ポルトガル語表示
直接アクセス:
欠
,
次
,
欲
,
歌
,
欧
,
盗
,
軟
,
欺
,
款
,
歓
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
4
翻訳:bocejo, falta (conf.) ausente, sem, falha
ケツ
欠ける: かける: ser quebrado (desligado), quebrar (desligado), ser [ficar] lascado, estar faltando, falta
欠く: かく: faltar (v.), falta [querer] (em), querer, estar faltando, falhar (no dever de alguém), negligenciar, quebrar, rachar
欠: あくび: bocejar
熟語:欠伸
, 欠氷
, 欠片
, 欠陥
, 欠勤
, 欠席
, 欠点
, 欠場
, 欠乏
, 補欠
語句:月が欠ける
, 礼を欠く
, 円満を欠く
, 気合に欠ける
, 切札に欠く
, 緊張に欠く
, 義理を欠く
, 統一を欠く
, 熱意に欠ける
, 理性を欠く
, 礼儀を欠く
, 慎重を欠く
, 常識を欠く
, 鮮明を欠く
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
6
翻訳:ficar, próximo (ext), auxiliar, segundo
ジ
次ぐ: つぐ: seguir, suceder
次: つぎ: próximo, seguinte (quem descansa a seguir)
次の: つぎの: próximo, seguinte, vindo, contíguo, segundo
次の間: つぎのま: próximo quarto, antessala, próxima vez <<< 間
次の日: つぎのひ: o próximo dia <<< 日
, 翌日
次に: つぎに: em seguida, em segundo lugar, no próximo lugar
次ず: ついず: fazer uma classificação
次まる: とどまる: fique, descanse
次る: やどる: ficar <<< 宿
熟語:一次
, 二次
, 年次
, 目次
, 野次
, 次回
, 次官
, 次元
, 次女
, 次長
, 次点
, 次男
, 漸次
語句:相次ぐ
, 二の次
, 二の次にする
, 次世代
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
11
翻訳:querer, desejar, avareza, ganância
ヨク
欲: よく: ganância, avareza
欲の深い: よくのふかい: ganancioso (masculino), ganaciosa (feminino), avarento, cobiçoso <<< 深
欲の無い: よくのない: desinteressado <<< 無
欲を言えば: よくをいえば: Se me for permitido esperar mais <<< 言
欲の塊: よくのかたまり: encarnação da própria avareza <<< 塊
欲に目が眩む: よくにめがくらむ: ser cegado pela avareza
欲する: ほっする: querer, desejar
欲しい: ほしい
熟語:愛欲
, 意欲
, 貪欲
, 欲情
, 欲張
, 欲望
, 食欲
, 情欲
, 性欲
語句:支配欲
, 金銭欲
, 権力欲
, 購買欲
, 知識欲
, 読書欲
, 独占欲
, 名誉欲
, 領土欲
, 所有欲
, 生殖欲
, 征服欲
同意語:
好
,
願
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
14
翻訳:canção, balada, canto, poesia, poema, ode
カ
歌う: うたう: cantar, recitar
歌: うた: canção, balada, canto, poesia, poema, ode <<< 詩
歌を歌う: うたをうたう: cantar uma canção, cantarolar uma melodia
歌を習う: うたをならう: ter lições de canto <<< 習
歌を作る: うたをつくる: compose a poem <<< 作
熟語:哀歌
, 歌声
, 歌姫
, 歌詞
, 歌手
, 歌唱
, 歌人
, 歌舞伎
, 歌謡
, 歌曲
, 国歌
, 短歌
, 和歌
, 和歌山
, 聖歌
語句:一緒に歌う
, 歌の祭典
, 賛美歌
, 応援歌
, 歌合戦
, 子守歌
, 手鞠歌
, 得意の歌
, 無言歌
, 流行歌
, 主題歌
, ソプラノで歌う
, ソロで歌う
, ハミングで歌う
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
ヨーロッパ
画数:
8
翻訳:vomitar, acertar (conf.), cantar, Europa (pho.)
オウ
欧く: はく: vomitar, lançar para fora <<< 吐
欧つ: うつ: bater [acertar], batida <<< 打
欧う: うたう: cantar (v.) <<< 歌
熟語:欧州
, 欧米
, 東欧
, 南欧
, 北欧
関連語:
ヨーロッパ
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
11
翻訳:roubar, assaltar, furtar
トウ
盗む: ぬすむ: roubar (uma coisa de uma pessoa), furtar (uma coisa de uma loja), assaltar (uma pessoa de uma coisa), piratear, plagiar
盗み: ぬすみ: roubo, assalto, furto
盗みを働く: ぬすみをはたらく: cometer roubo [assalto] <<< 働
盗みをする: ぬすみをする
盗み見る: ぬすみみる: roubar um olhar, olhar furtivamente <<< 見
盗み見する: ぬすみみする <<< 見
熟語:怪盗
, 強盗
, 盗撮
, 盗聴
, 盗賊
, 盗難
語句:足音を盗んで
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
11
翻訳:flexível, maleável, suave, macio
ナン, ゼン, ネン
軟らか: やわらか
軟らかい: やわらかい
熟語:軟膏
, 軟骨
, 軟水
, 柔軟
語句:軟着陸
同意語:
柔
反意語:
固
,
堅
,
硬
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:iludir, enganar
ギ, キ
欺く: あざむく: enganar, ludibriar, jogar falso (com uma pessoa)
熟語:詐欺
同意語:
騙
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:sinceridade, verdade, prazer [satisfação]
カン
款: まこと: sinceridade, verdade <<< 実
, 信
, 誠
款ぶ: よろこぶ: ficar satisfeito [feliz], regozijar-se <<< 喜
, 悦
熟語:定款
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:felicidade, alegria, prazer, regozijo
カン
歓ぶ: よろこぶ: estar contente, estar satisfeito, estar feliz, regozijar
歓び: よろこび: felicidade, alegria, deleite (n.), regozijo
熟語:歓喜
, 歓迎
, 歓談
同意語:
喜
,
悦
Top Home