ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
直接アクセス:
園芸
,
塩田
,
温室
,
開拓
,
案山子
,
耕作
,
小作
,
小屋
,
散布
,
収穫
発音:
えんげい
漢字:園
, 芸
キーワード:
花
,
農業
翻訳:садоводство
園芸の: えんげいの: садовый
園芸家: えんげいか: садовод <<< 家
園芸植物: えんげいしょくぶつ: садовое растение <<< 植物
園芸用具: えんげいようぐ: садовый инвентарь <<< 用具
発音:
えんでん
漢字:塩
, 田
キーワード:
農業
翻訳:соляное поле[озеро],солончак
塩田労務者: えんでんろうむしゃ: солевар
発音:
おんしつ
漢字:温
, 室
キーワード:
農業
翻訳:теплица, оранжерея,парник
温室で栽培する: おんしつでさいばいする: выращивать (растения) в теплице <<< 栽培
温室栽培: おんしつさいばい: парниковое[тепличное] выращивание
温室植物: おんしつしょくぶつ: тепличное[парниковое] растение <<< 植物
温室効果: おんしつこうか: парниковый эффект <<< 効果
温室メロン: おんしつめろん: тепличные дыни <<< メロン
温室トマト: おんしつとまと: тепличные помидоры <<< トマト
発音:
かいたく
漢字:開
, 拓
キーワード:
農業
翻訳:обработка,расчистка(земли),обрпрокладывание новых путей,открытие новой области (напрв науке),разработка,осовение(земель),коллонизация
開拓する: かいたくする: расчищать(землю),поднимать целину,развивать,осваивать,колонизировать
開拓地: かいたくち: мелиорированная земля <<< 地
未開拓地: みかいたくち: невозделанная [неосвоенная] земля <<< 未
開拓者: かいたくしゃ: пионер, поселенец, колонист,новосёл(на целине) <<< 者
辺境開拓: へんきょうかいたく: пограничный район <<< 辺境
関連語:
植民
,
開発
発音:
かかし
漢字:案
, 山
, 子
キーワード:
農業
翻訳:пугало, манекен,обрподставное лицо
発音:
こうさく
漢字:耕
, 作
キーワード:
農業
翻訳:обработка земли, пахота
耕作する: こうさくする: обрабатывать землю, пахать
耕作地: こうさくち: обрабатываемая [пахотная] земля <<< 地
耕作者: こうさくしゃ: земледелец, пахарь, крестьянин <<< 者
耕作物: こうさくぶつ: продукты сельского хозяйства, сельскохозяйственные продукты <<< 物
同意語:
農耕
発音:
こさく
漢字:小
, 作
キーワード:
農業
翻訳:аренда
小作する: こさくする: арендовать [землю]
小作権: こさくけん: право на аренду [земли] <<< 権
小作地: こさくち: арендованная [сданная в аренду] земля <<< 地
小作人: こさくにん: арендатор (земли) <<< 人
小作料: こさくりょう: арендная плата [за землю] <<< 料
小作農: こさくのう: ведение хозяйства на арендованной земле, крестьянин-арендатор <<< 農
小作制度: こさくせいど: система аренды <<< 制度
発音:
こや
漢字:小
, 屋
キーワード:
農業
翻訳:хибарка, хижина, лачуга, будка,сарай[чик]
小屋を掛ける: こやをかける: расположиться во временной [в лёгкой] постройке, расположиться лагерем (разбив палатки) <<< 掛
山小屋: やまごや: хижина в горах,горная хижина <<< 山
犬小屋: いぬごや: собачья будка <<< 犬
鶏小屋: とりごや: курятник <<< 鶏
鳥小屋: とりごや: птичник <<< 鳥
鳩小屋: はとごや: голубятня <<< 鳩
馬小屋: うまごや: конюшня,стойло <<< 馬
牛小屋: うしごや: коровник,хлев <<< 牛
豚小屋: ぶたごや: свинарник <<< 豚
家畜小屋: かちくごや: коровник,хлев <<< 家畜
乞食小屋: こじきごや: убогая [нищенская] лачуга <<< 乞食
芝居小屋: しばいごや: постройка для театральных представлений,балаган <<< 芝居
水車小屋: すいしゃごや: водяная мельница <<< 水車
風車小屋: ふうしゃごや: ветряная мельница <<< 風車
丸太小屋: まるたごや: бревенчатая избушка <<< 丸太
門番小屋: もんばんごや: диспетчерская,сторожка <<< 門番
発音:
さんぷ
漢字:散
, 布
キーワード:
農業
翻訳:разбрасывание; разбрызгивание; военрассеивание
散布する: さんぷする: разбрасывать, рассыпать,разбрызгивать; морставить мины
散布器: さんぷき: разбрызгиватель <<< 器
散布薬: さんぷやく: порошок для присыпки <<< 薬
発音:
しゅうかく
漢字:収
, 穫
キーワード:
農業
翻訳:урожай ,уборка урожая,обрплоды (труда)
収穫する: しゅうかくする: собирать урожай
収穫高: しゅうかくだか: размер урожая, урожай <<< 高
収穫期: しゅうかくき: время жатвы [уборки урожая] <<< 期
収穫時: しゅうかくじ <<< 時
収穫祭: しゅうかくさい: праздник сбора урожая <<< 祭
Top Home