フランス語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45
直接アクセス: 行進 , 交信 , 後進 , 更新 , 香辛料 , 工事 , 公示 , 小路 , 口実 , 控除

行進

発音: こうしん
漢字: ,
キーワード: 戦争 , 政治 , 音楽
翻訳:marche, parade, défilé, procession
行進する: こうしんする: marcher, parader
行進曲: こうしんきょく: marche (musique) <<<
凱旋行進: がいせんこうしん: marche triomphale <<< 凱旋
正面行進: しょうめんこうしん: avance de front <<< 正面
デモ行進: でもこうしん: marche de manifestants <<< デモ

交信

発音: こうしん
漢字: ,
キーワード: 通信
翻訳:communication
交信する: こうしんする: se communiquer
交信を断つ: こうしんをたつ: couper [rompre] une communication <<<

後進

発音: こうしん
漢字: ,
キーワード: 地理
翻訳:marche arrière, recul, sous-développement, successeur, continuateur, postérité
後進する: こうしんする: faire marche arrière, reculer
後進国: こうしんこく: pays sous-développé <<<
後進性: こうしんせい: arriération <<<
関連語: 先進

更新

発音: こうしん
漢字: ,
翻訳:renouvellement, reconduction
更新する: こうしんする: renouveler, reconduire
更新日: こうしんび: jour de la mise à jour <<<
レコードを更新する: れこーどをこうしんする: améliorer un record <<< レコード
関連語: アップデート

香辛料

発音: こうしんりょう
漢字: , ,
キーワード: 薬味
翻訳:épice, aromate
狼と香辛料: おおかみとこうしんりょう: épice et loup (un roman japonais et manga animé de Hasekura Isuna, 2005) <<<
同意語: スパイス , 薬味

工事

発音: こうじ
漢字: ,
キーワード: 建築
翻訳:travaux, construction
工事を起こす: こうじをおこす: commencer les travaux <<<
工事中: こうじちゅう: en construction [travaux] <<<
工事費: こうじひ: coût de la construction, frais des travaux <<<
工事場: こうじば: chantier (de travaux) <<<
工事現場: こうじげんば <<< 現場
工事入札: こうじにゅうさつ: adjudication de travaux publics <<< 入札
工事監督: こうじかんとく: chef de chantier <<< 監督
工事事務所: こうじじむしょ: bureau de chantier
配管工事: はいかんこうじ: travaux de canalisation <<< 配管
建設工事: けんせつこうじ: travaux de construction <<< 建設
鉄道工事: てつどうこうじ: travaux de chemin de fer <<< 鉄道
内装工事: ないそうこうじ: travaux intérieurs <<< 内装
排水工事: はいすいこうじ: travaux de drainage <<< 排水
下水工事: げすいこうじ: travaux d'égout <<< 下水
水道工事: すいどうこうじ: travaux d'adduction <<< 水道
埋立工事: うめたてこうじ: travaux de remblai <<< 埋立
土木工事: どぼくこうじ: travaux publics <<< 土木
建築工事: けんちくこうじ: travaux de construction <<< 建築
改修工事: かいしゅうこうじ: travaux de réfection <<< 改修
拡張工事: かくちょうこうじ: travaux d'extension <<< 拡張
河川工事: かせんこうじ: travaux fluviaux <<< 河川
架橋工事: かきょうこうじ <<< 架橋
突貫工事: とっかんこうじ: travail à la hâte <<< 突貫
復旧工事: ふっきゅうこうじ: travaux de rétablissement <<< 復旧
基礎工事: きそちこうじ: fondations <<< 基礎
補強工事: ほきょうこうじ: travaux de renforcement <<< 補強
防御工事: ぼうぎょこうじ: fortification <<< 防御
保線工事: ほせんこうじ: travaux pour l'entretien de la voie ferrée <<< 保線
道路工事: どうろこうじ: travaux de voirie <<< 道路
トンネル工事: とんねるこうじ: construction d'un tunnel <<< トンネル
関連語: 施工

公示

発音: こうじ
漢字: ,
キーワード: 行政
翻訳:avis au public
公示する: こうじする: publier, annoncer au public, afficher publiquement
公示価格: こうじかかく: prix affiché <<< 価格
公示催告: こうじさいこく: sommation publique
同意語: 告示
反意語: 内示

小路

発音: こうじ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:ruelle, passage, petite rue
袋小路: ふくろこうじ: impasse, rue sans issue, cul-de-sac <<<

口実

発音: こうじつ
漢字: ,
翻訳:prétexte, dérobade, excuse, échappatoire
口実にする: こうじつにする: prendre pour excuse, prétexter qc.
口実にして: こうじつにして: sous prétexte de
口実を設ける: こうじつをもうける: trouver un prétexte [une excuse] pour <<<
口実を作る: こうじつをつくる <<<
口実を見つける: こうじつをみつける <<<
口実を探す: こうじつをさがす: chercher un prétexte [une excuse] pour <<<
口実を与える: こうじつをあたえる: fournir [donner] des prétextes <<<
関連語: 理屈

控除

発音: こうじょ
漢字: ,
キーワード: 金融
翻訳:prélèvement, retenue, précompte, déduction
控除する: こうじょする: prélever, retenir, précompter, déduire
控除額: こうじょがく: somme prelevée [retenue] <<<
税の控除: ぜいのこうじょ: déduction d'impôts <<<
配当控除: はいとうこうじょ: abattement sur les dividendes <<< 配当
課税控除: かぜいこうじょ: abattement d'impôt <<< 課税
扶養控除: ふようこうじょ: abattement [réduction d'impôt] pour charge de famille <<< 扶養
基礎控除: きそこうじょ: abattement à la base <<< 基礎


Top Home