スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
直接アクセス:
春
,
追
,
前
,
後
,
音
,
畑
,
祝
,
独
,
美
,
皆
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
カレンダー
画数:
9
翻訳:primavera, año nuevo
シュン
春: はる
春に: はるに: en la primavera
春の: はるの: primaveral, de la primavera, del año nuevo
春の装い: はるのよそおい: traje para primavera <<< 装
春らしい: はるらしい: primaveral
春めく: はるめく: estar consciente de la primavera
熟語:春分
, 青春
, 早春
, 春雨
, 春巻
, 春休
, 売春
, 立春
語句:行く春
, 春場所
, 春の彼岸
, 春の気配
, プラハの春
同意語:
スプリング
反意語:
秋
関連語:
夏
,
冬
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
,
スポーツ
画数:
9
翻訳:expulsar, echar, desterrar, seguir, perseguir
ツイ, タイ
追う: おう: expulsar, echar, desterrar, seguir, perseguir, buscar algo [a uno]
追い上げる: おいあげる: pisar los talones a uno <<< 上
追い返す: おいかえす: despedir [rechazar] a uno, enviar [mandar] a uno a paseo, dar con la puerta a uno en las narices <<< 返
追い掛ける: おいかける: perseguir [seguir] algo [a uno], ir a la caza de uno, seguir la pista de uno [algo], correr tras uno <<< 掛
追い縋る: おいすがる: correr tras uno desesperadamente [suplicándole algo] <<< 縋
追い出す: おいだす: echar a uno de un lugar, enseñar a uno la puerta, expulsar, desterrar a uno de un lugar, despedir a uno, echar a [plantar a uno en] la calle, botar a uno <<< 出
追い立てる: おいたてる: echar [expulsar, hacer salir] a uno de un lugar, desahuciar, apremiar a uno <<< 立
追い散らす: おいちらす: dispersar <<< 散
追い払う: おいはらう <<< 払
追い付く: おいつく: alcanzar a uno, dar alcance a uno <<< 付
追い詰める: おいつめる: perseguir, acorralar, arrinconar, acosar, poner a uno entre la espada y la pared <<< 詰
追い回す: おいまわす: perseguir a uno por todas partes, acosar, correr, estar siempre al acecho de uno, seguir a uno con insistencia <<< 回
追い遣る: おいやる: enviar, rechazar, hacer retroceder a uno <<< 遣
熟語:追越
, 追い込
, 追証
, 追憶
, 追加
, 追求
, 追撃
, 追伸
, 追放
, 追討ち
, 追突
, 追風
語句:後を追う
, 幻を追う
, 順を追って
, 尻を追う
, 跡を追う
, 条を追って
, 幻影を追う
, 獲物を追う
, 快楽を追う
, 仕事に追われる
, 段階を追って
, 行方を追う
, 流行を追う
, ツイッターで追う
同意語:
逐
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
位置
画数:
9
翻訳:delantera, frente, antes, anterior, precedente, adelantar, avanzar
セン, ゼン
前: まえ: delantera, frente, parte (jp.)
前の: まえの: delantero, de enfrente, anterior, precedente
前の席: まえのせき: asiento delantero, asiento que está delante del suyo <<< 席
前の家: まえのいえ: casa de enfrente <<< 家
前の晩: まえのばん: noche antes <<< 晩
前の日: まえのひ: día antes [anterior] <<< 日
, 前日
前に: まえに: anteriormente, con anterioridad, antiguamente, hace mucho, antes de
前に進む: まえにすすむ: adelantar, avanzar <<< 進
前: さき: antes, adelante, delante, futuro <<< 先
熟語:気前
, 以前
, 板前
, 男前
, 腕前
, 駅前
, 午前
, 食前
, 生前
, 戦前
, 前例
, 前衛
, 前回
, 前期
, 前後
, 前菜
, 前者
, 前哨
, 前進
, 前日
, 前条
, 前線
, 前代
, 前半
, 前方
, 前面
, 前夜
, 前立腺
, 名前
, 自前
, 前洗い
, 前置
, 前書
, 前髪
, 前金
, 前払
, 目前
, 門前
, 陸前
, 前輪
, 御前
, 前向き
, 建前
, 前掛
, 手前
, 前途
, 前場
, 前提
, 前編
語句:人の前で
, 当り前の
, 紀元前
, 朝飯前
, 前閣僚
, 前甲板
, 前車輪
, 正午前に
, 大分前に
, 前世紀
, 大戦前の
, 前大統領
, 一寸前に
, 日没前
, 前年度
, 日入前に
, 日出前に
, 夕食前
, 夜明前
, 一月前
, 二十前の
, 一人前
, 一人前の
, シーズン前
反意語:
後
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
位置
画数:
9
翻訳:atrás, trasero, posterior, después, luego, tarde
ゴ, コウ
後ろ: うしろ: atrás
後ろの: うしろの: de atrás, trasero, posterior
後ろに: うしろに: atrás, detrás, para [hacia] atrás
後に下がる: うしろにさがる: volver atrás, retroceder <<< 下
後から押す: うしろからおす: empujar desde atrás <<< 押
後: あと: atrás, posteridad, consecuencia, futuro, continuación, lo demás, sucesor, más
後: のち: después, luego, más tarde
後で: あとで: después, más tarde, luego, posteriormente
後の: あとの: posterior a, siguiente, próximo
後に成る: あとになる: quedarse atrás [a la zaga], quedarse rezagado <<< 成
後に残る: あとにのこる: quedarse <<< 残
後を追う: あとをおう: correr tras, perseguir, correr detrás de, perseguir <<< 追
後から後から: あとからあとから: uno tras otro
後の祭: あとのまつり: ¡Ya es demasiado tarde! ¡A buenas horas mangas verdes! <<< 祭
熟語:後援
, 後期
, 後衛
, 後者
, 後進
, 後輩
, 後半
, 後方
, 以後
, 今後
, 後家
, 午後
, 後日
, 最後
, 食後
, 後書
, 戦後
, 前後
, 放課後
, 老後
, 後見
, 後輪
, 後続
, 後生
, 後悔
, 後味
, 後場
, 後手
, 後退
語句:又後で
, 其の後
, 立ち後れる
, 紀元後
, 一覧後
, 後甲板
, 後始末
, 後車輪
, 数日後
, 大戦後の
, 一寸後に
, 日没後
, 夕食後
, 一月後
, 流行に後れる
, 後知恵
, シーズン後
同意語:
跡
,
バック
反意語:
前
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
オーディオ
画数:
9
翻訳:sonido, son, ruido, estrépito, estruendo, rumor, toque, tañido, voz
オン, イン
音: おと: sonido, son, ruido, estrépito, estruendo, rumor, toque, tañido
音を立てる: おとをたてる: hacer [meter, armar, levantar] ruido <<< 立
音を立てて: おとをたてて: con ruido, con estrépito <<< 立
音を立てないで: おとをたてないで: silenciosamente, en silencio, sin (hacer) ruido <<< 立
音も無く: おともなく <<< 無
音に聞こえた: おとにきこえた: afamado, famoso, notorio <<< 聞
, 有名
音: ね: son, sonido, tañido, timbre <<< メロディー
音を出す: ねをだす: sonar <<< 出
音を上げる: ねをあげる: rendirse, darse por vencido <<< 上
音の良い: ねのいい, ねのよい: melodioso <<< 良
音: こえ: voz, sonido <<< 声
熟語:足音
, 音響
, 音階
, 音速
, 音痴
, 音程
, 音読
, 観音
, 子音
, 音楽
, 騒音
, 音声
, 音調
, 音符
, 調音
, 同音
, 音色
, 発音
, 爆音
, 本音
, 母音
, 録音
, 防音
語句:波の音
, 蹄の音
, 鐘の音
, 鈴の音
, 鈍い音
, 協和音
, 五十音
, 衝撃音
, 着信音
, 時計の音
, 発信音
, 破裂音
, 爆発音
, 十二音の
, 摩擦音
, 金属音
, 太鼓の音
, 音沙汰
, ベルの音
カテゴリー:教育漢字, 国字
部首:
キーワード:
農業
,
仕事
画数:
9
翻訳:campo, jardín, huerta, huerto, granja
畑: はた, はたけ: campo, jardín, huerta, huerto, granja, especialidad
畑を耕す: はたけをたがやす, はたをたがやす: cultivar [labrar, trabajar en] el campo <<< 耕
畑で働く: はたけではたらく: trabajar en el campo <<< 働
熟語:田畑
, 茶畑
, 花畑
語句:小麦畑
, 畑仕事
, 段々畑
, 野菜畑
, 果物畑
, オリーブ畑
, キャベツ畑
, ホップ畑
, ワイン畑
同意語:
畠
,
専門
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
祝祭
画数:
9
翻訳:celebrar, conmemorar, festejar, solemnizar, felicitar, congratular, oración
シュク, シュウ
祝う: いわう: celebrar, conmemorar, festejar, solemnizar, felicitar, congratular
祝い: いわい: celebración, fiesta, festividad, felicitación, enhorabuena, congratulación, parabién
の祝いに: のいわいに: para celebrar
祝い事: いわいごと: júbilo, regocijo <<< 事
祝い酒: いわいざけ: vino con motivo de una celebración <<< 酒
祝い状: いわいじょう: carta de felicitación <<< 状
祝い物: いわいもの: regalo de felicitación <<< 物
祝: はふり: sacerdote (anc.)
祝: のりと: oración
熟語:祝儀
, 祝宴
, 祝日
, 祝杯
, 祝福
, 祝辞
語句:縁起を祝う
, 縁起を祝って
, 門出を祝う
, 還暦祝
, 還暦を祝う
, 盛大に祝う
, 誕生を祝う
, 誕生祝
, 新年を祝う
, 新築祝い
, 引越祝い
, 出産祝い
, クリスマスを祝う
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
狒
部首:
キーワード:
家族
画数:
9
翻訳:solo, independiente, Alemania (pref., suf.)
ドク, トク
独り: ひとり: una persona, un individuo <<< 一人
独りで: ひとりで: solo, por sí solo <<< 単独
, 独立
独りで来る: ひとりでくる: venir solo <<< 来
独りで暮らす: ひとりでくらす: vivir solo [sin compañía] <<< 暮
独りでに: ひとりでに: por sí solo, espontáneamente, automáticamente <<< 自動
熟語:独活
, 孤独
, 数独
, 単独
, 独学
, 独裁
, 独身
, 独自
, 独占
, 独創
, 独特
, 独房
, 独立
, 独楽
語句:独会話
, 独作文
, 独文法
同意語:
ドイツ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
美
画数:
9
翻訳:hermoso, bello, bonito, precioso, guapo, bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, alabar, elogiar
ビ, ミ
美しい: うつくしい: hermoso, bello, bonito, precioso, guapo
美しい話: うつくしいはなし: historia hermosa <<< 話
美しい心: うつくしいこころ: corazón de oro <<< 心
美しく: うつくしく: hermosamente, bellamente
美しくする: うつくしくする: embellecer, hermosear, adornar
美しく成る: うつくしくなる: ponerse [volverse] hermoso, embellecerse <<< 成
美しさ: うつくしさ: hermosura, belleza
美い: よい, よし: bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo <<< 好
美める: ほめる: alabar, elogiar <<< 誉
熟語:賛美
, 美化
, 美学
, 美人
, 美談
, 美点
, 美男
, 美貌
, 美味
, 美容
, 美術
, 美食
, 褒美
, 美女
, 優美
語句:肌が美しい
, 曲線美
, 美意識
, 感覚美
, 自然美
, 美少女
, 美少年
, 男性美
, 女性美
, 直線美
, 天然の美
, 都市美
, 音色の美しい
, 裸体美
, 美の典型
同意語:
綺麗
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:todo, todos, todo el mundo, todos los hombres
カイ
皆: みな
皆: みんな
皆で: みんなで, みなで: todos juntos, entre todos, en total
皆で幾らですか: みんなでいくらですか, みなでいくらですか: Cuánto cuesta en total <<< 幾
皆で行こう: みんなでいこう: Vamos todos juntos <<< 行
皆さん: みなさん: señoras y señores, todos ustedes
熟語:皆目
, 皆様
語句:誰も皆
, 四面皆
, 皆出席
同意語:
全
Top Home