スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
直接アクセス:
我
,
序
,
芸
,
売
,
言
,
見
,
妨
,
即
,
忍
,
迎
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:yo, uno mismo, mi, mío
ガ
我: が: obstinación, porfía, ego, egoísmo
我の強い: がのつよい: terco, obstinado, porfiado <<< 強
我を通す: がをとおす: salirse con la suya <<< 通
我を折る: がをおる: ceder <<< 折
我: われ: yo, uno mismo
我が: わが: mi, mío
我に返る: われにかえる: volver en sí <<< 返
我を忘れる: われをわすれる: olvidarse de sí mismo <<< 忘
我を忘れて: われをわすれて: pesar de uno mismo, involuntariamente <<< 忘
熟語:怪我
, 我慢
, 我楽多
, 我流
, 我儘
, 我身
, 我家
, 我等
, 我々
語句:我闘争
同意語:
吾
,
俺
,
余
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
本
画数:
7
翻訳:decir [hablar] en orden, prefacio, prólogo, preámbulo
ジョ
序の口: じょのくち: comienzo, principio <<< 口
, 始
序で: ついで: próximo, siguiente, en segundo lugar, después de, posteriormente, ulteriormente, ocasión (jp.), oportunidad <<< 次
序べる: のべる: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo <<< 述
熟語:秩序
, 序文
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
ショー
画数:
7
翻訳:arte, destreza, técnica
ゲイ, ウン
芸の無い: げいのない: sin talento, chapucero <<< 無
芸を磨く: げいをみがく: pulirse [perfeccionarse] en un arte, perfeccionar un arte <<< 磨
芸は身を助ける: げいはみをたすける: 'Quien tiene arte, va por toda parte'
芸が細い: げいがこまかい: tener una forma elaborada de actuar <<< 細
芸: わざ: arte, destreza, técnica <<< 技
芸: のり: regla, norma <<< 法
熟語:芸名
, 曲芸
, 芸者
, 芸術
, 芸能
, 芸人
, 工芸
, 園芸
, 手芸
, 陶芸
語句:旦那芸
, 素人芸
, 名人芸
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
商業
画数:
7
翻訳:vender, expender, venta
バイ, マイ
売る: うる: vender, expender
売: うり: venta
売に出す: うりにだす: poner algo en venta, lanzar algo al mercado <<< 出
売に出る: うりにでる: ponerse en venta <<< 出
売り歩く: うりあるく: andar [ir] vendiendo algo puerta en puerta <<< 歩
売り急ぐ: うりいそぐ: apresurarse [precipitarse] a vender algo <<< 急
売り惜しむ: うりおしむ: retener algo sin vender <<< 惜
売り控える: うりひかえる: frenar la venta de algo, dejar de vender algo <<< 控
売り崩す: うりくずす: vender en grandes cantidades para abatir el mercado <<< 崩
売り付ける: うりつける: hscer [forzar a] comprar algo a uno, encajar algo a uno <<< 付
売り飛ばす: うりとばす: malvender, malbaratar, deshacerse de algo, liquidar <<< 飛
売り払う: うりはらう: vender, deshacerse de algo <<< 払
売り広める: うりひろめる: ampliar el mercado, extender la venta <<< 広
売り込む: うりこむ <<< 込
売り叩く: うりたたく: vender algo a bajo precio, malbaratar <<< 叩
売り渡す: うりわたす: vender, traspasar <<< 渡
熟語:競売
, 売上
, 売掛
, 売切れ
, 売場
, 押売
, 卸売
, 空売
, 即売
, 転売
, 特売
, 発売
, 売店
, 販売
, 売春
, 売女
, 売買
, 売却
, 商売
語句:身を売る
, 名を売る
, 安く売る
, 節を売る
, 株を売る
, 競りで売る
, 卸で売る
, 枡で売る
, 油を売る
, 高く売る
, 闇で売る
, 媚を売る
, 国を売る
, 切符売り
, 原価で売る
, 愛嬌を売る
, 牡蠣売り
, 売り相場
, 土地を売る
, 特価で売る
, 利食い売り
, 利食い売りする
, 売り注文
, 失望売り
, 喧嘩を売る
, 薄利で売る
, 廉価で売る
, セットで売る
反意語:
買
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:nombre, decir, hablar
ゲン, ゴン, ギン
言: こと: nombre, tema
言: ことば: palabra, vocablo, habla, discurso, idioma <<< 言葉
言う: いう, ゆう: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo, decir [contar] algo a uno, decir que subj., aconsejar que subj., mandar a uno hacer algo, advertir que ind.,
言い当てる: いいあてる: acertar, adivinar <<< 当
言い争う: いいあらそう: discutir, disputar, altercar, reñir <<< 争
言い表す: いいあらわす: expresar, manifestar, describir <<< 表
言い返す: いいかえす: replicar, llevar la contraria,objetar, contestar, reponer <<< 返
言い換える: いいかえる: decir algo en otras palabras <<< 換
言い掛ける: いいかける: empezar a decir <<< 掛
言い兼ねる: いいかねる: no poder decir, no atreverse a decir <<< 兼
言い交わす: いいかわす: intercambiar votos <<< 交
言い聞かせる: いいきかせる: dar instrucciones a uno, aconsejar, convencer [persuadir] a uno <<< 聞
言い切る: いいきる: afirmar <<< 切
言い包める: いいくるめる: dar explicaciones de; justificar; disculpar <<< 包
言い直す: いいなおす: corregirse, decir algo en otras palabras <<< 直
言い難い: いいにくい: ser difícil [desagradable, penoso] de decir, ser delicado de expresar, ser difícil de pronunciar <<< 難
言い紛らす: いいまぎらす: soslayar, esquivar, sortear, disimular, oscurecer <<< 紛
言うまでも無く: いうまでもなく, ゆうまでもなく: por supuesto, sin duda, naturalmente, claro <<< 無
, 当然
, 勿論
言うに足らぬ: いうにたらぬ, ゆうにたらぬ: insignificante <<< 足
言うに及ばない: いうにおよばない, ゆうにおよばない: No hay necesidad de decir <<< 及
言うに及ばず: いうにおよばず, ゆうにおよばず: por no hablar de algo <<< 及
言わぬが花: いわぬがはな, ゆわぬがはな: el silencio es oro <<< 花
言わば: いわば: por decirlo así, digamos, dijéramos
言わずと知れた: いわずとしれた: evidente <<< 知
熟語:虚言
, 言及
, 言論
, 言分
, 言回し
, 格言
, 片言
, 換言
, 言葉
, 証言
, 宣言
, 戯言
, 断言
, 助言
, 進言
, 提言
, 伝言
, 寝言
, 発言
, 一言
, 方言
, 無言
, 遺言
, 予言
, 失言
, 言訳
, 明言
, 諌言
, 言語
, 公言
, 過言
, 甘言
語句:何と言っても
, 何とも言えない
, 悔みを言う
, 裏を言う
, 平たく言えば
, 礼を言う
, 考えを言う
, 欲を言えば
, 砕いて言えば
, 恨みを言う
, 偽りを言う
, 喧しく言う
, 強がりを言う
, 悪く言う
, 嫌がらせを言う
, 物を言う
, 苦情を言う
, 曖昧に言う
, 意見を言う
, 有無を言わせず
, 御座成を言う
, 御悔みを言う
, 御世辞を言う
, 御早うを言う
, 御早うと言う
, 御休みを言う
, 御礼を言う
, 片言を言う
, 簡単に言えば
, 概略を言えば
, 言を左右にする
, 洒落を言う
, 正直に言えば
, 正確に言えば
, 台詞を言う
, 贅沢を言う
, 率直に言う
, 率直に言えば
, 戯言を言う
, 事実を言う
, 寝言を言う
, 名前を言う
, 一言も言わない
, 一言も言わず
, 一言で言うと
, 皮肉を言う
, 不満を言う
, 冗談を言う
, 言い放題
, 言いたい放題
, 本当を言えば
, 本来から言えば
, 言い間違える
, 無茶を言う
, 無理を言う
, 理屈を言う
, 悪口を言う
, 過大に言う
, 一家言
, 言訳を言う
, 出鱈目を言う
, 嫌味を言う
, 不平を言う
, 愚痴を言う
, 気休めを言う
, 如何言う
, 負け惜しみを言う
, 文句を言う
, 文句を言わずに
, 滅茶を言う
, ジョークを言う
同意語:
話
,
曰
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:ver, mirar, contemplar
ケン, ゲン
見る: みる: ver, mirar, contemplar, mirar a algo [uno], mirar en algo, clavar [fijar, poner] la vista [los ojos] en algo [uno], distinguir, presenciar, percibir, echar un vistazo a algo [uno], entrever, notar, darse cuenta de algo, observar, visitar, considerar
見せる: みせる: mostrar, enseñar, presentar, exhibir
見せて: みせて: (tú) muéstrame, enséñame, (usted) muéstreme, enséñeme
見える: みえる: verse, divisarse, parecer, venir, llegar
見える: まみえる: encontrarse con uno
見付ける: みつける: encontrar, hallar, descubrir, sorprender <<< 付
見い出す: みいだす <<< 出
見詰める: みつめる: fijar la mirada [fijarse] en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente, clavar los ojos [la vista] en algo [uno], contemplar <<< 詰
見据える: みすえる: fijar la vista [la mirada] en algo [uno], clavar los ojos en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente <<< 据
見捨てる: みすてる: abandonar, dejar a uno en la estacada <<< 捨
見澄ます: みすます: observar, asegurarse de algo <<< 澄
見做す: みなす: considerar [juzgar] A como B, tener a uno por adj., conceptuar a uno como adj. [n.]
見守る: みまもる: mirar algo [a uno] con atención, velar <<< 守
見易い: みやすい: fácil de ver, fácil de leer, legible <<< 易
見破る: みやぶる: descubrir, calar, adivinar <<< 破
見忘れる: みわすれる: no reconocer <<< 忘
見分ける: みわける: distinguir, discernir, reconocer, identificar <<< 分
見渡す: みわたす: dominar <<< 渡
見渡す限り: みわたすかぎり: hasta lejanía, hasta donde llaga [alcanza] la vista
見誤る: みあやまる: reconocer algo equivocadamente, equivocarse al ver [distinguir] algo <<< 誤
見上げる: みあげる: mirar a lo alto, levantar los ojos hacia algo <<< 上
見下す: みくだす: mirar a uno por encima del hombro [con desdén] <<< 下
見失う: みうしなう: perder algo [a uno] de vista <<< 失
見極める: みきわめる: comprobar, verificar, averiguar, discernir, estudiar [examinar] algo a fondo <<< 極
熟語:見学
, 見識
, 見当
, 見地
, 見解
, 味見
, 意見
, 一見
, 会見
, 形見
, 外見
, 所見
, 月見
, 拝見
, 花見
, 偏見
, 見栄
, 見送り
, 見掛
, 見方
, 見込
, 見事
, 見積
, 見通
, 見晴
, 見本
, 見舞
, 物見
, 雪見
, 見物
, 見習
, 後見
, 先見
, 発見
, 目論見
, 知見
, 見立て
, 見切
語句:近くで見る
, 折を見て
, 裏を見よ
, 幻を見る
, 安く見る
, 味を見る
, 窓から見る
, 軽く見る
, 様を見ろ
, 様あ見ろ
, 脇を見る
, 盗み見る
, 盗み見する
, 此れ見よがし
, 甘く見る
, 鏡を見る
, 覗き見
, 覗き見する
, 先の見える
, 先の見えない
, 食べて見る
, 透けて見える
, 夢を見る
, 夢見る
, 夢に見る
, 機を見るにびんな
, 顔を見つめる
, 目に見えない
, 隙を見る
, 隙を見せる
, 形勢を見る
, 顕微鏡で見る
, 口実を見つける
, 悪夢を見る
, 足下を見る
, 一目見る
, 上目で見る
, 映画で見る
, 映画を見る
, 片目で見る
, 左右を見る
, 手腕を見せる
, 加減を見る
, 在処を見つける
, 前方を見よ
, 地図を見る
, 人物を見る
, 一寸見ると
, 手際を見せる
, 手相を見る
, 手相見
, 時計を見る
, 人相を見る
, 人相見
, 馬鹿を見る
, 日和見
, 日和見する
, 何処から見ても
, 面倒見る
, 家政を見る
, 様子を見る
, 異様に見える
, 運勢を見る
, 真面に見る
, 他所見をする
, 横目で見る
, 目先の見えない
, 成行を見る
, 如何見ても
, 旗色を見る
, 初夢を見る
, チャンスを見つける
, テレビを見る
同意語:
看
,
視
,
観
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:estorbar, impedir, obstaculizar, dificultar, entorpecer
ボウ
妨げ: さまたげ: estorbo, obstáculo, impedimento
妨げる: さまたげる: estorbar, impedir, poner obstáculos a algo, obstaculizar, dificultar, entorpecer
妨する: じゃまする <<< 邪魔
熟語:妨害
語句:睡眠を妨げる
, 展望を妨げる
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:llegar a, alcanzar, es decir (prés.), en otras palabras
ソク
即く: つく: llegar a un lugar, alcanzar un lugar
即ち: すなわち: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo
即し: もし: si
熟語:即位
, 即座
, 即日
, 即席
, 即売
, 即決
, 即興
語句:事実に即した
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:aguantar, soportar, sufrir, tragar
ニン, ジン
忍ぶ: しのぶ: aguantar, soportar, sufrir, tragar, vivir apartado [retirado] del mundo (jp.), vivir en el retiro, vivir escondido
忍ばせる: しのばせる: llevar oculto
忍び: しのび: ninja (jp.)
忍び足で: しのびあしで: sin hacer ruido, de puntillas <<< 足
忍び難い: しのびがたい: inaguantable, insoportable, intolerable <<< 難
忍び無い: しのびない <<< 無
忍び込む: しのびこむ: introducirse a hurtadillas en un lugar, colarse [deslizarse] en un lugar <<< 込
忍び入る: しのびいる <<< 入
忍び出る: しのびでる: escabullirse <<< 出
忍び寄る: しのびよる: acercarse [aproximarse] sigilosamente [con pasos cautelosos] a algo [uno] (por detrás) <<< 寄
忍び泣く: しのびなく: llorar silenciosamente <<< 泣
忍び笑う: しのびわらう: reír disimuladamente, reprimir la risa <<< 笑
忍: おし: pers.
熟語:堪忍
, 忍者
, 忍術
, 忍耐
, 忍法
語句:恥を忍ぶ
, 恥を忍んで
, 足音を忍ばせて
, 不便を忍ぶ
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:recibir, acoger
ゲイ, ギョウ
迎える: むかえる: recibir, acoger, llegar a algo
迎え: むかえ: bienvenido
迎えに行く: むかえにいく: ir a buscar [a recibir, a recoger] a uno, ir al encuentro de uno, ir a llamar a uno <<< 行
迎えに遣る: むかえにやる: enviar [mandar] por uno, mandar buscar a uno <<< 遣
迎えに来る: むかえにくる: venir a buscar a uno <<< 来
迎え入れる: むかえいれる: hacer pasar a uno <<< 入
迎え撃つ: むかえうつ: enfrentarse al [con el] enemigo <<< 撃
熟語:歓迎
, 迎撃
語句:妻に迎える
, 客を迎える
, 意を迎える
, 年を迎える
, 笑顔で迎える
, 終幕を迎える
, 新年を迎える
Top Home