Online dictionnaire français-japonais: 栢,閃,脆,紗,剥,栴,差,栗,眩,舐

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre smartphone tel que Apple iPhone ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher japonais
dictionnaire:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Page commençant à partir du nombre de traits: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: JIS1
composants:
nb de traits: 10
traduction: famille de chênes
haku
栢: kashiwa: chêne mâle du Japon (jap.)
vérifier aussi:

catégorie: JIS1
composants:
mot-clef: météo
nb de traits: 10
traduction: étinceler, briller, flamboyer, luire, scintiller
sen
閃く: hirameku
閃かす: hiramekasu: faire étinceler [briller], brandir (une épée)
閃き: hirameki: éclair, flamme, échappée, étincelle, lueur
Mots kanji: 閃光
vérifier aussi: フラッシュ

catégorie: JIS1
composants:
nb de traits: 10
traduction: fragile, frêle, cassant, faible, délicat
zei
sei
脆い: moroi: fragile, frêle, cassant
脆い: yowai: faible, délicat
脆く: moroku: fragilement, sans (opposer de) résistance
脆くも: morokumo
脆さ: morosa: fragilité
Mots kanji: 脆弱
vérifier aussi:

catégorie: JIS1
composants:
mot-clef: vêtement
nb de traits: 10
traduction: (étoffe de) soie fine
sha
sa
紗: usuginu
vérifier aussi:


catégorie: JIS1
composants:
mot-clef: nourriture
nb de traits: 10
traduction: dépouiller, écorcher, ôter, décolorer, faner, éplucher, peler, écorcer
haku
剥ぐ: hagu: dépouiller, écorcher, ôter
剥げる: hageru: s'écailler, se décolorer, se faner, perdre son éclat
剥く: muku: éplucher, peler, écorcer, écorcher
剥く: saku: déchirer <<<
剥げない色: hagenaiiro: couleur qui ne part pas <<<
Mots kanji: 剥製
Expressions: 牙を剥く , 莢を剥く , 牡蠣を剥く , 仮面を剥ぐ

catégorie: JIS1
composants:
nb de traits: 10
traduction: margousier, acacia d'Egypte (melia azedarach)
sen

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
nb de traits: 10
traduction: différence, différent, différer
sa, shi
差う, 差う: chigau, tagau: être différent, se différer <<<
差す: tsukawasu: envoyer qn <<<
差: yaya: un peu
差す, 差し: sasu, sashi: nommer (jp.), indiquer <<<
差し上げる: sashiageru: donner (pol.), offrir, présenter, lever, élever <<<
差し当り: sashiatari: pour le moment, pour l'heure, pour l'occasion <<<
差し置く: sashioku: laisser qc. de côté, mettre qc. à part, ne pas compter de, exclure qn. <<<
差し替える: sashikaeru: remplacer, substituer <<<
差し迫る: sashisemaru: approcher, menacer <<<
差し招く: sashimaneku: appeler qn. de la main, faire signe à qn. de venir <<<
差し止める: sashitomeru: interdire, refuser <<<
差し伸べる: sashinoberu: tendre <<<
差し挟む: sashihasamu: insérer, placer (un mot), mettre (en doute) <<<
差し控える: sashihikaeru: s'abstenir de qc., se garder de qc. <<<
Mots kanji: 格差 , 交差 , 差押 , 差出 , 差別 , 時差 , 段差 , 点差 , 日差 , 人差指
Expressions: 刀を差す , 油を差す , 傘を差す , 腰に差す , 影が差す , 魔が差す , 価格差 , 干満の差 , 煙管差し , 個人差 , 地域差

catégorie: JIS1
composants:
mot-clef: arbre
nb de traits: 10
traduction: marron, châtaigne, frémir, trembler, déchirer, séparer
ritsu
retsu
栗: kuri: marron, châtaigne
栗く: ononoku: frémir, trembler
栗: saku: déchirer, séparer
栗の木: kurinoki: châtaignier <<<
栗の毬: kurinoiga: bogue de châtaigne <<<
栗の殻: kurinokara: coque de châtaigne <<<
Mots kanji: 毬栗 , 片栗 , 団栗 , 焼栗 , 栗鼠
Expressions: 栗南瓜 , 栗饅頭 , 栗羊羹

catégorie: JIS2
composants:
nb de traits: 10
traduction: éblouissant, aveuglant, vertigineux
ken
gen
眩: memai: vertige
眩う: madou: hésiter <<<
眩い: mabushii: éblouissant, aveuglant
眩く光る: mabushikuhikaru: briller <<<
Mots kanji: 目眩

catégorie: JIS2
composants:
mot-clef: nourriture
nb de traits: 10
traduction: lécher, laper, sucer, cajoler (du geste des animaux à leurs enfants)
shi
ji
舐める: nameru: lécher, laper, sucer

Les mots affichés sur cette page sont 1214 - 1223 parmi 2689.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/kan/kantxtf10-20.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 24/12/12 15:43