スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
直接アクセス:
史
,
代
,
后
,
臣
,
昔
,
皇
,
城
,
歴
,
興
,
呉
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
5
翻訳:historia, secretario
シ
史: ふびと: secretario (anc.)
史: ふみ: historia, crónica, anales <<< 文
史: さかん: tit. (jp.)
史: ちか: pers.
熟語:史上
, 歴史
, 先史
, 女史
語句:郷土史
, 近代史
, 古代史
, 西洋史
, 地方史
, 人類史
, 中世史
, 哲学史
, 年代史
, 風俗史
, 美術史
, 文学史
, 現代史
, 中古史
, 世界史
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
5
翻訳:substituir, reemplazar, suplir, tiempo, época, era
タイ, ダイ
代: だい: época, edad, reinado, generación
代が変わる: だいがかわる: cambiar de manos <<< 変
代わり: かわり: substitutivo, substituto, reemplazante, suplente
代わりの: かわりの: substitutivo, de reemplazo
代わりに: かわりに: en vez [en lugar] de algo [uno], substituyendo a algo [a uno]
代わりをする: かわりをする: substituir [reemplazar] a algo [uno] a algo [uno], suplir algo [a uno]
代わる: かわる: substituir [reemplazar, suceder] a algo [uno], suplir algo [a uno]
代える: かえる: substituir A por B
代わる代わる: かわるがわる: uno tras otro, uno después de otro, por turno, por su orden, alternadamente
代: よ: mundo, sociedad, vida, tiempo, época, era <<< 世
代: しろ: arrozal
熟語:近代
, 交代
, 古生代
, 古代
, 世代
, 前代
, 代価
, 代金
, 代数
, 代走
, 代表
, 代書
, 中生代
, 初代
, 新生代
, 千代
, 年代
, 時代
, 現代
, 代弁
, 代休
, 身代
, 代理
, 代物
, 代用
, 先代
語句:成り代わる
, 九十代
, 代議員
, 原生代
, 飲食代
, 五十代
, 残業代
, 四十代
, 師範代
, 先祖代々の
, 送料代
, 治療代
, 八十代
, 弁当代
, 代名詞
, 六十代
, 七十代
, 馬車代
, 二十代の
, 洗濯代
, 暖簾代
, 部屋代
, テキスト代
同意語:
替
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
6
翻訳:emperatriz, emperadora, reina, soberana
コウ, ゴ
后: きみ: soberana <<< 公
后: きさき: emperatriz, emperadora, reina
熟語:皇后
反意語:
王
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
7
翻訳:vasallo, súbdito
シン, ジン
臣: けらい <<< 家来
熟語:家臣
, 大臣
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
8
翻訳:pasado, antigua, antigüedad
セキ, シャク
昔: むかし: el pasado, época antigua [pasado], tiempos antiguos, antigüedad
昔の: むかしの: antiguo, pasado (a la historia)
昔は: むかしは: antiguamente, en el pasado, en otro tiempo, en tiempos, antaño, antes
昔から: むかしから: desde hace mucho tiempo, de [desde] antiguo, de la antigüedad
語句:遠い昔に
, 昔馴染
, 昔馴染の誼で
関連語:
古
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
9
翻訳:rey, príncipe, señor, dios, emperador
コウ, オウ
皇: きみ: rey, príncipe, señor <<< 君
皇: かみ: dios <<< 神
熟語:教皇
, 皇居
, 皇后
, 皇室
, 皇族
, 皇太子
, 天皇
, 皇帝
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
戦争
,
歴史
画数:
9
翻訳:castillo, alcázar, fuerte, fortaleza, ciudadela
ジョウ
城: しろ: castillo, alcázar, fuerte, fortaleza, ciudadela
城を囲む: しろをかこむ: asediar un castillo <<< 囲
城を落とす: しろをおとす: capturar un castillo <<< 落
城: みやこ: capital, ciudad <<< 都
城: くに: país, estado, nación <<< 国
城く: きずく: edificar, construir <<< 築
城: き: pers.
熟語:茨城
, 城址
, 城砦
, 城主
, 城壁
, 宮城
, 籠城
語句:高知城
, 甲府城
, 江戸城
, 金沢城
, 仙台城
, 名古屋城
, 姫路城
, 松江城
, 和歌山城
, 岡山城
, 熊本城
, 松本城
, 大阪城
, 龍宮城
, エディンバラ城
, シャンティイ城
, ドラキュラ城
同意語:
塞
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
14
翻訳:pasado, historia
レキ, リャク
歴る: へる: pasar, transcurrir <<< 経
熟語:経歴
, 職歴
, 病歴
, 履歴
, 歴史
語句:職業歴
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
16
翻訳:prosperar, florecer, desarrollar, iniciar, fundar
キョウ, コウ
興: きょう: interés, diversión, divertimento
興がる: きょうがる: tener un gran interés en [por] algo
興が乗る: きょうがのる <<< 乗
興を催す: きょうをもよおす <<< 催
興を冷ます: きょうをさます: matar la alegría de uno, echar un jarro de agua fría a uno, echar a perder el interés de uno <<< 冷
興を殺ぐ: きょうをそぐ <<< 殺
興を添える: きょうをそえる: elevar el interés de algo, añadir interés a algo <<< 添
興る: おこる: prosperar, florecer, desarrollarse
興す: おこす: iniciar, fundar, desarrollar
興きる: おきる: levantarse <<< 起
熟語:興行
, 興奮
, 興亡
, 振興
, 復興
, 即興
, 興味
, 余興
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
7
翻訳:ruidoso, estrepitoso, Wu (un antiguo reino en China del sudeste, prest.)
ゴ
呉しい: かまびすしい: ruidoso (ant.), estrepitoso
呉: くれ: China (jp.)
呉る: くれる: dar (jp.), regalar, obsequiar a uno con algo, tomar la molestia de hacer algo
Top Home