ポルトガル語表示
直接アクセス:
写
,
目
,
光
,
明
,
映
,
照
,
鏡
,
影
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
光学
画数:
5
翻訳:copiar, transcrever, traçar, imitar, reproduzir, refletir (v.), espelho, tirar uma foto [retrato], fotografar
シャ
写す: うつす: copie, transcreva, trace, imite, reproduza, descreva, represente, reflita, (v.), espelho, tire uma fotografia [retrato] de, fotografe
写る: うつる: ser refletido [espelhado] (em), cair sobre, ser tomado, fato, combinar
熟語:写真
, 写生
, 描写
, 複写
, 模写
, 映写
語句:書き写す
同意語:
映
,
コピー
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
単位
,
体
,
光学
画数:
5
翻訳:olho, visão, textura
モク, ボク
目: もく: unidades para contar pontos em go game (jp.)
目: め: olho, vista, visão, aviso de atenção, opinião, ponto de vista, dente, textura, grão, unidade de peso (ca. 3.75 g, jp.)
目の: めの: ocular, óptico, visual
目が良い: めがよい, めがいい: ter uma boa visão <<< 良
目が悪い: めがわるい: ter uma vista ruim <<< 悪
目が回る: めがまわる: sentir-se tonto <<< 回
目が無い: めがない: ter uma fraqueza por, gostar muito de, sem olhos <<< 無
目が覚める: めがさめる: (fique) acordado, seja despertado, venha a si mesmo, abrir os olhos <<< 覚
目に余る: めにあまる: ser demais para um para conivência, extraordinário, ser imperdoável <<< 余
目に見えない: めにみえない: invisível, imperceptível <<< 見
目に留まる: めにとまる: atrair a atenção de uma pessoa [notar], pegar [atacar] o olho de uma pessoa <<< 留
目を付ける: めをつける: ficar de olho, observe, marque, mire <<< 付
目を掛ける: めをかける: cuidar, prestar atenção, favor <<< 掛
目を引く: めをひく: chamar [atrair] a atenção de uma pessoa <<< 引
目を回す: めをまわす: revirar os olhos, desmaiar, ficar atordoado <<< 回
目を離す: めをはなす: olhe de lado [longe], tire os olhos (de algo) <<< 離
目を瞑る: めをつぶる: feche os olho, pisque, piscar um dos olhos
目の粗い: めのあらい: grosseiro, rude <<< 粗
目で知らせる: めでしらせる: fazer um sinal com os olhos, piscar <<< 知
, ウインク
熟語:一目
, 上目
, 御目出度
, 皆目
, 籠目
, 片目
, 科目
, 項目
, 五目
, 駄目
, 着目
, 茶目
, 注目
, 鳥目
, 反目
, 平目
, 真面目
, 目当て
, 目上
, 目薬
, 目覚
, 目下
, 目印
, 目白
, 目玉
, 目処
, 目眩
, 目安
, 盲目
, 目次
, 目前
, 目的
, 目標
, 役目
, 割れ目
, 種目
, 目脂
, 出鱈目
, 縫目
, 目尻
, 目線
, 目盛
, 面目
, 横目
語句:潤いの有る目
, 鋸の目
, 賽の目
, 澄んだ目
, 覚めた目で
, 猫の目
, 網の目
, 青い目
, 青い目をした
, 目医者
, 一年目
, 一番目の
, 一回目
, 賽子の目
, 三番目の
, 片方の目
, 台風の目
, 十日目
, 二回目
, 二回目に
, 二丁目
, 二度目
, 二度目の
, 二度目に
, 二番目の
, 二枚目
, 二日目に
, 三日目に
, 目を白黒させる
, 充血した目
, 五日目
, 九日目
, 六日目
, 他所目
, 他所目にも
, 四日目
同意語:
眼
,
アイ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
光学
画数:
6
翻訳:luz, brilho, brilhante
コウ
光る: ひかる: brilho (v.), ser brilhante, brilhar, lampejo, cintilar, cintilante
光: ひかり: luz (n.), raio, feixe de luz, flash, brilho, vislumbre, cintilante
光を放つ: ひかりをはなつ: emite [dê fora], luz, brilho, brilhante, cintilante <<< 放
光り輝く: ひかりかがやく <<< 輝
光: あきら, みつ: pessoa
熟語:稲光
, 栄光
, 観光
, 脚光
, 極光
, 蛍光
, 月光
, 光栄
, 光学
, 光輝
, 光景
, 光子
, 光線
, 光速
, 光沢
, 光熱
, 光芒
, 電光
, 日光
, 閃光
語句:眩く光る
, 星が光る
, 強い光
, 鈍い光
, 微かな光
, 凄い光
, 月の光
, 一条の光
, 稲妻が光る
, 拡散光
, 光合成
, 太陽の光
, 南極光
, 反射光
, 北極光
, 石灰光
, 光速度
関連語:
輝
,
ライト
,
フラッシュ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
光学
,
中国
画数:
8
翻訳:brilhante, claro, evidente, óbvio, luz, iluminação, dinastia Ming (uma dinastia chinesa, 1368 AD-1644 AD)
メイ, ミョウ, ミン
明らか: あきらか: evidente, óbvio, claro (fig.), distinto, simples
明らかに: あきらかに: claramente, distintamente, sem dúvida, certamente
明らかにする: あきらかにする: fazer (a posição de alguém) clarear, clarificar, explicar, lançar luz sobre, fazer (um assunto) público
明るい: あかるい: brilho, luminoso, brilhante, claro
明るく: あかるく: brilhante, luminoso, clareante
明ける: あける: amanhecer, madrugar (vi.)
明かす: あかす: passar uma noite, sentar-se a noite toda, revelar, divulgar, contar (a verdade), divulgar (um segredo)
明かり: あかり: luz (n.), iluminação, lâmpada <<< 灯
, 光
, ライト
明く: あく: abrir (jp.), estar vago <<< 開
, 空
明き: あき: abrindo (jp.), abertura
明かりを点ける: あかりをつける: faça uma luz, gire [interruptor] na luz <<< 点
明かりを消す: あかりをけす: apagar a luz, desligue a luz <<< 消
明かりを取る: あかりをとる: deixe a luz entrar <<< 取
熟語:明方
, 明日
, 英明
, 失明
, 釈明
, 究明
, 賢明
, 公明
, 松明
, 透明
, 発明
, 表明
, 不明
, 文明
, 平明
, 弁明
, 未明
, 明星
, 明確
, 明細
, 明治
, 夜明
, 黎明
, 照明
, 証明
, 声明
, 説明
, 鮮明
, 聡明
, 自明
, 判明
, 明言
語句:飲み明かす
, 種を明かす
, 喪が明ける
, 月の明り
, 月の明りで
, 打ち明ける
, 自ずから明らか
, 年が明ける
, 名を明かす
, 夜が明ける
, 画面が明るい
, 休会明け
, 明後日
, 明明後日
, 立場を明らかにする
, 地理に明るい
, 梅雨の明け
, 秘密を明かす
, 法律に明るい
, 身分を明かす
, 真実を明かす
, 真相を明らかにする
, 事情を明らかにする
, 事務に明るい
, 明るい性格
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
光学
画数:
9
翻訳:refletir, espelhar (v.), brilhar, brilhante
エイ, ヨウ
映る: うつる: ser refletido [espelhado] (em), cair, ser levado, adequar, combinar
映す: うつす: descrever, representar, reflitir, espelhar (v.), tirar uma fotografia [foto] de, fotografar
映える: はえる: brilhar (v.), ser brilhante, olhar para a vantagem, ser posto fora (por)
熟語:映画
, 映像
, 反映
, 放映
, 映写
語句:鏡に映る
同意語:
写
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
光学
画数:
13
翻訳:brilho
ショウ
照る: てる: brilhar (vi.), estar bem (jp.)
照らす: てらす: brilhar (v.)
熟語:参照
, 対照
, 照焼
, 日照り
, 照会
, 照度
, 照明
語句:法規に照らして
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
アクセサリー
,
光学
画数:
19
翻訳:espelho
キョウ, ケイ
鏡: かがみ: espelho
鏡の間: かがみのま: corredor de espelhos <<< 間
鏡に映る: かがみにうつる: ser refletido em um espelho <<< 映
鏡を見る: かがみをみる: olhar para si mesmo em um espelho, olhar no vidro <<< 見
鏡を抜く: かがみをぬく: abrir um barril <<< 抜
鏡の様な: かがみのような: transparente, suave <<< 様
熟語:鏡餅
, 眼鏡
, 鏡台
, 顕微鏡
, 内視鏡
, 望遠鏡
, 万華鏡
語句:懐中鏡
, 拡大鏡
, 強度の近眼鏡
, 透視鏡
, 反射鏡
, 老眼鏡
同意語:
ミラー
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
光学
画数:
15
翻訳:sombra, silhueta, figura
エイ, ヨウ
影: かげ: sombra, silhueta, figura, reflexo, imagem, sinal, traço
影が差す: かげがさす: arremessar [lançar] uma sombra (em) <<< 差
影の様な: けげのような: sombrio <<< 様
影も形も無い: かげもかたちもない: Não resta nada disso, Não há vestígios disso
影も形も見えない: かげもかたちもみえない
影を隠す: かげをかくす: esconder, segredar, desaparecer <<< 隠
影を潜める: かげをひそめる <<< 潜
影が薄い: かげがうすい: olhe como se alguém estivesse sombreado pela morte, como se estivesse em um banco de trás <<< 薄
熟語:撮影
, 影響
, 面影
, 幻影
, 火影
語句:噂をすれば影
, 影武者
同意語:
陰
,
シルエット
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
葡訳国語辞典(日)
葡訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home