イタリア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4
直接アクセス: ドリンク , ドリーム , ドル , ドレス , ドレッシング , ドロシー , ドロップ , ドーナツ , ドーハ , ドービル

ドリンク

語源:drink (eg.)
キーワード: 飲物
翻訳:bevanda (alcolica)
ドリンク剤: どりんくざい: bevanda tonificante, tonico <<<
ソフト・ドリンク: そふと・どりんく: bibita <<< ソフト
関連語: 飲物

ドリーム

語源:dream (eg.)
キーワード: 娯楽
翻訳:sogno
ドリーム・チーム: どりーむ・ちーむ: squadra del cuore <<< チーム
ドリーム・ランド: どりーむ・らんど: Dreamland (parco tematico giapponese chiuso) <<< ランド
ドリーム・キャスト: どりーむ・きゃすと: Dreamcast (una console per videogiochi di Sega)
ドリーム・ガール: どりーむ・がーる: ragazza da sogno <<< ガール
アリゾナ・ドリーム: ありぞな・どりーむ: Arizona Dream (film statunitense-francese, 1993) <<< アリゾナ
同意語:

ドル

語源:dollar (nl.)
キーワード: 市場
翻訳:dollaro
ドルで: どるで: in dollari
ドル安: どるやす: debolezza del dollaro <<<
ドル高: どるだか: avanzamento del dollaro <<<
ドル箱: どるばこ: cassetto dei contanti, miniera d'oro <<<
ドル為替: どるかわせ: cambio del dollaro <<< 為替
ドル地域: どるちいき: area del dollaro <<< 地域
ドル相場: どるそうば: tassi di cambio del dollaro <<< 相場
ドル紙幣: どるしへい: biglietto verde <<< 紙幣
ドル危機: どるきき: crisi del dollaro <<< 危機
ドル・ショック: どる・しょっく: scossa di dollari <<< ショック
豪ドル: ごうどる: dollaro australiano <<<
ニュージーランド・ドル: にゅーじーらんど・どる: dollaro neozelandese <<< ニュージーランド

ドレス

語源:dress (eg.)
キーワード: 衣服
翻訳:abito
ドレスアップする: どれすあっぷする: vestire
ドレス・メーカー: どれす・めーかー: sarto <<< メーカー
ドレス・スーツ: どれす・すーつ: abito da cerimonia <<< スーツ
ドレス・シャツ: どれす・しゃつ: abito camicia <<< シャツ
殺しのドレス: ころしのどれす: Vestito per uccidere (film di Brian De Palma, 1980) <<<
カクテルドレス: かくてるどれす: abito da cocktail <<< カクテル
ナイト・ドレス: ないと・どれす: camicia da notte <<< ナイト
ハウスドレス: はうすどれす: vestaglia <<< ハウス
ロング・ドレス: ろんぐ・どれす: vestito lungo <<< ロング

ドレッシング

語源:dressing (eg.)
キーワード: 薬味 , 衣服
翻訳:condimento
ドレッシング・ソース: どれっしんぐ・そーす: salsa di condimento <<< ソース
ドレッシング・ガウン: どれっしんぐ・がうん: vestaglia <<< ガウン
サラダドレッシング: さらだどれっしんぐ: condimento per insalata <<< サラダ
フレンチ・ドレッシング: ふれんち・どれっしんぐ: condimento francese (condimento di olio di oliva, aceto, sale e pepe) <<< フレンチ
関連語: ソース

ドロシー

語源:Dorothy(eg.)
キーワード: 名前
翻訳:Dorothy
ドロシー・ギッシュ: どろしー・ぎっしゅ: Dorothy Gish
ドロシー・ストラットン: どろしー・すとらっとん: Dorothy Stratten
ドロシー・ダンドリッジ: どろしー・だんどりっじ: Dorothy Dandridge
ドロシー・マクガイア: どろしー・まくがいあ: Dorothy McGuire
ドロシー・ラムーア: どろしー・らむーあ: Dorothy Lamour
ドロシー・ハミル: どろしー・はみる: Dorothy (Stuart) Hamill
ドロシー・バンディ: どろしー・ばんでぃ: Dorothy (May) Bundy
ドロシー・ラウンド: どろしー・らうんど: Dorothy (Edith) Round
ドロシー・ホジキン: どろしー・ほじきん: Dorothy (Crowfoot) Hodgkin
ドロシー・セイヤーズ: どろしー・せいやーず: Dorothy (Leigh) Sayers
ドロシー・デイ: どろしー・でい: Dorothy Day

ドロップ

語源:drop (eg.)
キーワード: スポーツ
翻訳:fallimento, lecca-lecca
ドロップアウト: どろっぷあうと: abbandono scolastico <<< アウト
ドロップキック: どろっぷきっく: drop kick (calcio) <<< キック
スノー・ドロップ: すのー・どろっぷ: bucaneve <<< スノー
関連語: 落下

ドーナツ

違う綴り: ドーナッツ
語源:doughnut (eg.)
キーワード: 菓子
翻訳:ciambella
ドーナツ盤: どーなつばん: disco in vinile <<<

ドーハ

語源:Doha (eg.)
キーワード: アジア
翻訳:Doha (città)
ドーハ市: どーはし: città di Doha (Qatar) <<<
関連語: カタール

ドービル

語源:Deauville (fr.)
キーワード: ヨーロッパ
翻訳:Deauville
ドービル市: どーびるし: città di Deauville <<<


Top Home