スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
直接アクセス:
研
,
高
,
食
,
変
,
昼
,
風
,
軍
,
胸
,
急
,
飛
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
道具
画数:
9
翻訳:pulir, pulimentar, bruñir, esmerilar, limar, perfeccionar, depurar, aguzar, afilar, amolar, ahondar en algo
ケン
研く: みがく: pulir, pulimentar, bruñir, esmerilar, limar, perfeccionar, depurar <<< 磨
研ぐ: とぐ: aguzar, afilar, amolar
研ぎ澄ます: とぎすます: aguzar [afilar, amolar] bien <<< 澄
熟語:研修
, 研磨
, 研究
語句:刀を研ぐ
, 米を研ぐ
, 爪を研ぐ
, 剃刀を研ぐ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
,
商業
画数:
9
翻訳:alto, elevado, caro, altura, altitud, alzar, elevar, aumentar, mejorar
コウ
高い: たかい: alto, elevado, caro
高い山: たかいやま: montaña alta <<< 山
, 高山
高い塔: たかいとう: torre alta <<< 塔
高い鼻: たかいはな: nariz larga <<< 鼻
高い望み: たかいのぞみ: ambición noble <<< 望
高い声: たかいこえ: voz fuerte <<< 声
高過ぎる: たかすぎる: demasiado caro [costoso] <<< 過
高く: たかく: en alto
高く売る: たかくうる: vender a un precio alto <<< 売
高く成る: たかくなる: hacerse más alto <<< 成
高める: たかめる: alzar, elevar, aumentar, mejorar
高くする: たかくする
高さ: たかさ: altura, altitud, tono
高が: たかが: a lo más, a lo sumo, todo lo más, solamente, simplemente, meramente
高の知れた: たかのしれた: insignificante, sin importancia, no importante, de poca monte <<< 知
高を括る: たかをくくる: no hacer caso de algo [uno], menospreciar algo [a uno], tener en poco algo [a uno] <<< 括
高: たか, たけ, すけ, あきら: pers.
熟語:高圧
, 高価
, 高額
, 高貴
, 高温
, 高原
, 高校
, 高山
, 高射砲
, 高速
, 高知
, 高地
, 高等
, 高度
, 高熱
, 高慢
, 円高
, 高麗
, 高齢
, 最高
, 座高
, 残高
, 高揚
, 高利
, 高値
, 割高
, 高級
, 高官
語句:背の高い
, 空高く
, 徳の高い
, 誇り高き
, 踵の高い
, 熱が高い
, 丈の高い
, 率を高める
, 値の高い
, 鼻が高い
, 給料が高い
, 教養を高める
, 金利が高い
, 血圧が高い
, 高血圧
, 見識が高い
, 高緯度
, 意欲を高める
, 売上高
, 温度が高い
, 貨幣流通高
, 勘定高い
, 高学年
, 高気圧
, 気温が高い
, 座高が高い
, 仕入高
, 敷居が高い
, 高姿勢
, 高姿勢を取る
, 収穫高
, 高周波
, 高水準
, 生産高
, 製造高
, 算盤高い
, 体温が高い
, 男子高
, 地位が高い
, 女子高
, 身長が高い
, 程度の高い
, 出来高
, 高電圧
, 発行高
, 反動高
, 販売高
, 売買高
, 爆音高く
, 値段が高い
, 取引高
, 高く評価する
, 評判が高い
, 頻度が高い
, 高頻度
, 物価高
, 受注高
, 保有高
, 高く見積もる
, 身分が高い
, 物見高い
, 預金高
, 予想高
, 割合に高い
, 計算高い
, 現在高
, 湿度が高い
, 支払高
, 高飛車
, 高飛車な
, 高飛車な態度
, 高飛車に言う
, 高飛車に話す
, 高飛車に出る
, 名声を高める
, 品位を高める
, 格式の高い
, 高カロリーの
, コスト高
, ストップ高
, ドル高
, プライドの高い
, レベルが高い
, 高レベル
反意語:
低
,
安
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
食べ物
画数:
9
翻訳:comer, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, alimento, comida
ショク, ジキ
食う: くう, くらう: comer, tomar, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, mantenerse de algo, pacer, vivir de, picar, morder, gastar
食うに困る: くうにこまる: no tener ni siquiera con qué vivir <<< 困
食うに困らない: くうにこまらない: tener con que vivir <<< 困
食えない: くえない: no bueno para comer, astuto, sagaz
食い付く: くいつく: morder, retenir <<< 付
食い止める: くいとめる: detener, parar, frenar <<< 止
食って掛る: くってかかる: desafiar a uno, volverse contra uno, protestar violentamente a uno por [contra] algo, replicar violentamente a uno <<< 掛
食る: たべる: comer, tomar, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, mantenerse de algo, pacer
食べられる: たべられる: comestible, bueno para comer
食べられない: たべられない: incomestible, no bueno para comer
食べて見る: たべてみる: degustar <<< 見
食べて下さい: たべてください: ¡Buen provecho! ¡Qué aproveche! <<< 下
食べたい: たべたい: quiere comer
食べたいだけ食べる: たべたいだけたべる: hartarse
食: くいもの: alimento, comida, comestibles, productos alimenticios <<< 食い物
食: めし: alimento, comida, arroz hervido <<< 飯
熟語:給食
, 月食
, 軽食
, 飲食
, 会食
, 間食
, 外食
, 乞食
, 菜食
, 蚕食
, 三食
, 主食
, 食後
, 食材
, 食事
, 食前
, 食卓
, 食物
, 断食
, 草食
, 食い物
, 昼食
, 食虫
, 食堂
, 食道
, 食品
, 食欲
, 食券
, 食器
, 食糧
, 食料
, 浸食
, 朝食
, 定食
, 肉食
, 日食
, 美食
, 夜食
, 夕食
, 洋食
, 利食
, 和食
, 食費
, 食い違
, 試食
, 粗食
, 食逃げ
語句:草を食う
, 草を食む
, 魚を食べる
, 人を食った
, 虫の食った
, 割を食う
, 糞食らえ
, 蚤に食われる
, 鳥を食べる
, 只で食べる
, 飲まず食わずで
, 摘み食いする
, 箸で食べる
, 禄を食む
, 外で食べる
, 貪り食う
, 煽りを食う
, 気に食わない
, 機内食
, 拳骨を食らわせる
, 拳骨を食らう
, 朝飯を食べる
, 一杯食わせる
, 一杯食わす
, 一杯食う
, 一発食らわす
, 饂飩食らい
, 栄養食
, 御八を食べる
, 御飯を食べる
, 差押を食う
, 自然食
, 食習慣
, 携帯食
, 食中毒
, 天然食
, 食道楽
, 食道楽の
, 乳児食
, 昼飯を食べる
, 美容食
, 道草を食う
, 部分食
, 文筆で食う
, 弁当を食べる
, 食べ放題
, 食い放題
, 保存食
, 野菜食
, 流動食
, 玄米食
, 食養生
, パンチを食う
, パンチを食わす
, ランチを食べる
, 食パン
関連語:
喰
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:cambiar, mudar, transformar, convertir, raro, extraño
ヘン
変える: かえる: cambiar, mudar, transformar [convertir, cambiar] A en B
変わる: かわる: cambiar, mudarse, alterarse, variar
変わらぬ愛: かわらぬあい: amor eterno <<< 愛
変り: かわり: cambio, alteración, mudanza, variación, modificación, incidente, accidente
変り者: かわりもの: extravagante, persona excéntrica, hombre singular <<< 者
変わりが無い: かわりがない: permanecer sin cambios, Todo va bien <<< 無
お変わり有りませんか: おかわりありませんか: ¿Todo le va bien a usted?
変わり果てる: かわりはてる: ser irreconocible, ser completamente cambiado <<< 果
変わり易い: かわりやすい: variable, cambiable, mutable, inconstante, versátil, voluble <<< 易
変わった: かわった: diferente, variado, diverso, extraño, singular, curioso, raro, extraordinario, original
変: ふしぎ: rareza <<< 不思議
変な: へんな: raro, extraño, peculiar, singular, extraordinario, sospechoso, dudoso
変な奴: へんなやつ: tipo raro <<< 奴
変な話だが: へんなはなしだが: extraño para decir <<< 話
変に: へんに: extrañamente, de un modo raro
変に思う: へんにおもう: extrañarse de algo, sentir algo raro, encontrar algo extraño <<< 思
熟語:改変
, 大変
, 不変
, 変圧
, 変位
, 変異
, 変化
, 変形
, 変更
, 変質
, 変身
, 変人
, 変数
, 変遷
, 変装
, 変速
, 変態
, 変動
, 変貌
, 変調
, 変梃
, 事変
語句:相変わらず
, 姿を変える
, 考えを変える
, 味が変わる
, 頭が変な
, 代が変わる
, 潮が変わる
, 色が変わる
, 向きが変わる
, 向きを変える
, 話変わって
, 話を変える
, 心が変わる
, 気が変わる
, 打って変わる
, 形態を変える
, 顔色を変える
, 風向が変わる
, 河岸を変える
, 髪型を変える
, 外観を変える
, 航路を変える
, 作戦を変える
, 調子を変える
, 針路を変える
, 針路を変えない
, 場面が変わる
, 舞台が変わる
, 方向を変える
, 変母音
, 見方を変える
, 持主が変る
, 話題を変える
, 目先の変わった
, チャンネルを変える
同意語:
代
,
替
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
9
翻訳:día, mediodía
チュウ
昼: ひる
昼の: ひるの: diurno
昼も夜も: ひるもよるも: día y noche, de día y de noche <<< 夜
昼の内に: ひるのうちに: de [durante el] día <<< 内
昼の部: ひるのぶ: matinée <<< 部
熟語:昼食
, 昼寝
, 昼間
, 昼飯
, 真昼
語句:昼興行
, 昼御飯
, 昼のニュース
反意語:
夜
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
9
翻訳:viento, aire, brisa
フウ, フ
風: かぜ, かざ
風が出る: かぜがでる: Se levanta el viento <<< 出
風が凪ぐ: かぜがなぐ: El viento amaina [se calma] <<< 凪
風が弱る: かぜがよわる: El viento disminuye <<< 弱
風が吹く: かぜがふく: Hace viento, Sopla el viento <<< 吹
風が酷い: かぜがひどい: Sopla el viento más fuerte <<< 酷
風の強い: かぜのつよい: ventoso <<< 強
風の有る: かぜのある <<< 有
風の無い: かぜのない: sin viento <<< 無
風に逆らって: かぜにさからって: contra el viento <<< 逆
風を通す: かぜをとおす: ventilar, airear, hacer entrar el aire <<< 通
風を入れる: かぜをいれる <<< 入
風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: volar por los aires
風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (manga y película japonesa de animación de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立
風と共に去りぬ: かぜとともにさりぬ: Lo que el viento se llevó (novela y película estadounidense, 1936 y 1939)
熟語:北風
, 逆風
, 旋風
, 風上
, 風下
, 風向
, 風邪
, 神風
, 風人
, 潮風
, 涼風
, 扇風機
, 台風
, 微風
, 風情
, 痛風
, 通風
, 突風
, 疾風
, 風水
, 東風
, 風習
, 屏風
, 風雨
, 風格
, 風景
, 風刺
, 風車
, 風神
, 風船
, 風速
, 風俗
, 風防
, 風味
, 風流
, 風力
, 風呂
, 暴風
, 南風
, 洋風
, 和風
, 風疹
, 風紀
, 風潮
, 風貌
, 追風
語句:強い風
, 季節風
, 哀歌風
, 田舎風
, 官庁風
, 隙間風
, 西洋風
, 伝記風
, 東南風
, 東北風
, 東洋風
, 日本風
, 物語風の
, 現代風
, 役所風
, 異国風の
, 貿易風
, エピゾード風の
, ゴシック風
, スケッチ風の
, スケッチ風に
, バロック風の
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
戦争
画数:
9
翻訳:milicia, ejército, guerra, batalla, lucha, soldado, militar
グン
軍: ぐん: milicia, ejército
軍を率いる: ぐんをひきいる: comandar el ejército <<< 率
軍の: ぐんの: militar (a.)
軍: いくさ: guerra, batalla, lucha <<< 戦
, 兵
軍: つわもの: soldado, militar (n.) <<< 兵
熟語:軍服
, 軍旗
, 軍馬
, 空軍
, 軍隊
, 軍団
, 軍医
, 軍事
, 軍人
, 軍刀
, 軍国
, 軍神
, 軍艦
, 海軍
, 軍曹
, 将軍
, 友軍
, 陸軍
, 軍鶏
語句:軍の機密
, 強行軍
, 救援軍
, 救世軍
, 遠征軍
, 解放軍
, 革命軍
, 凱旋軍
, 国連軍
, 支援軍
, 軍階級
, 占領軍
, 退却軍
, 上陸軍
, 侵略軍
, 派遣軍
, 反乱軍
, 同盟軍
, 十字軍
, 包囲軍
, 防衛軍
, 予備軍
, 連合軍
, 籠城軍
, 攻撃軍
, 国防軍
, 正規軍
, ロシア軍
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
9
翻訳:pecho, busto, seno
キョウ
胸: むね: pecho, busto, seno, escote, corazón
胸が一杯に成る: むねがいっぱいになる: hacerse a uno [tener] un nudo en la garganta
胸が空く: むねがすく: desahogarse <<< 空
胸が焼ける: むねがやける: tener ardor de estómago <<< 焼
胸が悪く成る: むねがわるくなる: tener náuseas
胸に抱く: むねにだく: apretar a uno contra su pecho <<< 抱
胸に浮かぶ: むねにうかぶ: pasar por la cabeza de uno <<< 浮
胸に応える: むねにこたえる: sentirse disgustado <<< 応
胸に秘める: むねにひめる: guardar algo en secreto, callarse algo <<< 秘
胸を痛める: むねをいためる: preocuparse mucho por <<< 痛
胸を打つ: むねをうつ: conmover, emocionar <<< 打
胸を打たれる: むねをうたれる: conmoverse, emocionarse <<< 打
胸を撫で下ろす: むねをなでおろす: sentirse aliviado
胸を張る: むねをはる: sacar pecho (con orgullo) <<< 張
熟語:胸囲
, 度胸
, 胸焼
, 胸水
同意語:
バスト
関連語:
心
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
9
翻訳:urgencia, apuro, prisa, urgente, apremiante, acuciante, empinado, abrupto, escarpado
キュウ
急: きゅう: emergencia, urgencia, crisis, necesidad
急に備える: きゅうにそなえる: estar preparado para lo peor <<< 備
急を救う: きゅうをすくう: sacar a uno de un apuro <<< 救
急を告げる: きゅうをつげる: dar la alarma, poner en alerta <<< 告
急を知らせる: きゅうをしらせる <<< 知
急な: きゅうな: urgente, apremiante, repentino, súbito, inesperado, rápido, brusco, empinado, pino, abrupto, escarpado
急な坂: きゅうなさか: cuesta pronunciada <<< 坂
急な流れ: きゅうなながれ: torrente, corriente rápida <<< 流
, 急流
急に: きゅうに: de repente, repentinamente, súbitamente, inesperadamente, bruscamente, rápidamente
急ぐ: いそぐ: darse prisa
急げ: いそげ: ¡Date prisa! ¡Vivo! ¡Volando!
急ぎ: いそぎ: urgencia, apuro, prisa
急ぎの: いそぎの: urgente, apremiante, acuciante
急いで: いそいで: de prisa, deprisa, a prisa, aprisa, apresuradamente, con rapidez
急ぎ足で: いそぎあしで: a un paso rápido <<< 足
急がば回れ: いそがばまわれ: Vísteme despacio que tengo prisa <<< 回
急い: はやい: rápido, acelerado, veloz <<< 速
急く: せく: darse prisa, apresurarse, apurarse
急いては事を仕損ずる: せいてはことをしそんずる: Vísteme despacio que tengo prisa
熟語:救急
, 急行
, 急性
, 急所
, 急須
, 急速
, 急用
, 急流
, 至急
, 急勝
, 宅急便
, 特急
, 緊急
, 急騰
, 急落
, 火急
語句:功を急ぐ
, 帰りを急ぐ
, 善は急げ
, 先を急ぐ
, 馬を急がせる
, 売り急ぐ
, 結論を急ぐ
, 急降下
, 急傾斜
, 急な階段
, 急角度
, 急停止
, 富士急
, 富士急ハイランド
, 急カーブ
, 急カーブする
, 急ピッチで
, 急ブレーキ
関連語:
危
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
,
飛行機
画数:
9
翻訳:volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar
ヒ
飛ぶ: とぶ: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar
飛ばす: とばす: hacer volar algo, lanzar, arrojar, tirar, echar, llevar, omitir, saltarse
飛び上がる: とびあがる: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar, saltar, dar saltos, brincar, sobresaltarse <<< 上
飛び歩く: とびあるく: recorrer un lugar <<< 歩
飛び起きる: とびおきる: saltar de la cama, levantarse bruscamente [de un salto], levantarse sobresaltado <<< 起
飛び降りる: とびおりる: saltar, bajar de un salto <<< 降
飛び掛かる: とびかかる: lanzarse contra [sobre] algo [uno], arrojarse [saltar, abalanzarse] sobre algo [uno] <<< 掛
飛び付く: とびつく: saltar, echarse, arrojarse <<< 付
飛び越える: とびこえる: saltarse, salvar <<< 越
飛び込む: とびこむ: arrojarse [lanzarse, tirarse, saltar] a algo, entrar precipitadamente [bruscamente] en algo <<< 込
飛び出す: とびだす: salir precipitadamente, lanzarse, abalanzarse, saltar, dispararse, aparecer repentinamente <<< 出
飛び立つ: とびたつ: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar <<< 立
飛び乗る: とびのる: saltar, subir de un salto a algo <<< 乗
飛び跳ねる: とびはねる: saltar, brincar <<< 跳
飛び回る: とびまわる: voltear, revolotear, saltar, brincar, retozar <<< 回
飛び散る: とびちる: esparcirse, dispersarse, desperdigarse, desparramarse, salpicar <<< 散
飛んで来る: とんでくる: venir volando [a toda prisa] <<< 来
飛ぶ様に: とぶように: rápidamente <<< 様
飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: venderse como el pan caliente
飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: vender mucho poder
飛んで火に入いる夏の虫: とんでひにいるなつのむし: como una polilla volando hacia la llama
熟語:飛沫
, 飛魚
, 飛切
, 飛脚
, 飛行
, 飛翔
, 飛躍
, 飛龍
, 飛車
, 飛蝗
語句:叱り飛ばす
, 空を飛ぶ
, 撥ね飛ばす
, 鳩を飛ばす
, 跳ね飛ばす
, 蹴飛ばす
, 檄を飛ばす
, 吹き飛ばす
, 売り飛ばす
, 突き飛ばす
, 飛沫を飛ばす
, 飛び道具
, 冗談を飛ばす
, 野次を飛ばす
, ギャグを飛ばす
, ヒューズが飛ぶ
, デマを飛ばす
同意語:
跳
,
ジャンプ
Top Home