フランス語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
直接アクセス:
行進
,
交信
,
後進
,
更新
,
香辛料
,
工事
,
公示
,
小路
,
口実
,
控除
発音:
こうしん
漢字:行
, 進
キーワード:
戦争
,
政治
,
音楽
翻訳:marche, parade, défilé, procession
行進する: こうしんする: marcher, parader
行進曲: こうしんきょく: marche (musique) <<< 曲
凱旋行進: がいせんこうしん: marche triomphale <<< 凱旋
正面行進: しょうめんこうしん: avance de front <<< 正面
デモ行進: でもこうしん: marche de manifestants <<< デモ
発音:
こうしん
漢字:交
, 信
キーワード:
通信
翻訳:communication
交信する: こうしんする: se communiquer
交信を断つ: こうしんをたつ: couper [rompre] une communication <<< 断
発音:
こうしん
漢字:後
, 進
キーワード:
地理
翻訳:marche arrière, recul, sous-développement, successeur, continuateur, postérité
後進する: こうしんする: faire marche arrière, reculer
後進国: こうしんこく: pays sous-développé <<< 国
後進性: こうしんせい: arriération <<< 性
関連語:
先進
発音:
こうしん
漢字:更
, 新
翻訳:renouvellement, reconduction
更新する: こうしんする: renouveler, reconduire
更新日: こうしんび: jour de la mise à jour <<< 日
レコードを更新する: れこーどをこうしんする: améliorer un record <<< レコード
関連語:
アップデート
発音:
こうしんりょう
漢字:香
, 辛
, 料
キーワード:
薬味
翻訳:épice, aromate
狼と香辛料: おおかみとこうしんりょう: épice et loup (un roman japonais et manga animé de Hasekura Isuna, 2005) <<< 狼
同意語:
スパイス
,
薬味
発音:
こうじ
漢字:工
, 事
キーワード:
建築
翻訳:travaux, construction
工事を起こす: こうじをおこす: commencer les travaux <<< 起
工事中: こうじちゅう: en construction [travaux] <<< 中
工事費: こうじひ: coût de la construction, frais des travaux <<< 費
工事場: こうじば: chantier (de travaux) <<< 場
工事現場: こうじげんば <<< 現場
工事入札: こうじにゅうさつ: adjudication de travaux publics <<< 入札
工事監督: こうじかんとく: chef de chantier <<< 監督
工事事務所: こうじじむしょ: bureau de chantier
配管工事: はいかんこうじ: travaux de canalisation <<< 配管
建設工事: けんせつこうじ: travaux de construction <<< 建設
鉄道工事: てつどうこうじ: travaux de chemin de fer <<< 鉄道
内装工事: ないそうこうじ: travaux intérieurs <<< 内装
排水工事: はいすいこうじ: travaux de drainage <<< 排水
下水工事: げすいこうじ: travaux d'égout <<< 下水
水道工事: すいどうこうじ: travaux d'adduction <<< 水道
埋立工事: うめたてこうじ: travaux de remblai <<< 埋立
土木工事: どぼくこうじ: travaux publics <<< 土木
建築工事: けんちくこうじ: travaux de construction <<< 建築
改修工事: かいしゅうこうじ: travaux de réfection <<< 改修
拡張工事: かくちょうこうじ: travaux d'extension <<< 拡張
河川工事: かせんこうじ: travaux fluviaux <<< 河川
架橋工事: かきょうこうじ <<< 架橋
突貫工事: とっかんこうじ: travail à la hâte <<< 突貫
復旧工事: ふっきゅうこうじ: travaux de rétablissement <<< 復旧
基礎工事: きそちこうじ: fondations <<< 基礎
補強工事: ほきょうこうじ: travaux de renforcement <<< 補強
防御工事: ぼうぎょこうじ: fortification <<< 防御
保線工事: ほせんこうじ: travaux pour l'entretien de la voie ferrée <<< 保線
道路工事: どうろこうじ: travaux de voirie <<< 道路
トンネル工事: とんねるこうじ: construction d'un tunnel <<< トンネル
関連語:
施工
発音:
こうじ
漢字:公
, 示
キーワード:
行政
翻訳:avis au public
公示する: こうじする: publier, annoncer au public, afficher publiquement
公示価格: こうじかかく: prix affiché <<< 価格
公示催告: こうじさいこく: sommation publique
同意語:
告示
反意語:
内示
発音:
こうじ
漢字:小
, 路
キーワード:
道
翻訳:ruelle, passage, petite rue
袋小路: ふくろこうじ: impasse, rue sans issue, cul-de-sac <<< 袋
発音:
こうじつ
漢字:口
, 実
翻訳:prétexte, dérobade, excuse, échappatoire
口実にする: こうじつにする: prendre pour excuse, prétexter qc.
口実にして: こうじつにして: sous prétexte de
口実を設ける: こうじつをもうける: trouver un prétexte [une excuse] pour <<< 設
口実を作る: こうじつをつくる <<< 作
口実を見つける: こうじつをみつける <<< 見
口実を探す: こうじつをさがす: chercher un prétexte [une excuse] pour <<< 探
口実を与える: こうじつをあたえる: fournir [donner] des prétextes <<< 与
関連語:
理屈
発音:
こうじょ
漢字:控
, 除
キーワード:
金融
翻訳:prélèvement, retenue, précompte, déduction
控除する: こうじょする: prélever, retenir, précompter, déduire
控除額: こうじょがく: somme prelevée [retenue] <<< 額
税の控除: ぜいのこうじょ: déduction d'impôts <<< 税
配当控除: はいとうこうじょ: abattement sur les dividendes <<< 配当
課税控除: かぜいこうじょ: abattement d'impôt <<< 課税
扶養控除: ふようこうじょ: abattement [réduction d'impôt] pour charge de famille <<< 扶養
基礎控除: きそこうじょ: abattement à la base <<< 基礎
Top Home