スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
直接アクセス:
口
,
毛
,
手
,
皮
,
目
,
舌
,
肉
,
耳
,
身
,
足
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
3
翻訳:boca, labio, lengua, agujero, orificio, hoyo, bache
コウ, ク
口: くち: boca, labio, pico, empleo, puesto, colocación, cuota, cupo, cotización
口にする: くちにする: comer, decir a alguien algo, hablar de algo [uno]
口に合う: くちにあう: gustar [apetecer] a uno <<< 合
口をする: くちをする: encorchar
口を開ける: くちをあける: abrir la boca <<< 開
口を切る: くちをきる: tomar la palabra <<< 切
口を利く: くちをきく: hablar a uno, intervenir en algo para que subj., hablar [mediar en algo] en favor de uno <<< 利
口を割る: くちをわる: acabar por confesar [por cantar] <<< 割
口を揃えて: くちをそろえて: a una voz, al unísono, unánimemente, de común acuerdo [consentimiento] <<< 揃
口の重い: くちのおもい: taciturno, callado, silencioso <<< 重
口の軽い: くちのかるい: ligero [suelto] de lengua, hablador <<< 軽
, 御喋り
口の堅い: くちのかたい: ser discreto, saber guardar [saber callar] los secretos <<< 堅
口の悪い: くちのわるい: sarcástico <<< 悪
口の達者な: くちのたっしゃな: elocuente
口の上手い: くちのうまい: halagador, lisonjero, marrullero, diplomático, buen negociante, sofista
口説く: くどく: cortejar, galantear, hacer la corte a uno, tirar a uno los tejos, solicitar algo de uno, solicitar de uno que subj., rogar [suplicar] a uno algo [que subj.], persuadir [convencer] a uno de inf. [de que subj.] <<< 説
口説き落とす: くどきおとす: acabar por convencer a uno, lograr persuadir a uno
口汚い: くちぎたない: grosero <<< 汚
口籠る: くちごもる: tartamudear, balbucear, mascar las palabras, hablar [murmurar] entre dientes <<< 籠
口遊む: くちずさむ: canturrear, tararear <<< 遊
口喧しい: くちやかましい: severo, riguroso, estricto, exigente en algo, quisquilloso, difícil de tratar, regañón, criticón, discutidor <<< 喧
口は災いの元: くちはわさわいのもと: En boca cerrada no entra mosca, El poco hablar es oro y el mucho hablar es lodo
口: あな: agujero, orificio, hoyo, bache <<< 穴
熟語:傷口
, 北口
, 口移し
, 口数
, 口付け
, 口紅
, 口元
, 口調
, 口輪
, 口内
, 口座
, 口実
, 口蹄疫
, 口頭
, 甘口
, 入口
, 火口
, 河口
, 辛口
, 軽口
, 川口
, 先口
, 袖口
, 早口
, 人口
, 出口
, 戸口
, 蛇口
, 窓口
, 南口
, 無口
, 山口
, 利口
, 悪口
, 口癖
, 口論
, 切口
, 口車
, 口上
, 手口
語句:宵の口に
, 序の口
, 下水口
, 改札口
, 楽屋口
, 就職口
, 口が達者
, 脱出口
, 通気口
, 通風口
, 排気口
, 排水口
, 非常口
, 噴火口
, 乗車口
, 奉公口
, 口約束
, 口約束する
, 支払口
, 勝手口
, 口喧嘩
, 口喧嘩する
, 無駄口
関連語:
唇
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
4
翻訳:pelo, vello, cabello
モウ
毛: け
毛の: けの: de lana
毛のシャツ: けのしゃつ: camisa de lana
毛の無い: けのない: pelado, pelón, calvo <<< 無
, 禿
毛の長い: けのながい: de pelo largo <<< 長
毛の生えた: けのはえた: velloso, peludo, peloso <<< 生
毛が生える: けがはえる: El pelo crece <<< 生
毛が伸びる: けがのびる <<< 伸
毛が抜ける: けがぬける: El cabello se cae <<< 抜
毛を切る: けをきる: cortar el cabello <<< 切
毛を染める: けをそめる: teñir el cabello <<< 染
毛を抜く: けをぬく: depilar, desplumar <<< 抜
毛を毟る: けをむしる <<< 毟
毛程も: けほども: ni siquiera un poco <<< 程
熟語:毛糸
, 毛穴
, 毛玉
, 赤毛
, 羽毛
, 体毛
, 脱毛
, 旋毛
, 刷毛
, 不毛
, 巻毛
, 睫毛
, 眉毛
, 三毛
, 尨毛
, 毛髪
, 毛布
, 羊毛
, 腋毛
, 綿毛
, 毛皮
語句:羊の毛
, 猫の毛
, 解れ毛
, 毛のシャツ
関連語:
髪
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
4
翻訳:mano, manita, brazo, pata delantera, persona responsable
シュ
手: て: mano, manita, brazo, pata delantera, método (jp.), trampa, ardid
手ら: てずから: uno mismo
手の甲: てのこう: dorso [reverso] de la mano <<< 甲
手の平: てのひら: palma de la mano <<< 平
, 掌
手を上げる: てをあげる: levantar la [alzar] la [una] mano, rendirse [someterse] a uno <<< 上
手を離す: てをはなす: soltar <<< 離
手を触れる: てをふれる: tocar <<< 触
手を握る: てをにぎる: tomar la mano de una persona, estrechar la mano, conciliar con uno <<< 握
, 握手
手を押える: てをおさえる: agarrar la mano de una persona <<< 押
手を取る: てをとる: tomar la mano de uno, tomar a uno por la mano <<< 取
手を尽くす: てをつくす: hacer todo la posible, probar todos los medios disponibles, no dejar piedra por mover <<< 尽
手を貸す: てをかす: ayudar [echar una mano, prestar servicio] a uno <<< 貸
手を出す: てをだす: sacar las manos, tener una mano en, preocuparse por, hacer requerimientos a alguien, tener escarceos con <<< 出
手を下す: てをくだす: empezar, poner la mano en, matar <<< 下
手を回す: てをまわす: enviar manos, preparar (para algo) <<< 回
手を着ける: てをつける: tocar, ponerse manos a algo <<< 着
手を打つ: てをうつ: dar palmadas, darse la mano, reconciliarse, llegar a un acuerdo, tomar medidas <<< 打
手に余る: てにあまる: intratable, por encima de sus fuerzas <<< 余
手に入れる: てにいれる: conseguir, obtener, comprar, adquirir <<< 入
熟語:歌手
, 騎手
, 切手
, 熊手
, 相手
, 握手
, 射手
, 岩手
, 王手
, 大手
, 空手
, 小切手
, 手裏剣
, 手榴弾
, 手芸
, 手術
, 手段
, 手中
, 手話
, 手腕
, 触手
, 素手
, 先手
, 選手
, 助手
, 手当
, 手洗
, 手打
, 手押
, 手織
, 手掛り
, 手形
, 手刀
, 手紙
, 手軽
, 手際
, 手首
, 手先
, 手下
, 手品
, 手錠
, 手配
, 手数
, 手相
, 手違
, 手帳
, 手付
, 手伝
, 手作り
, 手拭
, 手袋
, 手間
, 手鞠
, 手元
, 投手
, 手順
, 手続
, 苦手
, 入手
, 拍手
, 人手
, 平手
, 上手
, 捕手
, 魔手
, 山手
, 両手
, 片手
, 仕手
, 勝手
, 右手
, 手摺
, 左手
, 派手
, 手拭き
, 奥手
, 手足
, 手前
, 下手
, 小手
, 手法
, 後手
, 手本
, 手口
, 手綱
語句:左の手
, 右の手
, 猫の手
, 奥の手
, 怪しい手つきで
, 漕ぎ手
, 手に怪我をする
, 一番手
, 右翼手
, 手の小指
, 手細工
, 左翼手
, 手仕事
, 手仕舞
, 射撃手
, 交換手
, 手加減する
, 手加減
, 相撲の手
, 操舵手
, 狙撃手
, 信号手
, 手荷物
, 手拍子
, 手拍子を取る
, 運転手
, ラッパ手
同意語:
ハンド
関連語:
腕
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
5
翻訳:cuero, piel, cáscara, corteza
ヒ
皮: かわ
皮の: かわの: de cuero
熟語:脱皮
, 皮肉
, 皮膜
, 皮膚
, 毛皮
語句:竹の皮
, 羊の皮
, 鹿の皮
, 子牛の皮
, 海豹の皮
, 蜜柑の皮
, 山羊皮
, 林檎の皮
, パイの皮
, パンの皮
同意語:
革
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
単位
,
体
,
光学
画数:
5
翻訳:ojo, vista, mirada, malla, textura
モク, ボク
目: もく: unidad para contar puntos en juego de go (jp.)
目: め: ojo, vista, mirada, atención, malla, textura, fibra, hebra, veta, punto, unidad de peso (ca. 3.75 g, jp.)
目の: めの: ocular, óptico, visual
目が良い: めがよい, めがいい: tener buena vista <<< 良
目が悪い: めがわるい: tener mala [muy poca] vista, ver mal <<< 悪
目が回る: めがまわる: estar [sentirse] mareado, marearse, tener vértigo <<< 回
目が無い: めがない: tener debilidad por <<< 無
目が覚める: めがさめる: estar despierto, despertarse <<< 覚
目に余る: めにあまる: ser intolerable [imperdonable, excesivo] <<< 余
目に見えない: めにみえない: invisible, imperceptible <<< 見
目に留まる: めにとまる: detener la mirada [fijarse] en algo [uno] <<< 留
目を付ける: めをつける: echar el ojo a algo [uno], poner los ojos en algo [uno], vigilar a uno, no quitar los ojos (de encima) de algo [uno] <<< 付
目を掛ける: めをかける: favorecer [proteger, mimar] a uno, colmar de atenciones a uno, tener esperanzas en el porvenir de uno <<< 掛
目を引く: めをひく: atraer la mirada de uno <<< 引
目を回す: めをまわす: desmayarse, perder el sentido, desvanecerse, asombrarse, pasmarse <<< 回
目を離す: めをはなす: quitar los ojos de algo <<< 離
目を瞑る: めをつぶる: cerrar los ojos, hacer la vista gorda, tolerar
目の粗い: めのあらい: áspero, de grandes fibras <<< 粗
目で知らせる: めでしらせる: señalar algo a uno [saludar a uno] con los ojos <<< 知
, ウインク
目立つ: めだつ: ser llamativo, llamar la atención, atraer la vista <<< 立
目立たない: めだたない: ser discreto [modesto] <<< 立
目掛ける: めがける: apuntar <<< 掛
目から鱗: めからうろこ: ser despertado a la verdad <<< 鱗
熟語:項目
, 一目
, 上目
, 御目出度
, 皆目
, 籠目
, 片目
, 科目
, 五目
, 種目
, 駄目
, 茶目
, 着目
, 注目
, 鳥目
, 反目
, 平目
, 目当て
, 真面目
, 目上
, 目薬
, 目覚
, 目下
, 目印
, 目白
, 目玉
, 目処
, 目眩
, 目安
, 盲目
, 目次
, 目前
, 目的
, 目標
, 役目
, 割れ目
, 目脂
, 目尻
, 目盛
, 出鱈目
, 縫目
, 目線
, 面目
, 横目
, 目撃
, 目論見
, 押し目
, 目先
, 目星
, 節目
, 跡目
, 目算
, 名目
, 目障り
, 裏目
語句:魚の目
, 青い目
, 青い目をした
, 猫の目
, 潤いの有る目
, 網の目
, 鋸の目
, 澄んだ目
, 賽の目
, 覚めた目で
, 目医者
, 一年目
, 一番目の
, 一回目
, 片方の目
, 賽子の目
, 三番目の
, 台風の目
, 目を白黒させる
, 十日目
, 二回目
, 二回目に
, 二丁目
, 二度目
, 二度目の
, 二度目に
, 二枚目
, 二番目の
, 充血した目
, 二日目に
, 三日目に
, 四日目
, 九日目
, 五日目
, 六日目
, 他所目
, 他所目にも
同意語:
眼
,
アイ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
6
翻訳:lengua, lengüeta, badajo
ゼツ, セツ
舌: した: lengua, lengüeta, badajo
舌の: したの: lingual
舌の先: したのさき: punta de la lengua <<< 先
舌が荒れる: したがあれる: La lengua está áspera <<< 荒
舌が回る: したがまわる: hablar con fluidez [por los codos] <<< 回
舌が回らない: したがまわならい: ser incapaz de hablar claramente <<< 回
舌を出す: したをだす: sacar la lengua <<< 出
舌をだらりと垂らす: したをだらりとたらす: colgar la lengua <<< 垂
舌を噛む: したをかむ: morder la lengua <<< 噛
舌を鳴らす: したをならす: chascar la lengua <<< 鳴
舌を巻く: したをまく: quedarse maravillado, maravillarse de [con] algo, admirarse de algo <<< 巻
舌を滑らす: したをすべらす: hacer un lapsus en la conversación <<< 滑
舌足らずの: したたらずの: con la lengua trabada <<< 足
熟語:百舌
, 舌打
語句:猫の舌
, 二枚舌
, 二枚舌の
, 舌平目
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
肉
,
体
画数:
6
翻訳:carne, cuerpo
ニク, ジク
肉が付く: にくがつく: engordar, echar carnes <<< 付
肉が落ちる: にくがおちる: adelgazar, enflaquecer <<< 落
肉の厚い: にくのあつい: gordo, grueso, obeso, rollizo, regordete <<< 厚
肉の多い: にくのおおい: gordo, grueso, corpulento <<< 多
肉の薄い: にくのうすい: delgado, de pocas carnes, flaco <<< 薄
肉の無い: にくのない: descarnado <<< 無
肉の締まった: にくのしまった: muscular, musculoso <<< 締
熟語:筋肉
, 牛肉
, 鹿肉
, 肉片
, 肉屋
, 鶏肉
, 肉眼
, 肉腫
, 肉食
, 肉親
, 肉汁
, 肉桂
, 馬肉
, 肋肉
, 挽肉
, 皮肉
, 豚肉
, 焼肉
語句:羊の肉
, 鹿の肉
, 柔らかい肉
, 霊と肉
, 子牛の肉
, 乾燥肉
, 肉団子
, 肉布団
, 肉料理
, 冷凍肉
, 肉饅頭
, 肉のペースト
, ラムの肉
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
6
翻訳:oreja, oído
ジ
耳: みみ: oreja, oído, asa, asidero, corrusco, cuscurro, borde, orillo
耳が早い: みみがはやい: ser fino de oídos <<< 早
耳が良い: みみがいい <<< 良
耳が遠い: みみがとおい: ser duro de oído, no oír bien, estar teniente <<< 遠
耳が鳴る: みみがなる: Me [Le, Te] zumban los oídos <<< 鳴
耳が痛い: みみがいたい: tener un dolor de oído, estar avergonzado de oírlo <<< 痛
耳にする: みみにする: oír, enterarse de algo, llegar a oídos de uno <<< 聞
耳に入る: みみにはいる: llegar a sus orejas <<< 入
耳に入れる: みみにいれる: informar [enterar] a uno de algo, hacer saber algo a uno <<< 入
耳に残る: みみにのこる: grabar en su memoria <<< 残
耳を貸す: みみをかす: prestar oído a <<< 貸
耳を貸さない: みみをかさない: hacer oídos sordos <<< 貸
耳を澄ます: みみをすます: alargar [aguzar] el oído <<< 澄
耳を揃えて返す: みみをそろえてかえす: liquidar toda la deuda
熟語:中耳
, 耳科
, 内耳
, 耳掻き
, 耳朶
, 耳鼻
, 耳鳴り
語句:牛耳る
, 耳医者
, 耳が鋭敏
, 片方の耳
, 耳を掃除する
, 地獄耳
, 耳に胼胝ができる
, パンの耳
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
7
翻訳:cuerpo, personalmente, en persona, uno mismo
シン, ケン
身: み: cuerpo, estado, condición, carne
身ら: みずから: personalmente, en persona
身も心も: みもこころも: cuerpo y alma <<< 心
身に着ける: みにつける: llevar algo <<< 着
身に付ける: みにつける: llevar algo, aprender algo <<< 付
身を任せる: みをまかせる: abandonarse a <<< 任
身を投じる: みをとうじる: echarse <<< 投
身を処する: みをしょする: comportarse <<< 処
身を滅ぼす: みをほろぼす: arruinarse <<< 滅
身を売る: みをうる: venderse a <<< 売
身を固める: みをかためる: establecerse, casarse <<< 固
身を入れる: みをいれる: dedicarse [entregarse, consagrarse] a algo <<< 入
身に沁みる: みにしみる: tocar su corazón <<< 沁
身に余る: みにあまる: inmerecido <<< 余
身の程を知る: みのほどをしる: conocerse a sí mismo
身の毛が弥立つ: みのけがよだつ: horripilarse, espeluznarse
身も蓋も無い: みもふたもない: directo, franco
身から出た錆: みからでたさび: propia culpa, Solo cosechamos lo que sembramos
熟語:黄身
, 化身
, 献身
, 刺身
, 終身
, 出身
, 擂身
, 全身
, 単身
, 人身
, 心身
, 身体
, 身長
, 自身
, 独身
, 肌身
, 半身
, 分身
, 変身
, 身内
, 細身
, 身動き
, 身近
, 身の上
, 身幅
, 身振り
, 身分
, 身元
, 我身
, 肩身
, 受身
, 身代
, 生身
語句:不死身
, 身支度
, 身支度する
, 身勝手
関連語:
体
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
7
翻訳:pierna, pie, pata, bastar (prés.), suficiente
ソク, ショク, スウ
足: あし: pierna, pie, pata, zanca, tentáculo
足の裏: あしのうら: planta del pie <<< 裏
足の甲: あしのこう: empeine <<< 甲
足の指: あしのゆび: dedo del pie <<< 指
足を組む: あしをくむ: cruzar las piernas <<< 組
足を伸ばす: あしをのばす: estirar las piernas <<< 伸
足が速い: あしがはやい: ser rápido andando [corriendo] <<< 速
足が遅い: あしがおそい: ser lento andando [corriendo] <<< 遅
足が付く: あしがつく: dar una pista a la policía <<< 付
足を洗う: あしをあらう: volver al buen camino <<< 洗
足を出す: あしをだす: no puede hacer equilibrios para vivir <<< 出
足りる: たりる: bastar (a uno) con algo, ser suficiente para uno
足る: たる
足す: たす: añadir, sumar, adicionar, completar <<< 加
足しに成る: たしになる: ayudar, servirse <<< 成
足しにする: たしにする: suplir [complementar] algo
足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers.
熟語:足首
, 足跡
, 足音
, 足腰
, 足台
, 足並
, 足下
, 遠足
, 片足
, 足算
, 足袋
, 一足
, 不足
, 補足
, 発足
, 満足
, 百足
, 差足
, 素足
, 裸足
, 土足
, 足場
, 手足
, 揚足
, 駈足
, 足枷
語句:舌足らずの
, 考えの足りない
, 忍び足で
, 猫の足
, 賞するに足る
, 驚くに足りない
, 驚くに足らず
, 頼むに足らぬ
, 飽き足らない
, 事足りる
, 未だ足りない
, 用を足す
, 二の足
, 誉めるに足る
, 急ぎ足で
, 言うに足らぬ
, 物足りない
, 工夫が足りない
, 苦労の足りない
, 一本足の
, 気合が足りない
, 足の小指
, 資金が足りない
, 修行が足りない
, 睡眠が足りない
, 足が達者
, 大根足
, 千鳥足
, 千鳥足の
, 時間が足りない
, 人手が足りない
, 配慮が足りない
, 扁平足
, 理解が足りない
, 蝋燭足チャート
, 足の親指
, 注意が足りない
, 無駄足
関連語:
脚
,
歩
Top Home