スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
直接アクセス:
弁
,
包
,
外
,
広
,
出
,
穴
,
生
,
末
,
目
,
処
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
道具
画数:
5
翻訳:corona, distinguir, discernir, disputar (bor.), pelear, reñir
ベン, バン, ヘン
弁: かんむり: corona <<< 冠
弁える: わきまえる: distinguir, discernir, saber, conocer
弁: はなびら: pétalo <<< 花弁
弁ける: わける: dividir, partir <<< 分
弁う: あらそう: disputar, pelear, reñir <<< 争
弁: べん: pétalo, válvula, manera del discurso (jp.), dialecto
弁が立つ: べんがたつ: ser elocuente <<< 立
弁を開ける: べんをあける: abrir la válvula <<< 開
熟語:花弁
, 合弁
, 弁解
, 弁護
, 弁償
, 弁当
, 弁明
, 代弁
, 弁論
, 弁済
語句:汽車弁
, 九州弁
, 吸入弁
, 田舎弁
, 是非を弁じる
, 善悪を弁える
, 前後を弁えず
, 心臓弁
, 東北弁
, 排気弁
, 安全弁
関連語:
バルブ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
5
翻訳:envolver, empaquetar, paquete
ホウ
包む: つつむ: envolver, empaquetar, embalar, cubrir, tapar
包み: つつみ: paquete, bulto, fardo, bala
包みにする: つつみにする: empaquetar [embalar] algo
包みを解く: つつみをとく, つつみをほどく: desempaquetar [desembalar] algo <<< 解
包み隠す: つつみかくす: ocultar, esconder (de) <<< 隠
包み隠さず: つつみかくさず: francamente, con el corazón en la mano <<< 隠
包み込む: つつみこむ: envolver, empaquetar <<< 込
包み直す: つつみなおす: envolver [empaquetar] otra vez <<< 直
包める: くるめる: englobar, incluir (todo) <<< 括
熟語:小包
, 梱包
, 包囲
, 包茎
, 包装
, 包帯
, 包丁
, 縫包み
語句:紙に包む
, 霧に包まれる
, 巻き包む
, 言い包める
, 火炎に包まれる
, 二重に包む
, 別々に包む
, オブラートに包む
, ミステリーに包まれ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
5
翻訳:fuera, exterior, externo
ガイ, ゲ, ウイ
外: ほか: otro <<< 他
外: そと: parte exterior
外で: そとで: afuera, fuera
外で遊ぶ: そとであそぶ: jugar al aire libre <<< 遊
外で待つ: そとでまつ: esperar fuera (de casa) <<< 待
外で食べる: そとでたべる: comer fuera de casa <<< 食
外へ: そとへ: afuera, hacia fuera
外へ出す: そとへだす: sacar <<< 出
外へ出る: そとへでる: salir, ir fuera de la casa <<< 出
外から: そとから: de [desde] fuera
外の: そとの: de fuera, exterior, externo
外: よそ: otro lugar [sitio], otra parte <<< 他所
外す: はずす: quitar, descolgar, desabrocharse, eliminar, errar, fallar
外れる: はずれる: soltarse, desabrocharse, desprenderse, desencajarse
熟語:外科
, 郊外
, 以外
, 意外
, 屋外
, 海外
, 外貨
, 外観
, 外見
, 外交
, 外国
, 外資
, 外出
, 外傷
, 外食
, 外人
, 外伝
, 外灯
, 外套
, 外部
, 外務
, 外来
, 外為
, 市外
, 紫外線
, 外車
, 赤外線
, 外側
, 疎外
, 体外
, 除外
, 内外
, 野外
, 例外
, 外相
, 国外
, 号外
, 外泊
, 外気
, 外壁
語句:場を外ずす
, 席を外す
, 家の外で
, 的を外れる
, 的外れの
, 狙いが外れる
, 鎖を外す
, 籤に外れる
, 箍を外す
, 顎が外れる
, 閂を外す
, 法に外れた
, 其の外
, 踏み外す
, 規格外
, 季節外れ
, 期待外れ
, 軌道を外れる
, 急所を外れる
, 見当が外れる
, 権限外の
, 蚊帳を外す
, 管轄外の
, 関節を外す
, 眼鏡を外す
, 航路から外れる
, 作法に外れる
, 車輪が外れる
, 外で食事する
, 推測が外れる
, 正道を外れる
, 想定外
, 抽選で外れる
, 調子が外れる
, 調子外れの
, 定員外の
, 手袋を外す
, 針路を外れる
, 時期外れの
, 時候外れの
, 馬具を外す
, 範囲外に
, 仲間外れにする
, 常識外れ
, 見込が外れる
, 指輪を外す
, 要点を外れる
, 予算外の
, 予想外の
, 入歯を外す
, 問題から外れる
, 問題外である
, 掛金を外す
, 思惑が外れる
, 射程外に
, 梯子を外す
, 目算が外れる
, 潮時を外す
, クラッチを外す
, コースを外れる
, シーズン外
, チャックを外す
, ピンを外す
, ピントが外れる
, ボタンを外す
, ポイントが外れる
, マスクを外す
, レールから外れる
, ハンモックを外す
反意語:
内
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
廣
部首:
キーワード:
地理
,
宣伝
画数:
5
翻訳:extenso, amplio, vasto, ancho
コウ
広い: ひろい: extenso, amplio, vasto, ancho
広し: ひろし
広く: ひろく: ampliamente, extensivamente, universalmente
広くする: ひろくする: ensanchar, ampliar, ampliar, extender
広く成る: ひろくなる: ensancharse, acrecentarse <<< 成
広さ: ひろさ: superficie, anchura, ancho <<< 面積
広まる: ひろまる: extenderse, divulgarse, difundirse, propagarse, circular
広める: ひろめる: divulgar, difundir, propagar, popularizar
広げる: ひろげる: ampliar, agrandar, ensanchar, extender, desplegar, tender, desenrollar, desarrollar
広がる: ひろがる: extenderse, dilatarse, propagarse, circular, difundirse, ensancharse
広がり: ひろがり: extensión, dimensión
熟語:広角
, 広告
, 広大
, 広報
, 広葉
, 広軌
, 広島
, 広場
語句:羽を広げる
, 枝が広がる
, 輪を広げる
, 燃え広がる
, 傘を広げる
, 幅の広い
, 幅を広げる
, 繰り広げる
, 鍔の広い
, 股を広げる
, 顔が広い
, 売り広める
, 心の広い
, 広い胸囲
, 交際が広い
, 広い意味で
, 応用の広い
, 大手を広げて
, 肩幅が広い
, 視野が広い
, 知識を広める
, 範囲が広い
, 広範囲
, 両手を広げる
, 肩身が広い
, 度量の広い
, ゴシップを広める
反意語:
狭
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
5
翻訳:salir, partir, irse, marcharse, echar, sacar
シュツ, スイ
出る: でる: salir, partir, irse, marcharse
出掛ける: でかける: salir, partir, irse, marcharse <<< 掛
出す: だす: echar algo fuera, sacar, extraer, presentar, servir, enviar, mandar, despachar, publicar, emitir, producir
出し合う: だしあう: contribuir conjuntamente <<< 合
出し入れ: だしいれ: retirada [extracción] y depósito [de dinero] <<< 入
出し惜しむ: だしおしむ: escatimar, cicatear <<< 惜
出しっ放しにする: だしっぱなしにする: dejar correr (el agua), dejar el grifo abierto <<< 放
出し抜く: だしぬく: adelantarse [anticiparse] a uno (valiéndose de la astucia), tomar [coger] la delantera a uno <<< 抜
出し抜けに: だしぬけに: de repente, de golpe, inesperadamente, impensadamente, inopinadamente <<< 抜
出しゃ張る: でしゃばる: entrometerse [meter las narices] en los asuntos ajenos <<< 張
出損なう: でそこなう: perder la oportunidad de salir <<< 損
出揃う: でそろう: todos están presentes <<< 揃
出過ぎる: ですぎる: cometer una indiscreción, té demasiado fuerte <<< 過
熟語:救出
, 検出
, 演出
, 御目出度
, 思い出
, 門出
, 外出
, 差出
, 支出
, 出荷
, 出勤
, 出金
, 出血
, 出港
, 出国
, 出資
, 出生
, 出身
, 出世
, 出席
, 出張
, 出典
, 出発
, 出版
, 出演
, 出願
, 出場
, 出土
, 出汁
, 脱出
, 抽出
, 歳出
, 滲出
, 進出
, 提出
, 出会
, 出来
, 出口
, 排出
, 引出
, 日出
, 船出
, 振出
, 申出
, 輸出
, 流出
, 露出
, 出産
, 出鱈目
, 噴出
, 出頭
, 突出
, 出端
, 出馬
語句:市に出す
, 右に出る
, 世に出る
, 叩き出す
, 本を出す
, 外へ出す
, 外へ出る
, 打ち出す
, 打って出る
, 醸し出す
, 思い出す
, 這い出る
, 這い出す
, 血が出る
, 血を出す
, 連れ出す
, 明るみに出す
, 明るみに出る
, 日が出る
, 罷り出る
, 堀り出す
, 月が出る
, 月の出
, 大きく出る
, 願い出る
, 端が出る
, 糸を出す
, 考え出す
, 舌を出す
, 村を出る
, 水が出る
, 走り出る
, 走り出す
, 届け出る
, 届け出
, 声を出す
, 声が出ない
, 投げ出す
, 芽が出る
, 金を出す
, 放り出す
, 呼び出す
, 案を出す
, 首を出す
, 星の出ていない
, 送り出す
, 染みが出る
, 染めに出す
, 茶を出す
, 吸い出す
, 逃げ出す
, 海に出る
, 洗いに出す
, 洗い出す
, 追い出す
, 音を出す
, 力を出す
, 流れ出す
, 流れ出る
, 請け出す
, 旅に出る
, 船が出る
, 産み出す
, 忍び出る
, 張り出す
, 溢れ出す
, 溢れ出る
, 答えを出す
, 港を出る
, 割り出す
, 乗り出す
, 葉を出す
, 葉が出る
, 買って出る
, 暴れ出す
, 雲が出る
, 聞き出す
, 編み出す
, 膿が出る
, 膿を出す
, 積み出す
, 競りに出す
, 尿を出す
, 虹が出る
, 咳が出る
, 疲れが出る
, 唾が出る
, 浮き出る
, 痔が出る
, 艶を出す
, 煙を出す
, 煙が出る
, 嗅ぎ出す
, 締め出す
, 漕ぎ出す
, 暇を出す
, 瘤が出る
, 蕾が出る
, 繰り出す
, 火を出す
, 芯を出す
, 涎が出る
, 涎が出そうな
, 駆け出す
, 滲み出る
, 摘み出す
, 萌え出る
, 嚔が出る
, 顎を出す
, 吐き出す
, 熱が出る
, 誘き出す
, 泣き出す
, 膳に出す
, 切り出す
, 助け出す
, 探り出す
, 吹き出す
, 足を出す
, 噯が出る
, 噯にも出さない
, 笑い出す
, 精を出す
, 迫り出す
, 風が出る
, 顔を出す
, 手を出す
, 売に出す
, 売に出る
, 押し出す
, 見い出す
, 飛び出す
, 踏み出す
, 掻き出す
, 抜き出す
, 抜きん出る
, 抜きん出た
, 抜け出す
, 突き出る
, 持ち出す
, 取り出す
, 差し出がましい
, 気分を出す
, 切札を出す
, 結論を出す
, 警報を出す
, 講義に出る
, 広告を出す
, 攻勢に出る
, 光沢を出す
, 高熱が出る
, 赤字が出る
, 甘味が出る
, 受取を出す
, 映画に出る
, 御茶を出す
, 御化が出る
, 快速を出す
, 顔色に出す
, 火事を出す
, 看板を出す
, 甲板に出る
, 学校を出る
, 行楽に出かける
, 雑誌を出す
, 市場に出す
, 修繕に出す
, 宿題を出す
, 賞金を出す
, 食事を出す
, 世間に出る
, 戦線に出る
, 戦争に出る
, 食欲が出る
, 指令を出す
, 信号を出す
, 調子が出る
, 新芽を出す
, 手紙を出す
, 新聞に出る
, 店頭に出す
, 難問を出す
, 葉書を出す
, 売店を出す
, 実感が出る
, 授業に出る
, 不渡を出す
, 蒸気を出す
, 奉公に出す
, 報酬を出す
, 襤褸を出す
, 名刺を出す
, 命令を出す
, 勇気を出す
, 要求を出す
, 料理を出す
, 旅行に出かける
, 礼状を出す
, 礼拝に出る
, 牢屋を出る
, 露店を出す
, 刑務所を出る
, 元気を出す
, 下請に出す
, 下取に出す
, 尻尾を出す
, 貴族の出
, 問題を出す
, 知恵を出す
, 動議を出す
, 里子に出す
, 法廷に出る
, 表札を出す
, 斥候に出る
, 斥候を出す
, 裏目に出る
, クリーニングに出す
, コンテストに出る
, スクリーンに出る
, ドックを出る
, バルコニーに出る
, ボーナスが出る
, ラリーに出る
, リベートを出す
, ジャブを出す
反意語:
入
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
地学
画数:
5
翻訳:agujero, orificio, hoyo, bache, hueco, brecha, cueva, ojal, ojete
ケツ
穴: あな: agujero, orificio, hoyo, bache, hueco, brecha, cueva, ojal, ojete, pérdida (jp.), déficit
穴が空く: あながあく: Un agujero se hace <<< 空
穴を空ける: あなをあける: abrir [hacer] un agujero en algo, agujerear algo, horadar algo, perforar algo, barrenar, taladrar <<< 空
穴を掘る: あなをほる: excavar [hacer] un hoyo <<< 掘
穴を塞ぐ: あなをふさぐ: tapar el agujero <<< 塞
穴を埋める: あなをうめる: llenar el hoyo, cubrir el déficit <<< 埋
穴を当てる: あなをあてる: elegir un dark horse <<< 当
穴があったら入りたい: あながあったらはいりたい: ¡No sé dónde meterme (de la vergüenza)! ¡Trágame tierra! <<< 入
穴が開くほど見る: あながあくほどみる: clavar la vista [los ojos] en uno, mirar a uno de hito en hito
熟語:毛穴
, 穴馬
, 穴子
, 落し穴
, 洞穴
, 抜穴
語句:尻の穴
, 狐の穴
, 覗き穴
, 鼻の穴
, ボタン穴
, ボルトの穴
同意語:
ホール
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
生活
画数:
5
翻訳:vivir, vivo, nacer, crecer, brotar, crudo
セイ, ショウ
生ずる: しょうずる, しょうじる: nacer, originarse, producirse, surgir, ocurrir, proceder [provenir, derivar] de
生まれる: うまれる: nacer, ver la luz (del día), venir al mundo
生む: うむ: dar a luz, alumbrar, dar nacimiento, parir, engendrar, echar al mundo, poner huevos, aovar, desovar, producir <<< 産
生きる: いきる: vivir
生かす: いかす: conservar con vida a uno, dejar vivir [vivo] a uno, aprovechar, servirse [valerse] de algo, sacar el mejor partido de algo, sacarle jugo a algo
生きている: いきている: estar vivo
生きた: いきた: vivo
生き抜く: いきぬく: sobrevivir <<< 抜
生き残る: いきのこる: sobrevivir, quedar con vida <<< 残
生き返る: いきかえる: resucitar, revivir, renacer, reanimarse <<< 返
生き返らす: いきかえらす: resucitar, volver a uno a la vida, reanimar <<< 返
生える: はえる: crecer, brotar
生やす: はやす: cultivar
生: なま: crudo, fresco, natural
生: うぶ: inocente, cándido
熟語:寄生
, 生娘
, 原生
, 抗生物質
, 生憎
, 生簀
, 生贄
, 生花
, 一生
, 衛生
, 往生
, 学生
, 生地
, 古生代
, 芝生
, 写生
, 出生
, 生姜
, 生涯
, 生家
, 生活
, 生魚
, 生計
, 生検
, 生産
, 生死
, 生殖
, 生前
, 生存
, 生誕
, 生徒
, 生物
, 生理
, 先生
, 双生児
, 生神
, 共生
, 蘇生
, 胎生
, 誕生
, 畜生
, 中生代
, 人生
, 新生代
, 新生
, 長生き
, 生首
, 派生
, 発生
, 芽生
, 弥生
, 余生
, 落花生
, 両生
, 厚生
, 生立
, 野生
, 生成り
, 後生
, 生年
, 生保
, 生命
, 再生
, 養生
, 摂生
, 生水
, 生身
語句:毛の生えた
, 毛が生える
, 羽が生える
, 草の生えた
, 黴が生える
, 黴が生えた
, 房に生った
, 苔生す
, 苔生した
, 角が生える
, 髭を生やす
, 花を生ける
, 歯が生える
, 寄宿生
, 希望に生きる
, 金利を生む
, 生牛乳
, 訓練生
, 結果を生じる
, 研修生
, 高貴の生まれ
, 高校生
, 講習生
, 軋轢を生じる
, 一年生
, 生化学
, 生化学の
, 金持もちに生まれる
, 効力を生じる
, 生意気
, 生意気な
, 小学生
, 奨学生
, 医学生
, 亀裂を生じる
, 生石灰
, 大学生
, 卒業生
, 中学生
, 生中継
, 神学生
, 通学生
, 新入生
, 手違が生じる
, 同期生
, 同級生
, 同窓生
, 入学生
, 実習生
, 生春巻
, 受験生
, 生返事
, 生返事する
, 生放送
, 生野菜
, 優等生
, 落第生
, 利子を生む
, 利息を生む
, 留学生
, 練習生
, 生き甲斐
, 生き甲斐有る
, 生き甲斐有る生活
, 生き甲斐を感じる
, 模範生
, 欠員を生じる
, 生クリーム
, 生テープ
, 生ハム
, 生パスタ
, 生ビール
, 生フィルム
, 生ワクチン
, 生チョコレート
関連語:
活
,
ライブ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
5
翻訳:fin, final, término, porvenir, futuro
マツ, バツ
末: すえ: fin, término, porvenir, futuro, descendencia
末の: すえの: final
末は: すえは: en el futuro
末長く: すえながく: para siempre, por muchos años <<< 長
末頼もしい: すえたのもしい: prometedor, que ofrece muchas posibilidades <<< 頼
熟語:期末
, 月末
, 結末
, 始末
, 末っ子
, 端末
, 年末
, 粉末
, 末期
, 末端
, 末路
, 週末
, 顛末
, 断末魔
語句:学期末
, 世紀末
, 年度末に
同意語:
終
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
単位
,
体
,
光学
画数:
5
翻訳:ojo, vista, mirada, malla, textura
モク, ボク
目: もく: unidad para contar puntos en juego de go (jp.)
目: め: ojo, vista, mirada, atención, malla, textura, fibra, hebra, veta, punto, unidad de peso (ca. 3.75 g, jp.)
目の: めの: ocular, óptico, visual
目が良い: めがよい, めがいい: tener buena vista <<< 良
目が悪い: めがわるい: tener mala [muy poca] vista, ver mal <<< 悪
目が回る: めがまわる: estar [sentirse] mareado, marearse, tener vértigo <<< 回
目が無い: めがない: tener debilidad por <<< 無
目が覚める: めがさめる: estar despierto, despertarse <<< 覚
目に余る: めにあまる: ser intolerable [imperdonable, excesivo] <<< 余
目に見えない: めにみえない: invisible, imperceptible <<< 見
目に留まる: めにとまる: detener la mirada [fijarse] en algo [uno] <<< 留
目を付ける: めをつける: echar el ojo a algo [uno], poner los ojos en algo [uno], vigilar a uno, no quitar los ojos (de encima) de algo [uno] <<< 付
目を掛ける: めをかける: favorecer [proteger, mimar] a uno, colmar de atenciones a uno, tener esperanzas en el porvenir de uno <<< 掛
目を引く: めをひく: atraer la mirada de uno <<< 引
目を回す: めをまわす: desmayarse, perder el sentido, desvanecerse, asombrarse, pasmarse <<< 回
目を離す: めをはなす: quitar los ojos de algo <<< 離
目を瞑る: めをつぶる: cerrar los ojos, hacer la vista gorda, tolerar
目の粗い: めのあらい: áspero, de grandes fibras <<< 粗
目で知らせる: めでしらせる: señalar algo a uno [saludar a uno] con los ojos <<< 知
, ウインク
目立つ: めだつ: ser llamativo, llamar la atención, atraer la vista <<< 立
目立たない: めだたない: ser discreto [modesto] <<< 立
目掛ける: めがける: apuntar <<< 掛
目から鱗: めからうろこ: ser despertado a la verdad <<< 鱗
熟語:項目
, 一目
, 上目
, 御目出度
, 皆目
, 籠目
, 片目
, 科目
, 五目
, 種目
, 駄目
, 茶目
, 着目
, 注目
, 鳥目
, 反目
, 平目
, 目当て
, 真面目
, 目上
, 目薬
, 目覚
, 目下
, 目印
, 目白
, 目玉
, 目処
, 目眩
, 目安
, 盲目
, 目次
, 目前
, 目的
, 目標
, 役目
, 割れ目
, 目脂
, 目尻
, 目盛
, 出鱈目
, 縫目
, 目線
, 面目
, 横目
, 目撃
, 目論見
, 押し目
, 目先
, 目星
, 節目
, 跡目
, 目算
, 名目
, 目障り
, 裏目
語句:魚の目
, 青い目
, 青い目をした
, 猫の目
, 潤いの有る目
, 網の目
, 鋸の目
, 澄んだ目
, 賽の目
, 覚めた目で
, 目医者
, 一年目
, 一番目の
, 一回目
, 片方の目
, 賽子の目
, 三番目の
, 台風の目
, 目を白黒させる
, 十日目
, 二回目
, 二回目に
, 二丁目
, 二度目
, 二度目の
, 二度目に
, 二枚目
, 二番目の
, 充血した目
, 二日目に
, 三日目に
, 四日目
, 九日目
, 五日目
, 六日目
, 他所目
, 他所目にも
同意語:
眼
,
アイ
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
5
翻訳:sitio, lugar, paraje, quedarse
ショ, ソ
処する: しょする: comportarse, condenar, sentenciar
処る: おる: hay, quedarse <<< 居
処: ところ: sitio, lugar, paraje, pero (jp.), aunque <<< 所
熟語:隠処
, 在処
, 善処
, 対処
, 処女
, 処置
, 処方
, 処刑
, 処理
, 何処
, 目処
, 住処
, 処分
語句:身を処する
, 刑に処する
, 流刑に処する
Top Home