イタリア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 自然
画数: 12
翻訳:vista, ombra
ケイ, エイ
景: けい: vista, scena, contatore per gli atti di uno spettacolo
景: ひかげ: ombra <<< 日陰
景: けしき: vista, panorama <<< 景色
熟語:背景 , 風景 , 夜景 , 景気 , 景況 , 景色 , 光景

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通 , 生活
画数: 12
翻訳:andare in giro, trasportare (ext.), destino, fortuna, caso
ウン
運: うん: destino, fortuna, caso
運が良い: うんがいい, うんがよい: essere fortunato <<<
運の良い: うんのいい, うんのよい: fortunato <<<
運良く: うんよく: fortunatamente, per fortuna <<<
運が悪い: うんがわるい: essere sfortunato <<<
運の悪い: うんのわるい: sfortunato <<<
運悪く: うんわるく: sfortunatamente, per sfortuna <<<
運が向く: うんがむく: avere il favore della fortuna <<<
運が尽きる: うんがつきる: il destino è compiuto <<<
運を試す: うんをためす: tentare la fortuna <<<
運ぶ: はこぶ: trasportare, portare
運る: めぐる: girare, girare attorno, ruotare <<< ,
運: まわりあわせ: destino, caso, opportunità
運: やす, かず, ゆき: pers.
熟語:不運 , 運営 , 運河 , 運行 , 運航 , 運送 , 運賃 , 運転 , 運動 , 運搬 , 運命 , 運輸 , 運用 , 開運 , 幸運 , 運勢
語句:筏で運ぶ , 事を運ぶ , 持ち運ぶ , 担架で運ぶ , 解体して運ぶ , スムースに運ぶ , トラックで運ぶ
関連語: チャンス

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:sole, chiaro, orgoglio, falsificare (prest.)
ヨウ
陽: ひ: sole <<<
陽る: いつわる: mentire, falsificare, illudere, imbrogliare, fingere <<< ,
熟語:紫陽花 , 太陽 , 陽子 , 陽気 , 陽線 , 陽炎
語句:陽電子 , 陽イオン
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:via, cammino, strada, linea, morale (ext.)
ドウ, トウ
道: みち
道く: みちびく: guidare, condurre <<<
道で: みちで: sulla strada
道に迷う: みちにまよう: perdersi, perdere la via <<<
道を聞く: みちをきく: chiedere indicazioni <<<
道を教える: みちをおしえる: mostrare la strada, dirigere verso <<<
道を付ける: みちをつける: farsi strada <<<
道を作る: みちをつくる <<<
道を譲る: みちをゆずる: fare strada (a qualcuno) <<<
道を塞ぐ: みちをふさぐ: ostacolare, ostruire, intralciare <<<
道を間違える: みちをまちがえる: sbagliare strada
道を誤る: みちをあやまる: smarrirsi <<<
道に背く: みちにそむく: offendere la pubblica decenza, rompere il decoro, non seguire le buone maniere <<<
道: つね, まさ, より, のり, みち: pers.
熟語:合気道 , 坂道 , 茶道 , 参道 , 修道 , 食道 , 書道 , 神道 , 柔道 , 水道 , 正道 , 鉄道 , 天道 , 伝道 , 通り道 , 道具 , 道化 , 道場 , 道標 , 道楽 , 道理 , 抜道 , 花道 , 武道 , 報道 , 北海道 , 歩道 , 道草 , 道順 , 道連れ , 夜道 , 寄道 , 林道 , 脇道 , 街道 , 片道 , 華道 , 軌道 , 弓道 , 剣道 , 道徳 , 坑道 , 国道 , 小道 , 道路 , 赤道 , 畔道 , 県道 , 車道 , 道程 , 山道
語句:好きな道 , 茨の道 , 散歩道 , 砂利道 , 地下道 , 畜生道 , 凸凹道 , 電車道 , 東海道 , 並木道 , 南海道 , 一筋道 , 二股道 , 武士道 , 道を間違える , 道の真中で , 一本道 , 田舎道 , 餓鬼道 , 騎士道 , 下水道 , サンタフェへの道
同意語:
関連語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 12
翻訳:interno, parte interna, profondità, fondo
オウ
奥: くま: posto nascosto <<<
奥: おく: interiore, parte interna, profondità, moglie (jp.)
奥さん: おくさん: Signora <<< 奥様
奥まった: おくまった: ritirato, isolato, appartato
奥深い: おくぶかい: profondo <<<
奥深い家: おくぶかいいえ: casa estesa
奥深い森: おくぶかいもり: foresta fitta
奥床しい: おくゆかしい: rifinito, elegante, grazioso, modesto, riservato <<<
奥の院: おくのいん: la parte più interna del santuario <<<
奥の間: おくのま: la stanza più interna <<<
奥の手: おくのて: carta vincente <<< , 切札
奥の手が有る: おくのてがある: avere un asso nella manica
奥の手を出す: おくのてをだす: giocare la carta vincente
奥の手を使う: おくのてをつかう
熟語:山奥 , 奥様 , 奥歯 , 奥行 , 奥手

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:brandire, far oscillare, fare ciao (con la mano)

揮う: ふるう: oscillare, esercitarsi, esibirsi, fiorire, prosperare <<<
熟語:指揮 , 発揮 , 揮発
語句:腕を揮う , 手腕を揮う , 勢力を揮う , 威力を揮う , 権力を揮う

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 飲物
画数: 12
翻訳:bere, sorseggiare, ingoiare
イン, オン
飲む: のむ: bere, ingoiare, deglutire, fumare (tabacco), inghiottire, sopprimere, accettare (una condizione)
飲まず食わずで: のまずくわずで: senza cibo e acqua <<<
飲み明かす: のみあかす: bere tutta notte <<<
飲み歩く: のみあるく: fare un giro dei bar, bere in un posto dopo l'altro <<<
飲み込む: のみこむ: ingoiare, mandare giù, capire, cogliere (il significato), imparare (come fare) <<<
飲み過ぎる: のみすぎる: bere troppo <<<
飲み潰れる: のみつぶれる: ubriacarsi <<<
飲み難い: のみにくい: imbevibile, sgradevole (medicina) <<<
飲み干す: のみほす: finire di bere, svuotare (un bicchiere, una tazza) <<<
飲み易い: のみやすい: buono da bere <<<
飲める: のめる: bevibile, buono da bere
熟語:飲物 , 飲み屋 , 飲酒 , 飲食 , 飲料 , 水飲
語句:薬を飲む , 薬を飲ませる , 水を飲む , 毒を飲む , 乳を飲む , 茶を飲む , 酒を飲む , 酒に飲まれる , 煙草を飲む , 毒薬を飲む , 毒薬を飲ませる , 飲み仲間 , 一気に飲む , 一杯飲ませる , 一杯飲む , ストローで飲む , スープを飲む , ラッパ飲みをする
同意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 天気
画数: 12
翻訳:caldo
オン, ウン
温か: あたたか
温かい: あたたかい
温める: あたためる: scaldare, riscaldare
温め直す: あたためなおす: scaldare di nuovo, riscaldare <<<
温まる: あたたまる: scaldarsi
温か味: あたたかみ: calore, tepore <<<
温み: ぬくみ: tepore
温もり: ぬくもり
温める: ぬくめる: scaldare
温まる: ぬくまる: scaldarsi
温もる: ぬくもる
温い: ぬるい: tiepido
熟語:体温 , 低温 , 保温 , 温室 , 温床 , 温水 , 温泉 , 温暖 , 温度 , 気温 , 高温 , 温厚
同意語:
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: メディア
画数: 12
翻訳:ritornare, ripagare, vendicarsi, annunciare (conf.)
ホウ
報い: むくい: ricompensa, compenso, retribuzione <<<
報として: むくいとして: come ricompensa per
報いを受ける: むくいをうける: pagare (una pena) per, soffrire per <<<
報いる: むくいる: ricompensare, retribuire, ripagare <<<
報せ: しらせ: notizia, rapporto <<<
報せる: しらせる: informare, dire, far sapere, far conoscere, dare notizia, pubblicare, dichiarare <<<
熟語:情報 , 速報 , 諜報 , 電報 , 報告 , 報酬 , 報道 , 報復 , 予報 , 会報 , 吉報 , 警報 , 公報 , 広報
語句:仇を報いる , 労に報いる , 至急報 , 注意報

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 宣伝
画数: 12
翻訳:disperdersi, sparpagliarsi, diffondersi
サン
散る: ちる: disperdersi, diffondersi, sparpagliarsi
散らばる: ちらばる: essere sparpagliato, essere in disordine
散らす: ちらす: disperdere, sparpagliare, ampliare , propagare
散らかす: ちらかす: sparpagliare, disordinare
散らかる: ちらかる: essere in disordine, essere sparpagliato
散らし: ちらし: depliant, volantino, brochure
散らしを配る: ちらしをくばる: distribuire circolari <<<
熟語:散会 , 散策 , 散髪 , 散布 , 散歩 , 散乱 , 解散 , 拡散
語句:喋り散らす , 撒き散らす , 気が散る , 当り散らす , 追い散らす , 吹き散らす , 火花が散る , 一目散に


Top Home