スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
直接アクセス:
小手
,
固定
,
古典
,
個展
,
事柄
,
今年
,
言葉
,
小鳥
,
鼓動
,
孤独
発音:
こて
漢字:小
, 手
キーワード:
体
翻訳:antebrazo, guante (usado en Kendo) guante de esgrima
小手調べ: こてしらべ: prueba <<< 調
小手調べをする: こてしらべをする: probar su capacidad [su talento, su fuerza], hacer una prueba
反意語:
大手
発音:
こてい
漢字:固
, 定
キーワード:
金融
翻訳:estabilidad, fijación, inmovilización
固定の: こていの: fijo, estacionario, permanente
固定する: こていする: colocar, fijar, inmovilizar
固定給: こていきゅう: salario fijo <<< 給
固定客: こていきゃく: cliente habitual <<< 客
固定票: こていひょう: votos sólidos, respaldo asegurado <<< 票
固定概念: こていがいねん: estereotipo, idea fija <<< 概念
固定金利: こていきんり: tipo de interés fijo <<< 金利
固定資本: こていしほん: capital fijo <<< 資本
固定資産: こていしさん: activos fijos <<< 資産
固定資産税: こていしさんぜい: Impuestos sobre la propiedad <<< 税
固定電話: こていでんわ: teléfono fijo <<< 電話
窒素固定: ちっそこてい: fijación de nitrógeno <<< 窒素
発音:
こてん
漢字:古
, 典
キーワード:
文学
翻訳:clásico (literatura)
古典の: こてんの: clásico
古典的: こてんてき <<< 的
古典劇: こてんげき: obra teatral clásica <<< 劇
古典音楽: こてんおんがく: música clásica <<< 音楽
古典研究: こてんけんきゅう: estudio de lo clásicom humanidades <<< 研究
古典研究者: こてんけんきゅうしゃ: erudito clásico, clasicista, humanista <<< 者
古典学者: こてんがくしゃ <<< 学者
古典主義: こてんしゅぎ: clasicismo <<< 主義
古典文学: こてんぶんがく: literatura clásica <<< 文学
関連語:
クラシック
発音:
こてん
漢字:個
, 展
キーワード:
芸術
翻訳:exposición individual, exhibición en solitario
個展を開く: こてんをひらく: presentar una exposición individual <<< 開
発音:
ことがら
漢字:事
, 柄
翻訳:cosa, asunto
同意語:
事項
,
事件
発音:
ことし
漢字:今
, 年
キーワード:
カレンダー
翻訳:este año, el año en curso
今年中は: ことしちゅうは: durante este año <<< 中
今年中に: ことしちゅうに, ことしじゅうに: antes de que se acabe este año
今年一杯に: ことしいっぱいに: todo este año <<< 一杯
今年の夏: ことしのなつ: el verano de este año, este verano <<< 夏
関連語:
去年
,
来年
発音:
ことば
漢字:言
, 葉
キーワード:
文法
翻訳:palabra, término, lenguaje, redacción, expresión, dicción, idioma
言葉を交わす: ことばをかわす: intercambiar palabras, hablar <<< 交
言葉を返す: ことばをかえす: responder <<< 返
言葉を飾る: ことばをかざる: utilizar un lenguaje elegante, adornar las palabras <<< 飾
言葉を濁す: ことばをにごす: dar una respuesta vaga <<< 濁
言葉を遮る: ことばをさえぎる: interrumpir al hablante <<< 遮
言葉を信じる: ことばをしんじる: creer en lo que se dice <<< 信
言葉の多い: ことばのおおい: hablador, locuaz <<< 多
, 御喋り
言葉の少ない: ことばのすくない: taciturno, tranquilo, persona de pocas palabras <<< 少
言葉静かに: ことばしずかに: en tono calmado <<< 静
言葉巧みに: ことばたくみに: con dulces palabras <<< 巧
言葉汚く: ことばきたなく: con malas palabras, con lenguaje repugnante <<< 汚
合言葉: あいことば: contraseña <<< 合
, 暗号
話言葉: はなしことば: lenguaje coloquial <<< 話
書言葉: かきことば: lenguaje escrito <<< 書
花言葉: はなことば: lenguaje de las flores <<< 花
田舎言葉: いなかことば: lenguaje pueblerino <<< 田舎
最期の言葉: さいごのことば: últimas palabras antes de morir <<< 最期
感謝の言葉: かんしゃのことば: agradecimiento <<< 感謝
率直な言葉: そっちょくなことば: palabras francas [sinceras] <<< 率直
早口言葉: はやくちことば: trabalenguas <<< 早口
関連語:
文句
,
言語
発音:
ことり
漢字:小
, 鳥
キーワード:
鳥
,
ペット
翻訳:pajarito, pájaro pequeño
小鳥を飼う: ことりをかう: criar pajaritos <<< 飼
小鳥屋: ことりや: tienda de pajaritos <<< 屋
発音:
こどう
漢字:鼓
, 動
キーワード:
医学
翻訳:latido, palpitaciones, pulsaciones, palpitante
鼓動する: こどうする: latir, palpitar
鼓動が止まる: ことがとまる: dejar de latir <<< 止
関連語:
動悸
発音:
こどく
漢字:孤
, 独
キーワード:
生活
翻訳:soledad
孤独な: こどくな: solitario, solo
孤独の人: こどくのひと: persona solitaria <<< 人
孤独癖: こどくぐせ: temperamento solitario (personalidad) <<< 癖
関連語:
孤立
Top Home