スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
直接アクセス:
載
,
歳
,
滅
,
睡
,
触
,
飾
,
跡
,
催
,
煙
,
跳
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
交通
,
メディア
画数:
13
翻訳:cargar, llevar, empezar (prest.), comenzar, iniciar, año, edad
サイ
載せる: のせる: poner [colocar] A en [sobre, encima de] B, cargar, llevar, publicar <<< 乗
載る: のる: subir a [montar en] algo, tomar algo, conducir algo, subir sobre [a] algo, salir, figurar <<< 乗
載める: はじめる: empezar, comenzar, iniciar <<< 始
載: こと: caso, affaire, asunto <<< 事
載す: しるす: anotar, describir <<< 記
載: とし: año, edad <<< 年
熟語:記載
, 掲載
, 転載
, 搭載
, 満載
, 連載
語句:棚に載せる
, 記事に載せる
, 新聞に載せる
, 日程に載せる
, ブラック・リストに載せる
, プログラムに載せる
, プログラムに載っている
, リストに載せる
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
カレンダー
画数:
13
翻訳:año, edad
サイ, セイ
歳: さい: año, edad
歳: とし: año, edad <<< 年
歳: よわい: edad <<< 齢
熟語:歳入
, 歳出
, 万歳
, 何歳
, 歳暮
, 千歳
語句:三十歳
, 三十歳の
, 十五歳
, 十五歳の
, 十八歳
, 二十歳
, 二十歳の
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
13
翻訳:arruinar, destruir, exterminar, aniquilar
メツ
滅ぼす: ほろぼす: arruinar, destruir, exterminar, aniquilar
滅びる: ほろびる: arruinarse, extinguirse, decaer
熟語:幻滅
, 壊滅
, 消滅
, 殲滅
, 絶滅
, 全滅
, 破滅
, 不滅
, 撲滅
, 摩滅
, 滅多
, 滅亡
, 鬼滅
, 点滅
, 自滅
, 支離滅裂
, 滅茶
語句:身を滅ぼす
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
13
翻訳:dormir, adormecerse, adormilarse, dormitar, dormirse
スイ
睡る: ねむる: dormir, adormecerse, adormilarse, dormitar, dormirse, quedarse dormido <<< 眠
熟語:睡魔
, 睡眠
, 睡蓮
, 微睡
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
13
翻訳:tocar, rozar, palpar
ショク, ソク
触れる: ふれる: tocar algo, rozar algo, referirse a algo, mencionar [hacer mención de] algo, hablar de algo, infringir [contravenir a] algo
触れ合う: ふれあう: tocarse, simpatizar <<< 合
触れ込む: ふれこむ: hacerse pasar por algo <<< 込
触る: さわる: tocar algo, palpar algo, manosear algo
触らぬ神に祟り無し: さわらぬかみにたたりなし: Quien se arriesga a ello se arrepiente, Vale más no meneallo, Deja el tabú como está
触り: さわり: punto culminante, pasaje apasionante [vital]
熟語:感触
, 触手
, 接触
, 触角
, 肌触
, 触合
語句:指で触る
, 折に触れて
, 手を触れる
, 機雷に触れる
, 核心に触れる
, 要点に触れる
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
飾り
画数:
13
翻訳:adorno, ornamento, decoración
ショク, シキ
飾る: かざる: adornar, decorar, ornamentar, engalanar
飾り: かざり: adorno, ornamento, decoración
飾りの: かざりの: ornamental, decorativo
飾りの有る: かざりのある <<< 有
飾りの無い: かざりのない: sin adorno, sencillo <<< 無
飾り立てる: かざりたてる: engalanar [acicalar] algo [a uno], adornar algo con pomposidad, engalanarse, emperejilarse, ataviarse <<< 立
熟語:装飾
, 粉飾
語句:雛を飾る
, 錦を飾る
, 外観を飾る
, 外見を飾る
, 言葉を飾る
, 船首飾り
, 店頭に飾る
, 花道を飾る
, 宝石で飾る
, リボンで飾る
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
13
翻訳:marca, huella, impresión, pista, pasos, rastro, cicatriz, perseguir
セキ, シャク
跡: あと: marca, huella, impresión, pista, pasos, rastro, cicatriz, ruinas, vestigio
跡を付ける: あとをつける: seguir a uno, ir tras [detrás de] uno, rastrear a uno, seguir la pista [el rastro, las huellas] de uno <<< 付
跡を追う: あとをおう: seguir [perseguir] a uno, correr tras uno, morir después que uno <<< 追
跡を継ぐ: あとをつぐ: suceder a uno, seguir con algo <<< 継
熟語:傷跡
, 軌跡
, 足跡
, 遺跡
, 痕跡
, 奇跡
, 跡目
, 跡取
語句:蹄の跡
, 蝸牛の跡
, 火傷の跡
同意語:
後
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
祝祭
画数:
13
翻訳:amontonar (orig.), organizar, celebrar, ofrecer, apremiar, acuciar, fomentar, estimular, incitar, exhortar
サイ
催す: もよおす: organizar, celebrar, dar tener, ofrecer, tener ganas de inf.
催: もよおされる: celebrarse, tener lugar
催: もよおし: acto público, reunión, fiesta, ceremonia
催す: うながす: apremiar, acuciar, fomentar, estimular, incitar, exhortar <<< 促
熟語:開催
, 催促
, 催眠
, 主催
語句:集まりを催す
, 興を催す
, 宴会を催す
, 嘔吐を催す
, 嘔吐を催させる
, 祝宴を催す
, 小宴を催す
, 茶会を催す
, 吐気を催す
, 忘年会を催す
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
13
翻訳:humo
エン
煙: けむり: humo
煙る: けむる: humear, echar humo
煙い: けむい: ahumado, humoso, lleno de humo
煙たい: けむたい
煙: けむたがる: evitar el trato con uno, mantenerse alejado de uno
煙を出す: けむりをだす: humear, echar [arrojar, despedir] humo, expeler el humo <<< 出
煙が出る: けむりがでる: Humo sale <<< 出
煙が立つ: けむりがたつ <<< 立
煙にする: けむりにする: desperdiciar <<< 失
煙に成る: けむりになる: convertirse en humo <<< 成
煙に巻く: けむりにまく: liar a uno, desconcertar <<< 巻
煙に巻かれる: けむりにまかれる: ser sofocado por el humo, ser desconcertado <<< 巻
熟語:煙管
, 喫煙
, 禁煙
, 煙突
, 煙幕
, 硝煙
, 煙草
, 狼煙
同意語:
スモーク
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
13
翻訳:saltar, brincar, rebotar, bailar, danzar
チョウ, トウ
跳ぶ: とぶ: saltar, brincar, rebotar <<< 飛
跳る: おどる: bailar, danzar <<< 躍
, 踊
跳ねる: はねる: saltar, brincar, dar saltos, salpicar, crepitar
跳ね上がる: はねあがる: levantarse de un brinco <<< 上
跳ね上げる: はねあげる: salpicar <<< 上
跳ね起きる: はねおきる: levantarse de repente, levantarse de un salto, saltar de la cama <<< 起
跳ね飛ばす: はねとばす: salpicar, tirar <<< 飛
跳ね除ける: はねのける: apartar, hacer a un lado <<< 除
跳ね付ける: はねつける: rehusar, rechazar, repelar <<< 付
跳ね回る: はねまわる: andar saltando, retozar, juguetear <<< 回
熟語:縄跳
, 跳躍
語句:飛び跳ねる
, 片足で跳ぶ
同意語:
撥
,
ジャンプ
Top Home