フランス語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7
直接アクセス: 相合 , 愛妻 , 愛情 , 愛人 , 愛憎 , 愛着 , 愛撫 , 愛欲 , 異性 , 色気

相合

発音: あいあい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:partage d'un objet (entre homme et femme)
相合傘: あいあいがさ: partage d'un parapluie (entre homme et femme) <<<

愛妻

発音: あいさい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:sa chère épouse
愛妻家: あいさいか: mari qui estime sa femme, bon mari <<<

愛情

発音: あいじょう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:amour, affection, amitié, tendresse
愛情の有る: あいじょうのある: aimant, affectueux, affectif, tendre <<<
愛情の篭った: あいじょうのこもった
愛情の無い: あいじょうのない: sans amour [coeur], inaffectif <<<
愛情が無くなる: あいじょうがなくなる: perdre de l'affection
愛情を失う: あいじょうをうしなう <<<
愛情を抱く: あいじょうをいだく: avoir de l'affection pour <<<
愛情を捧げる: あいじょうをささげる: donner toute l'affection <<<
愛情を込めて: あいじょうをこめて: avec affection, tendrement, affectueusement <<<

愛人

発音: あいじん
漢字: ,
キーワード:
翻訳:maîtresse, copine, petite amie
関連語: 恋人

愛憎

発音: あいぞう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:l'amour et la haine
愛憎の念が強い: あいぞうのねんがつよい: être trop passionné
愛憎の念が深い: あいぞうのねんがふかい

愛着

発音: あいちゃく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:attachement, affection
愛着を持つ: あいちゃくをもつ: être attaché à <<<
愛着を感じる: あいちゃくをかんじる <<<
愛着を覚える: あいちゃくをおぼえる <<<

愛撫

発音: あいぶ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:caresse, attouchement
愛撫する: あいぶする: caresser, cajoler

愛欲

発音: あいよく
漢字: ,
キーワード: セックス ,
翻訳:passion d'amour, désirs sensuels [charnels], bagatelle
愛欲に溺れる: あいよくにおぼれる: s'abonner à ses désirs <<<
愛欲の虜に成る: あいよくのとりこになる: se faire esclave de ses désirs
愛欲盛んな: あいよくさかんな: avide, concupiscent, luxurieux <<<

異性

発音: いせい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:l'autre sexe
異性に接する: いせいにせっする: connaître une femme [un homme] <<<
異性を知る: いせいをしる <<<
異性愛: いせいあい: hétérosexualité <<<
異性愛の: いせいあいの: hétérosexuel
関連語: 同性

色気

発音: いろけ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:attraits, charmes, sex-appeal, désir, intérêt
色気の有る: いろけのある: séduisant, coquette, voluptueux <<< , セクシー
色気が有る: いろけがある: s'intéresser à, marquer de l'intérêt à
色気の無い: いろけのない: sans charmes [attraits] <<<
色気の無い返事: いろけのないへんじ: réponse sèche <<< 返事
色気付く: いろけづく: s'éveiller à l'amour <<<
色気抜きの: いろけぬきの: sans plaisir charnel, entre hommes <<<


Top Home