Представление на японском
Номер страницы: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19
Прямой доступ: , , , , , , , , ,

категория: учить в школе
радикалы:
количество черт: 7
перевод: мужчина, мужской
dan, nan
男: otoko: мужчина, любовник
男の: otokono: мужской
男の人: otokonohito: мужчина <<< , 男性
男の子: otokonoko: мальчик, сын <<< , 男子
男らしい: otokorashii: мужественный
男らしさ: otokorashisa: мужественность
男を上げる: otokooageru: приобретать хорошую репутацию <<<
男を下げる: otokoosageru: подмочить репутацию <<<
男が廃る: otokogasutaru: потерять честь <<<
男が立たない: otokogatatanai <<<
男を拵える: otokookoshiraeru: иметь любовника
男と女: otokotoonnna: мужчина и женщина <<<
男の様な女: otokonoyounaonnna: мужеподобная женщина
男: o: имя собственное
Иероглифические слова: 狼男 , 色男 , 男前 , 下男 , 次男 , 男根 , 男子 , 男爵 , 男娼 , 男女 , 男性 , 長男 , 美男 , 雪男
Выражения: 良い男 , 海の男 , 怪しい男 , 怪力の男 , 好色男 , 随分な男だ , 男生徒 , 第三の男 , 伊達男 , 中年男 , 男友達 , 男同士 , 男便所 , 名物男 , ハンサムな男
антонимы:
проверить также:

категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова: Спорт , Машина
количество черт: 7
перевод: бежать, идти (транспорт)
sou, su
走る: hashiru: бежать, кинуться, идти (транспорт)
走らす: hashirasu: заставлять бежать, приводить в движение, отправлять
走り: hashiri: первый урожай / улов сезона
走り読みする: hashiriyomisuru: торопливо читать, пробежать глазами по тексту <<<
走り下りる: hashirioriru: бежать вниз <<<
走り込む: hashirikomu: вбежать <<<
走り寄る: hashiriyoru: подбежать <<<
走り出る: hashirideru: побежать, начать бег <<<
走り出す: hashiridasu: побежать, броситься бежать <<<
走り回る: hashirimawaru: обегать, бежать по кругу <<<
走り去る: hashirisaru: убежать <<<
走り通す: hashiritoosu: пробежать весь путь <<<
走って来る: hashittekuru: прибежать <<<
走: meshitsukai: слуга
Иероглифические слова: 滑走 , 競走 , 逆走 , 御馳走 , 師走 , 自走 , 代走 , 脱走 , 走行 , 逃走 , 完走
Выражения: 馬を走らす , 突っ走る , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る
проверить также: ,

категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова: Семья
количество черт: 7
перевод: младший брат
tei, dai, de
弟: otouto
弟: to: десять циклических знаков (небесных стволов) китайского календаря <<< 十干
Иероглифические слова: 兄弟 , 師弟 , 弟子 , 義弟
антонимы:

категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова: Еда , Птица
количество черт: 7
перевод: яйцо, икра
ran, kon
卵: tamago: яйцо, икра
卵の殻: tamagonokara: яичная скорлупа <<<
卵を産む: tamagooumu: откладывать яйца <<<
卵を抱く: tamagoodaku: сидеть на яйцах, высиживать <<<
卵を焼く: tamagooyaku: жарить яйца <<<
卵を割る: tamagoowaru: разбить яйцо <<<
卵を孵す: tamagookaesu: сидеть на яйцах
Иероглифические слова: 産卵 , 排卵 , 卵黄 , 卵巣
Выражения: 乾燥卵 , スターの卵
синонимы: 玉子

категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова: Тело , Медицина
количество черт: 7
перевод: тело, основная часть
tai, tei
体: karada: тело, конституция, каркас, основа
体の: karadano: телесный, физический
体の大きい: karadanoookii: большого размера, с крупной фигурой <<<
体の小さい: karadanochiisai: маленького размера, низкий <<<
体中に: karadajuuni: по всему телу <<<
体が弱い: karadagayowai: иметь слабую конституцию <<< , 病弱
体が続かない: karadagatsuZukanai: быть недостаточно сильным <<<
体が悪い: karadagawarui: плохо себя чувствовать <<<
体に悪い: karadaniwarui: отличаться слабым здоровьем <<<
体に良い: karadaniii: отличаться крепким здоровьем <<<
体に障る: karadanisawaru: влиять на здоровье <<<
体を壊す: karadaokowasu: повредить здоровье <<<
体が空いている: karadagaaiteiru: быть свободным / не занятым, иметь свободное время <<<
Иероглифические слова: 遺体 , 一体 , 液体 , 解体 , 気体 , 具体 , 抗体 , 国体 , 固体 , 書体 , 身体 , 字体 , 自体 , 実体 , 人体 , 重体 , 死体 , 主体 , 合体 , 図体 , 船体 , 絶体絶命 , 全体 , 体育 , 体温 , 体外 , 体型 , 体系 , 体験 , 体現 , 体制 , 体重 , 体積 , 体操 , 体調 , 体毛 , 大体 , 団体 , 体裁 , 天体 , 導体 , 媒体 , 文体 , 本体 , 裸体 , 立体 , 整体 , 機体
Выражения: 活字体 , 会話体 , 記事体 , 共同体 , 蛍光体 , 四面体 , 集合体 , 自治体 , 海綿体 , 世間体 , 帯電体 , 楕円体 , 楕円体の , 地方自治体 , 溺死体 , 伝導体 , 透明体 , 突然変異体 , 同族体 , 半数体 , 筆記体 , 筆記体の , 複合体 , 文章体 , 免疫体 , 有機体 , 誘導体 , 立方体 , 流動体 , 接合体 , 水晶体 , 談話体 , イタリック体 , ゴシック体 , ブロック体
синонимы: , ボディー

категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова: Позиция
количество черт: 7
перевод: близкий, похожий
kin, kon, gon
近い: chikai: близкий, недалекий
近い内に: chikaiuchini: скоро, на днях, в ближайшем будущем <<<
近く: chikaku: близко, недалеко, скоро
近付く: chikaZuku: приближаться <<<
近寄る: chikayoru <<<
近付ける: chikaZukeru: придвигать, приближать; подпускать <<<
近寄せる: chikayoseru <<<
近くの家: chikakunoie: соседние дома <<<
近くに: chikakuni: недалеко, поблизости, по соседству
近くに住む: chikakunisumu: жить неподалеку <<<
近くで見る: chikakudemiru: искать под рукой <<<
Иероглифические слова: 近海 , 近況 , 近郊 , 近視 , 近親 , 近日 , 近所 , 近代 , 近年 , 近辺 , 近衛 , 最近 , 親近 , 近江 , 近東 , 接近 , 側近 , 付近 , 真近 , 身近
Выражения: 直ぐ近くの , 終りに近づく , 縁が近い , 暁近く , 近距離 , 竣工が近い , 小便が近い , 近い将来に , 近い親類 , 臨月に近い
антонимы:

категория: учить в школе
радикалы:
количество черт: 7
перевод: ответ, конечно
ou, you
応じる: oujiru: отвечать, соответствовать, соглашаться, принимать
応える: kotaeru: отвечать <<<
応に: masani: конечно, разумеется <<<
Иероглифические слова: 一応 , 応援 , 応接 , 応答 , 応力 , 応用 , 応対 , 応募 , 感応 , 相応 , 対応 , 反応
Выражения: 縁談に応じる , 依頼に応じる , 決闘に応じる , 招待に応じる , 招聘に応じる , 事情に応じて , 相談に応じる , 注文に応じる , 挑戦に応じる , 場合に応じて , 申込に応じる , 要求に応じて , 要求に応じる , 請求に応じる , インタビューに応じる

категория: учить в школе
радикалы:
количество черт: 7
перевод: критика
hi, hei
批つ: utsu: бить, ударять, стучать <<<
Иероглифические слова: 批判 , 批評

категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова: Работа
количество черт: 7
перевод: усилия, работа, старания
rou
労する: rousuru: делать усилия, стараться
労せずに: rousezuni: без проблем, очень легко
労を取る: rouotoru: утруждать себя выполнением чего-либо <<<
労れる: tsukareru: устать <<<
労る: itawaru: заботиться о
労う: negirau: благодарить человека за его службу
労を謝する: rouoshasuru <<<
労を労う: roonegirau
労に報いる: rounimukuiru: наградить человека за его труды <<<
労を厭わない: rouoitowanai: не щадить себя <<<
労を惜しまない: rouooshimanai <<<
労を省く: rouohabuku: избежать проблемы <<<
労を惜しむ: rouooshimu <<<
Иероглифические слова: 勤労 , 苦労 , 疲労 , 労災 , 労働 , 労力

категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова: Строительство
количество черт: 7
перевод: бревно, дерево
zai
材: maruta: бревно <<< 丸太
Иероглифические слова: 材料 , 材質 , 取材 , 食材 , 人材 , 素材
Выражения: 船尾材 , 断熱材 , 冷却材 , パルプ材


Top Home