にぎる: stringere, stringere in mano qlco., afferrare
握り: にぎり: presa, manico, maniglia, pomello, polpetta di riso (jp.) <<< ハンドル
握り締める: にぎりしめる: stringere in mano qlco., serrare in pugno, impugnare <<<
握り潰す: にぎりつぶす: schiacciare qulco. nella mano, insabbiare <<<
熟語:握手 , 握力 , 把握 , 御握り
語句:手を握る , 拳を握る , 拳を握って , 尻尾を握る , 政権を握る , 手首を握る , 覇権を握る , 権力を握る , ハンドルを握る

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 12
翻訳:tardo, lento, aspettare

遅れる: おくれる: essere in ritardo, tardare
遅らす: おくらす: ritardare
遅らせる: おくらせる
遅い: おそい: in ritardo, lento
遅れ: おくれ: rallentamento
遅れを取る: おくれをとる: rimanere indietro, essere superato da qlcu. <<<
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperare un ritardo [il tempo perduto]
遅く: おそく: in ritardo, lentamente
遅くとも: おそくとも: almeno
遅くまで: おそくまで: fino a tardi
遅く成る: おそくなる: essere in ritardo, rallentare <<<
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: presto o tardi <<<
遅つ: まつ: aspettare, attendere <<<
熟語:遅刻 , 遅番
語句:幾ら遅くとも , 今や遅しと , 申遅れましたが , 世に遅れる , 足が遅い , 夜遅く , 夜遅くまで , 歩みが遅い , 乗り遅れる , 帰りが遅い , 逃げ遅れる , 悟りが遅い , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時間に遅れる , 時期が遅すぎる , 時代遅れ , 上達が遅い , 速度の遅い , 時計が遅れる , 理解が遅い , 列車に遅れる , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 定刻に遅れる , テンポの遅い
反意語:
関連語: ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:piegare, impilare, accatastare
ジョウ, チョウ
畳む: たたむ: piegare, chiudere
畳ねる: かさねる: impilare, accatastare <<<
畳: たたみ: tipo di stuoia giapponese (jp.)
畳み込む: たたみこむ: ripiegare qualcosa al suo interno <<<
畳を敷く: たたみをしく: stendere le stuoia, stuoiare una stanza <<<
畳の上で死ぬ: たたみのうえでしぬ: morire nel proprio letto, morire di morte naturale
熟語:石畳
語句:傘を畳む , 折り畳む , 所帯を畳む , 布団を畳む , 着物を畳む , テントを畳む , ナイフを畳む
関連語: マット

婿

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 家族
画数: 12
翻訳:sposo, genero
セイ
婿: むこ
婿を取る: むこをとる: prendere uno sposo per la propria figlia <<<
婿に行く: むこにいく: entrare a far parte della famiglia della propria sposa <<<
熟語:花婿
反意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:torre, campanile
トウ, ト
塔: とう: torre, campanile
塔を建てる: とうをたてる: costruire una torre <<<
熟語:尖塔
語句:高い塔 , 司令塔 , 白蟻の塔 , 象牙の塔 , 展望塔 , 電波塔 , 冷却塔 , 監視塔 , 給水塔 , 係留塔 , 広告塔 , 五重塔 , エッフェル塔 , テレビ塔 , ロンドン塔
同意語: , タワー

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 仕事
画数: 12
翻訳:ingaggiare, impiegare, assumere, noleggiare

雇う: やとう: impiegare, assumere, noleggiare
雇われる: やとわれる: essere ingaggiato, essere impiegato, essere assunto
雇われた: やとわれた: assunto, impiegato
雇い: やとい: impiego
熟語:雇人 , 雇主 , 解雇 , 雇用
語句:臨時雇い , 月給で雇われる , アルバイトを雇う

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:torcere, strangolare
コウ, キョウ
絞る: くびる: torcere, strangolare
絞める: しめる
絞まる: しまる: essere torto, essere strangolato
絞り: しぼり: diaframma (jp.)
絞り機: しぼりき: strizza-panni <<<
絞り粕: しぼりかす: vinaccia, sedimento
絞る: しぼる: spremere (jp.), abbassare
熟語:御絞り
語句:喉を絞める , 鶏を絞める , 引き絞る , 液を絞る , 頭を絞る , 帆を絞る , 知恵を絞る , 手拭を絞る , タオルを絞る , レモン絞り , レンズを絞る
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: ,
画数: 12
翻訳:nuca, punto principale
コウ
項: こう: clausola (jp.), paragrafo, oggetto, articolo
項: うなじ: nuca
熟語:事項 , 要項 , 項目
語句:同類項


Top Home