afficher en japonais
Numero de page:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
Accès direct:
如何
,
同意
,
同一
,
動員
,
同音
,
同化
,
恫喝
,
動画
,
動悸
,
同期
prononciation:
dou,
ikaga
caractère kanji: 如
, 何
traduction: comment, que, qu'est-ce que
如何して: doushite: pourquoi, pour quelle raison, comment, de quelle manière, par quel moyen
如何しても: doushitemo: absolument, à tout prix, à toute force, par tous les moyens, bon gré mal gré, forcément, inévitablement, nécessairement
如何ですか: doudesuka: Comment allez-vous? Comment sentez-vous?
如何するか: dousuruka: Qu'est-ce que je dois [nous devons] faire?
如何する気: dousuruki: Comment comptez-vous faire? Que voulez-vous faire? <<< 気
如何在っても: douattemo: à tout prix, quel que soit le prix, par tous les moyens, coût à coût <<< 在
如何でも: doudemo: n'importe comment
如何でも良い: doudemoii: Cela n'a pas d'importance. Cela m'importe peu. Peu importe <<< 良
如何見ても: doumitemo: à tous les égards, sous tous les rapports, à tous les points de vue <<< 見
如何言う: douiu: quel genre de, quelle sorte de <<< 言
如何言う風に: douiuhuuni: de quelle manière [façon] <<< 風
如何言う訳だか: douiuwakedaka: pour une raison quelconque <<< 訳
如何言う訳ですか: douiuwakedesuka: Pourquoi? Qu'est-ce que voulez-vous dire? <<< 訳
如何致しまして: douitashimashite: De rien. Il n'y a pas de quoi. Je vous en prie. Avec plaisir. Mon plaisir <<< 致
如何わしい: ikagawashii: suspect, vénéneux, louche, interlope, obscène
如何せん: ikansen: Il n'y a pas de remède
如何ともしがたい: ikantomoshigatai
一体如何したのだ: ittaidoushitanoda: Qu'est-ce qu'il y a donc?, Qu'a-t-il donc? <<< 一体
mots liés:
何故
prononciation:
doui
caractère kanji: 同
, 意
mot-clef:
loi
traduction: consentement, assentiment, approbation, acquiescement
同意する: douisuru: consentir à qc, donner son consentement (assentiment, approbation, adhésion) à qc., acquiescer à, approuver
同意を得る: douioeru: obtenir l'assentiment (le consentement) de qn. <<< 得
不同意: hudoui: désapprobation, désaccord <<< 不
, 異議
不同意する: hudouisuru: désapprouver qc., ne pas être d'accord avec qn.
mots liés:
承認
,
了承
,
承知
prononciation:
douitsu
caractère kanji: 同
, 一
traduction: identité, égalité
同一性: douitsusei <<< 性
同一の: douitsuno: même, identique, égal
同一視する: douitsushisuru: assimiler, identifier, traiter de la même façon <<< 視
mots liés:
同様
prononciation:
douin
caractère kanji: 動
, 員
mot-clef:
guerre
traduction: démobilisation
動員する: douinsuru: mobiliser
動員解除: douinkaijo: démobilisation <<< 解除
動員解除する: douinkaijosuru: démobiliser
動員令: douinrei: décret de mobilisation <<< 令
動員令を下す: douinreiokudasu: publier un décret de mobilisation (générale) <<< 下
prononciation:
douon
caractère kanji: 同
, 音
mot-clef:
grammaire
traduction: le même son, unisson
同音語: douongo: homonyme <<< 語
同音意義語: douonnigigo
同音意義: douonnigi: homonymie
prononciation:
douka
caractère kanji: 同
, 化
mot-clef:
société
traduction: assimilation
同化する: doukasuru: s'assimiler
同化力: doukaryoku: force d'assimilation <<< 力
同化作用: doukasayou: processus d'assimilation <<< 作用
prononciation:
doukatsu
caractère kanji: 喝
mot-clef:
crime
traduction: menace, intimidation
恫喝する: doukatsusuru: menacer, intimider
prononciation:
douga
caractère kanji: 動
, 画
mot-clef:
ordinateur
,
spectacle
traduction: dessins animés, vidéo
動画の: dougano: animé (a.)
動画映画: dougaeiga: film d'animation, animé (n.) <<< 映画
, アニメ
盗撮動画: tousatsudouga: film caché <<< 盗撮
mots liés:
漫画
,
ビデオ
prononciation:
douki
caractère kanji: 動
mot-clef:
médecine
traduction: palpitation, pulsation, battement du coeur
動悸がする: doukigasuru: avoir des palpitations
mots liés:
鼓動
prononciation:
douki
caractère kanji: 同
, 期
mot-clef:
éducation
,
physique
traduction: la même période [promotion], synchronisme
同期の: doukino: de la même promotion, synchro, synchrone
同期生: doukisei: camarade de promotion [d'étude, d'école] <<< 生
mots liés:
同級
,
同窓
Top Home