スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
直接アクセス:
敢
,
喪
,
塚
,
塁
,
傍
,
閑
,
琴
,
棚
,
疎
,
喚
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:atreverse, osar
カン
敢て: あえて: con audacia [atrevimiento], audazmente
敢えてする: あえてする: atreverse a inf., osar inf.
熟語:敢闘
, 勇敢
語句:取り敢えず
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
死
画数:
12
翻訳:perder, arruinarse, extinguirse, decaer
ソウ
喪: も: período de luto [de duelo]
喪に服する: もにふくする: ponerse [vestirse] de luto por uno <<< 服
喪が明ける: もがあける: Expira el período de luto [de duelo] <<< 明
喪う: うしなう: perder <<< 失
喪びる: ほろびる: arruinarse, extinguirse, decaer <<< 滅
, 亡
熟語:喪失
, 喪服
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:montículo, tumba, sepulcro
チョウ
塚: つか
熟語:蟻塚
語句:土竜塚
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
野球
画数:
12
翻訳:parapeto
ルイ
塁: るい: base (en béisbol, jp.)
塁: とりで <<< 砦
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
12
翻訳:lado, flanco, borde
ボウ, ホウ
傍ら: かたわら: borde
傍らに: かたわらに: al lado de, junto a, cerca de
傍らに寄る: かたわらによる: echarse [hacerse] a un lado <<< 寄
傍: そば: lado <<< 側
傍: わき: lado, flanco <<< 脇
傍う: そう: ayudar, asistir, acompañar <<< 添
熟語:傍若無人
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:separador (de granja), tranquilo (conf.), acostumbarse, habituarse
カン
閑: しきり: separador (de granja) <<< 仕切
閑か: しずか: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado <<< 静
閑う: ならう: acostumbrarse [habituarse] a algo <<< 慣
熟語:閑古鳥
, 等閑
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
楽器
画数:
12
翻訳:cítara, arpa
キン, ゴン
琴: こと: arpa japonesa (que se coloca horizontalmente al tocarla)
同意語:
ハープ
関連語:
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
家具
画数:
12
翻訳:estante
ホウ
棚: たな: estante, aparador, vasar, repisa
棚に上げる: たなにあげる: poner [colocar] algo en un estante <<< 上
棚に載せる: たなにのせる <<< 載
棚上げする: たなあげする: dejar, suspender, dejar algo en suspenso, dar carpetazo a algo <<< 上
棚引く: たなびく: extenderse <<< 引
熟語:神棚
, 棚卸
, 戸棚
, 本棚
語句:移動棚
, 整理棚
, 大陸棚
, 食器棚
, 棚から牡丹餅
, 陳列棚
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:ignorante, desconocer, indiferente
ソ, ショ
疎い: うとい: no estar al corriente de algo, ser ignorante de algo, desconocer algo
疎む: うとむ: mostrarse indiferente [frío] a [con] uno
疎んじる: うとんじる
疎かな: おろそかな: negligente, descuidado
疎かに: おろそかに: negligentemente, con negligencia, descuidadamente
疎かにする: おろそかにする: desatender, descuidar
疎らな: まばらな: ralo, claro, poco denso, disperso, esparcido, escaso
疎らに: まばらに: escasamente, de modo poco denso, esporádicamente
疎い: あらい: suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino <<< 粗
疎る: とおる: pasar, transitar, atravesar, cruzar <<< 通
疎れる: わかれる: despedirse de uno, separarse [apartarse] de uno <<< 分
熟語:疎外
, 疎開
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:gritar, vociferar, vocear, chillar, llamar, mandar, convocar
カン
喚ぶ: よぶ: llamar, mandar, convocar <<< 呼
喚く: わめく: gritar, dar voces, vociferar, vocear, chillar
喚き: わめき: grito, alarido, griterío, vocerío, gritería, chillería
喚き声: わめきごえ <<< 声
熟語:召喚
, 喚起
Top Home