スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
直接アクセス:
詔
,
遍
,
雰
,
滋
,
棺
,
距
,
揺
,
喉
,
須
,
蛙
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
法律
画数:
12
翻訳:edicto, decreto imperial
ショウ
詔: みことのり
同意語:
勅
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:universalmente, generalmente
ヘン
遍し: あまねし: en [por] todas partes, universalmente, generalmente
熟語:遍羅
同意語:
普
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
12
翻訳:niebla, calígine, bruma
フン
雰: きり
熟語:雰囲気
同意語:
霧
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:crecer frondoso, aumentar, incrementar, sabroso (conf.)
ジ, シ
滋す: ます: aumentar, incrementar <<< 増
, 益
滋: ますます: más y más, cada vez más, cada vez mayor <<< 益々
滋る: しげる: crecer frondoso [lozano, exuberante, espeso, en abundancia] <<< 茂
, 繁
熟語:滋賀
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
死
画数:
12
翻訳:ataúd, féretro, cajón
カン
棺: ひつぎ
棺に納める: ひつぎにおさめる, かんにおさめる: poner en un ataúd <<< 納
熟語:棺桶
, 石棺
同意語:
柩
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:espolón, separar (conf.), diferenciarse, diferir
キョ
距: けずめ: espolón
距たる: へだたる: quedar a una distancia de aquí <<< 隔
距う: たがう: diferenciarse [diferir] de algo <<< 違
熟語:距離
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
機械学
画数:
12
翻訳:mecer, balancear, sacudir, menear, zarandear, oscilar, vacilar, traquetear, temblar, cabecear, fluctuar, variar
ヨウ
揺する: ゆする: mecer, balancear, sacudir, menear, zarandear
揺すぶる: ゆすぶる: sacudir, agitar, menear
揺らす: ゆらす
揺さぶる: ゆさぶる
揺さぶり: ゆさぶり: sacudida, agitación, meneo
揺れる: ゆれる: balancearse, mecerse, bambolearse, oscilar, vacilar, traquetear, agitarse, temblar, cabecear, fluctuar, variar
揺る: ゆる
揺れ: ゆれ: balaceo, bamboleo, sacudida, agitación, temblor, traqueteo, cabeceo, vaivén
揺らぐ: ゆらぐ: tambalearse, moverse, oscilar
揺るぐ: ゆるぐ: vacilar, temblar
揺るぎない: ゆるぎない: firme, estable, sólido, fijo, inquebrantable
揺るがす: ゆるがす: estremecer, sacudir, hacer temblar algo
揺り動かす: ゆりうごかす <<< 動
揺り起こす: ゆりおこす: sacudir [zarandear] a uno para despertarle [para que (se) despierte] <<< 起
揺り落とす: ゆりおとす: caer temblando <<< 落
揺く: うごく: moverse, trasladarse <<< 動
熟語:動揺
, 揺籠
語句:揺り椅子
, 揺れる火影
, 貧乏揺り
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
体
画数:
12
翻訳:garganta, cuello, voz
コウ
喉: のど
喉が渇く: のどがかわく: tener sed <<< 渇
喉が鳴る: のどがなる: lamer los labios <<< 鳴
喉を鳴らす: のどをならす: ronronear <<< 鳴
喉が痛い: のどがいたい: tener dolor de garganta <<< 痛
喉を痛める: のどをいためる <<< 痛
喉を潤す: のどをうるおす: saciar [apagar] la sed <<< 潤
喉を絞める: のどをしめる: oprimir el cuello a uno, ahorcar [estrangular] a uno <<< 絞
喉に痞える: のどにつかえる: atragantarse
喉が良い: のどがいい, のどがよい: tener la voz bonita <<< 良
喉を聞かせる: のどをきかせる: cantar a una persona <<< 聞
喉から手が出るほど欲しい: のどからてがでるほどほしい: desear algo con ansia, morirse de ganas de [por] obtener algo
熟語:咽喉
同意語:
咽
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
12
翻訳:barba, bigote, patillas, esperar (prest.), usar, emplear, utilizar
シュ, ス
須く: すべからく: a toda costa, ante todo
須つ: まつ: esperar <<< 待
須いる: もちいる: usar, emplear, utilizar, valerse <<< 用
須: ひげ: barba, bigote, patillas
熟語:急須
, 必須
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
12
翻訳:rana
ア, ワ
蛙: かえる
蛙: かわず
蛙が鳴く: かえるがなく: croar <<< 鳴
蛙の子は蛙: かえるのこはかえる: De tal palo tal astilla, 'Cual es el padre, tal es el hijo'
蛙の面に水: かえるのつらにみず: patinar a uno
熟語:雨蛙
語句:殿様蛙
Top Home