Vista en Japonés
Numero de pagina: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común
radical:
palabras de clave: guerra
Número de trazos: 10
traducción: caer, entrampar, capturar, conquistar
kan, ken
陥る: ochiiru: caer en algo
陥れる: otoshiireru: hacer caer a uno en la trampa, coger en una trampa, entrampar, capturar, conquistar
Palabras kanji: 欠陥 , 陥落
Expresiones: 恋に陥る , 罪に陥れる , 危機に陥る , 危険に陥る , 危地に陥る , 危地に陥れる , 危篤に陥る , 恐慌に陥る , 手中に陥る , 重体に陥る , 誘惑に陥る , 困難に陥る , 窮地に陥る , 窮地に陥れる , ジレンマに陥る , スランプに陥る , ピンチに陥る
palabras relacionadas:

categoría: uso común
radical:
palabras de clave: naturaleza
Número de trazos: 10
traducción: remojar, empapar, infiltrar, penetrar, calar
shin
浸す: hitasu: remojar, empapar
浸る: hitaru: empaparse [remojarse] en algo, sumergirse [meterse, abismarse] en algo
浸: yaya: un poco, un tanto <<<
浸みる: shimiru: infiltrarse en algo, penetrar en algo, calar algo, rezumar algo <<< , ,
Palabras kanji: 浸食 , 浸水 , 浸透 , 水浸
Expresiones: 感慨に浸る , ソースに浸す

categoría: uso común
otras ortagrafías: 濱
radical:
palabras de clave: mar , geografía
Número de trazos: 10
traducción: playa, costa, ribera, orilla, margen
hin
浜: hama: playa
浜: kishi: costa, playa, ribera, orilla, margen <<<
Palabras kanji: 浜辺 , 浜松 , 横浜
sinónimos: , ビーチ

categoría: uso común
radical:
palabras de clave: psicología
Número de trazos: 10
traducción: atormentar, afligir, hacer sufrir a uno, molestar, fastidiar, importunar, impacientar, irritar, preocupar, inquietar
nou
悩む: nayamu: sufrir [padecer] de [con, por] algo, dudar, atormentarse por algo
悩ます: nayamasu: atormentar, afligir, hacer sufrir a uno, molestar, fastidiar, importunar, impacientar, irritar, preocupar, inquietar
悩まされる: nayamasareru: torturarse, atormentarse
悩ましい: nayamashii: sensual, sexy, voluptuoso, seductor
悩み: nayami: preocupación, sufrimiento, pena, dolor, molestia, duda
悩みが有る: nayamigaaru: tener preocupaciones [problemas] <<<
悩みの種: nayaminotane: quebradero de cabeza, motivo de preocupación <<<
Palabras kanji: 煩悩
Expresiones: 恋に悩む , 思い悩む , 伸び悩む , 煩悩に悩まされる , 失恋の悩み

categoría: uso común
radical:
palabras de clave: crimen
Número de trazos: 10
traducción: buscar, encontrar
sou
捜す: sagasu: buscar, encontrar
Palabras kanji: 捜査 , 捜索 , 宝捜し
Expresiones: 粗を捜す , 粗捜し , 欠点を捜す , 仕事を捜す , 地図で捜す , 犯人を捜す , 行方を捜す
sinónimos: , サーチ

categoría: uso común
radical:
palabras de clave: camino
Número de trazos: 10
traducción: caminar (org.), camino, vía, ruta, calle, paso
to, zu
途: michi: camino, vía, ruta, calle, paso <<<
途んでもない: tondemonai: absurdo, insensato, desmedido, escandaloso, inaudito, ¡Qué va! ¡Ca! ¡Nunca (jamás)! ¡De ninguna manera! ¡Ni pensarlo! ¡Qué absurdo! ¡Qué cosas (me) dices!
Palabras kanji: 一途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途 , 前途
Expresiones: 帰宅の途につく

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 10
traducción: humillar, afrentar, deshonrar, insultar, violar
joku, niku
辱める: hazukashimeru: humillar, afrentar, deshonrar, insultar, violar
辱め: hazukashime: humillación, afrenta, agravio, insulto, violación
辱い: katajikenai: aceptar con humildad
Palabras kanji: 雪辱 , 侮辱 , 屈辱

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 10
traducción: comprender, entender, ver, percibir
go
悟る: satoru: comprender, entender, ver, darse cuenta de algo, percatarse de algo, percibir
悟り: satori: nirvana, conocimiento de verdad absoluta
悟りが早い: satorigahayai: ser pronto a comprender <<<
悟りが遅い: satorigaosoi: ser lento a comprender <<<
悟りが良い: satorigaii: ser inteligente <<<
悟りが悪い: satorigawarui: ser obtuso <<<
悟りを開く: satoriohiraku: descubrir la verdad absoluta <<<
Palabras kanji: 覚悟 , 悟性 , 悟空
palabras relacionadas: , 理解

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 10
traducción: vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia
chi
恥: haji: vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia
恥を掻く: hajiokaku: sentirse humillado, recibir una afrenta <<<
恥を掻かせる: hajiokakaseru: avergonzar [humillar, deshonrar] a uno, poner a uno en ridículo <<<
恥を晒す: hajiosarasu: deshonorarse (en público) <<<
恥を忍ぶ: hajioshinobu: tragarse el orgullo <<<
恥を忍んで: hajioshinonde: rebajarse a inf. <<<
恥を雪ぐ: hajiososogu: justificarse, vengarse <<<
恥じる: hajiru: avergonzarse, sentir [tener] vergüenza, abochornarse, ruborizarse
恥ずかしい: hazukashii: vergonzoso, bochornoso, deshonroso
恥ずかしそうな: hazukashisouna: tímido, vergonzoso
恥ずかしそうに: hazukashisouni: con vergüenza, tímidamente
恥ずかしがる: hazukashigaru: avergonzarse, mostrarse [sentirse, estar] avergonzado
恥じらう: hajirau

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 10
traducción: agitar, sacudir, menear, prosperar (ext.), medrar
shin
振う: huruu: blandir, ejercer, demostrar, desplegar, prosperar; medrar <<<
振る: huru: agitar, sacudir, menear, distribuir (jp.)
振り: huri: aire (jp.), apariencia, afectación
振り上げる: huriageru: levantar <<<
振り落とす: huriotosu: arrojar algo [a uno] al suelo <<<
振り返る: hurikaeru: volverse, volver la cabeza <<<
振り翳す: hurikazasu: blandir <<<
振り捨てる: hurisuteru: tirar, echar, abandonar, dejar, rechazar <<<
振り払う: huriharau: sacudir, desechar, desterrar <<<
振り撒く: hurimaku: desparramar, esparcir, derramar, dispersar, salpicar, difundir <<<
振り回す: hurimawasu: girar algo violentamente, blandir, esgrimir, abusar de algo, alardear de algo, ostentar <<<
振り乱す: hurimidasu: desgreñar <<<
振り向ける: hurimukeru: destinar [asignar] A a [para] B <<<
振り向く: hurimuku: volverse, volver la cabeza [la mirada] <<<
Palabras kanji: 振興 , 振動 , 久し振り , 不振 , 振替 , 振掛 , 振込 , 振袖 , 振出 , 振付 , 身振り , 振幅 , 振子 , 素振り
Expresiones: 首を振る , 力を振る , 棒に振る , 頭を振る , 鞭を振る , 賽を振る , 尾を振る , 勢いを振るう , 大手を振って , 仮名を振る , 振り仮名 , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 成績が振るわない , 信心振る , 体裁振る , 鉄拳を振う , 殿様振る , 上品振る , 暴力を振るう , 尻尾を振る , 勿体振る , 猛威を振るう


Top Home