スペイン語表示
直接アクセス:
曲
,
奏
,
唱
,
節
,
歌
,
吹
,
謡
,
譜
,
唄
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
機械学
,
音楽
画数:
6
翻訳:doblar, curvar, arquear, encorvar, torcer
キョク
曲: きょく: música (jp.), melodía, composición [pieza] musical <<< ミュージック
, 音楽
曲がる: まがる: girar, torcer, doblar, curvarse, encorvarse, arquearse, combarse, inclinarse
曲げる: まげる: doblar, curvar, arquear, encorvar, torcer
曲がった: まがった: curvo, arqueado, torcido, retorcido
曲り: まがり: curva, codo <<< カーブ
曲り角: まがりかど: esquina, ángulo <<< 角
曲り易い: まがりやすい: flexible, dócil <<< 易
曲りくねる: まがりくねる: serpentear, hacer meandros
曲りくねった: まがりくねった: sinuoso, tortuoso, serpentino
曲りなりに: まがりなりに: de una [alguna] manera u otra
曲: くせ: tendencia (jp.), propensión, inclinación <<< 癖
熟語:曲芸
, 曲線
, 曲者
, 作曲
, 新曲
, 編曲
, 歌曲
, 歪曲
, 湾曲
語句:節を曲げる
, 左に曲がる
, 右に曲がる
, 腰の曲がった
, 腰を曲げる
, 臍を曲げる
, 膝を曲げる
, 折り曲げる
, 冠を曲げる
, 協奏曲
, 幻想曲
, 行進曲
, 歌謡曲
, 意見を曲げな
, 合唱曲
, 主題曲
, 主張を曲げる
, 旋毛を曲げる
, 旋毛曲がり
, 旋毛曲がりな
, 事実を曲げる
, 抜粋曲
, 練習曲
, 鎮魂曲
, 交響曲
, 即興曲
関連語:
歪
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
9
翻訳:ofrecer, recomendar, tocar (ext.), tañer
ソウ
奏める: すすめる: ofrecer, recomendar, invitar [incitar] a uno a inf. [a que subj.] <<< 勧
奏でる: かなでる: tocar [ofrecer música], tañer
熟語:協奏
, 演奏
, 合奏
, 奏者
, 伴奏
語句:功を奏する
, 国歌を奏する
, 五重奏
, 三重奏
, 二重奏
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
11
翻訳:cantar, rezar, orar
ショウ
唱える: となえる: rezar, orar
唱う: うたう: cantar <<< 歌
唱: うた: canción <<< 歌
熟語:暗唱
, 歌唱
, 合唱
語句:経を唱える
, 呪いを唱える
, 覇を唱える
, 異議を唱える
, 異説を唱える
, 五重唱
, 三重唱
, 念仏を唱える
, 呪文を唱える
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
本
,
音楽
画数:
13
翻訳:articulación, nudillo, párrafo, sección, cláusula, principios, ocasión
セツ, セチ
節を曲げる: せつをまげる: faltar a sus principios <<< 曲
節を売る: せつをうる: vender su honor <<< 売
節: ふし: articulación, coyuntura, nudillo, nudo, melodía, aire, entonación, modulación
節だらけの: ふしだらけの: nudoso
節の多い: ふしのおおい <<< 多
節を付ける: ふしをつける: poner música a la letra <<< 付
熟語:季節
, 御節
, 御節介
, 鰹節
, 関節
, 使節
, 節約
, 節句
, 節操
, 節電
, 調節
, 礼節
, 節分
, 節度
, 節目
語句:神経節
, 不用の節は
, 従属節
, リンパ節
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
14
翻訳:canción, canto, poesía, poema, coplas
カ
歌う: うたう: cantar, entonar, recitar, tararear, canturrear
歌: うた: canción, canto, poesía, poema, coplas <<< 詩
歌を歌う: うたをうたう: cantar [entonar] una canción
歌を習う: うたをならう: aprender a cantar <<< 習
歌を作る: うたをつくる: componer un poema <<< 作
熟語:歌手
, 哀歌
, 歌謡
, 歌声
, 歌姫
, 歌詞
, 歌唱
, 歌人
, 国歌
, 聖歌
, 短歌
, 和歌
, 和歌山
, 歌舞伎
, 歌曲
語句:一緒に歌う
, 応援歌
, 歌合戦
, 子守歌
, 歌の祭典
, 賛美歌
, 主題歌
, 手鞠歌
, 得意の歌
, 無言歌
, 流行歌
, 歌い文句
, ソプラノで歌う
, ソロで歌う
, ハミングで歌う
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
音楽
,
天気
画数:
7
翻訳:soplar, tocar
スイ
吹く: ふく: soplar, tocar, enfriar el café soplando, fundir (jp.)
吹き降ろす: ふきおろす: soplar abajo <<< 降
吹き返す: ふきかえす: resucitar, revitalizarse, reavivarse, cobrar vida <<< 返
吹き掛ける: ふきかける: lanzar sobre algo, buscar camorra, pedir un precio exorbitante <<< 掛
吹っ掛ける: ふっかける: buscar camorra, pedir un precio exorbitante <<< 掛
吹き消す: ふきけす: apagar <<< 消
吹き込む: ふきこむ: penetrar, adentrarse infundir, grabar <<< 込
吹き荒ぶ: ふきすさぶ: bramar <<< 荒
吹き倒す: ふきたおす: derribar <<< 倒
吹き出す: ふきだす: saltar, manar, chorrear, prorrumpir en risas, no poder contener la risa <<< 出
吹き散らす: ふきちらす: dispersar, esparcir <<< 散
吹き飛ばす: ふきとばす: arrebatar, llevarse <<< 飛
吹き払う: ふきはらう: disipar <<< 払
吹き捲る: ふきまくる: soplar violentamente <<< 捲
吹き止む: ふきやむ: calmarse, aliviarse <<< 止
吹: かぜ: pers.
熟語:吹抜
, 吹矢
, 吹雪
語句:粉が吹く
, 笛を吹く
, 霧を吹く
, 嵐が吹く
, 火を吹く
, 潮を吹く
, 泡を吹く
, 風が吹く
, 香水吹き
, 煙草を吹かす
, 新芽を吹く
, 法螺を吹く
, 法螺吹き
, トランペットを吹く
, ハーモニカを吹く
, フルートを吹く
, ラッパを吹く
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
16
翻訳:cantar, entonar
ヨウ
謡う: うたう: cantar, entonar
謡: はやりうた: canción popular
謡: うたい: canción japonesa (jp.)
熟語:歌謡
, 童謡
, 民謡
同意語:
歌
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
19
翻訳:escribir de manera exhaustiva
フ
譜: ふ: música, partitura
譜が読める: ふがよめる: saber solfeo <<< 読
熟語:楽譜
, 総譜
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
音楽
画数:
10
翻訳:hosanna búdico
バイ
唄: うた: canto folklórico (jp.)
語句:子守唄
同意語:
歌
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
西訳国語辞典(日)
西訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home