スペイン語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 法律
画数: 12
翻訳:edicto, decreto imperial
ショウ
詔: みことのり
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:universalmente, generalmente
ヘン
遍し: あまねし: en [por] todas partes, universalmente, generalmente
熟語:遍羅
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 天気
画数: 12
翻訳:niebla, calígine, bruma
フン
雰: きり
熟語:雰囲気
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:crecer frondoso, aumentar, incrementar, sabroso (conf.)
ジ, シ
滋す: ます: aumentar, incrementar <<< ,
滋: ますます: más y más, cada vez más, cada vez mayor <<< 益々
滋る: しげる: crecer frondoso [lozano, exuberante, espeso, en abundancia] <<< ,
熟語:滋賀

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:ataúd, féretro, cajón
カン
棺: ひつぎ
棺に納める: ひつぎにおさめる, かんにおさめる: poner en un ataúd <<<
熟語:棺桶 , 石棺
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:espolón, separar (conf.), diferenciarse, diferir
キョ
距: けずめ: espolón
距たる: へだたる: quedar a una distancia de aquí <<<
距う: たがう: diferenciarse [diferir] de algo <<<
熟語:距離

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 機械学
画数: 12
翻訳:mecer, balancear, sacudir, menear, zarandear, oscilar, vacilar, traquetear, temblar, cabecear, fluctuar, variar
ヨウ
揺する: ゆする: mecer, balancear, sacudir, menear, zarandear
揺すぶる: ゆすぶる: sacudir, agitar, menear
揺らす: ゆらす
揺さぶる: ゆさぶる
揺さぶり: ゆさぶり: sacudida, agitación, meneo
揺れる: ゆれる: balancearse, mecerse, bambolearse, oscilar, vacilar, traquetear, agitarse, temblar, cabecear, fluctuar, variar
揺る: ゆる
揺れ: ゆれ: balaceo, bamboleo, sacudida, agitación, temblor, traqueteo, cabeceo, vaivén
揺らぐ: ゆらぐ: tambalearse, moverse, oscilar
揺るぐ: ゆるぐ: vacilar, temblar
揺るぎない: ゆるぎない: firme, estable, sólido, fijo, inquebrantable
揺るがす: ゆるがす: estremecer, sacudir, hacer temblar algo
揺り動かす: ゆりうごかす <<<
揺り起こす: ゆりおこす: sacudir [zarandear] a uno para despertarle [para que (se) despierte] <<<
揺り落とす: ゆりおとす: caer temblando <<<
揺く: うごく: moverse, trasladarse <<<
熟語:動揺 , 揺籠
語句:揺り椅子 , 揺れる火影 , 貧乏揺り

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:garganta, cuello, voz
コウ
喉: のど
喉が渇く: のどがかわく: tener sed <<<
喉が鳴る: のどがなる: lamer los labios <<<
喉を鳴らす: のどをならす: ronronear <<<
喉が痛い: のどがいたい: tener dolor de garganta <<<
喉を痛める: のどをいためる <<<
喉を潤す: のどをうるおす: saciar [apagar] la sed <<<
喉を絞める: のどをしめる: oprimir el cuello a uno, ahorcar [estrangular] a uno <<<
喉に痞える: のどにつかえる: atragantarse
喉が良い: のどがいい, のどがよい: tener la voz bonita <<<
喉を聞かせる: のどをきかせる: cantar a una persona <<<
喉から手が出るほど欲しい: のどからてがでるほどほしい: desear algo con ansia, morirse de ganas de [por] obtener algo
熟語:咽喉
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 12
翻訳:barba, bigote, patillas, esperar (prest.), usar, emplear, utilizar
シュ, ス
須く: すべからく: a toda costa, ante todo
須つ: まつ: esperar <<<
須いる: もちいる: usar, emplear, utilizar, valerse <<<
須: ひげ: barba, bigote, patillas
熟語:急須 , 必須

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 12
翻訳:rana
ア, ワ
蛙: かえる
蛙: かわず
蛙が鳴く: かえるがなく: croar <<<
蛙の子は蛙: かえるのこはかえる: De tal palo tal astilla, 'Cual es el padre, tal es el hijo'
蛙の面に水: かえるのつらにみず: patinar a uno
熟語:雨蛙
語句:殿様蛙


Top Home