?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。
弊社の![]() ![]() ![]() |
![]() | |
涙
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() 画数: 10 翻訳:Träne ルイ 涙: なみだ 涙に咽ぶ: なみだにむせぶ: in Tränen ausbrechen <<< 咽 涙に暮れる: なみだにくれる: in Tränen aufgelöst sein <<< 暮 涙を流す: なみだをながす: Tränen vergießen <<< 流 涙を拭く: なみだをふく: sich [jm.] die Tränen abwischen <<< 拭 涙を呑む: なみだをのむ: sich geschlagen geben <<< 呑 涙を抑える: なみだをおさえる: die Tränen unterdrücken <<< 抑 涙を誘う: なみだをさそう: Tränen in js. Augen bringen <<< 誘 語句:雀の涙 浚
カテゴリー:JIS2部首: ![]() キーワード: 海 画数: 10 翻訳:baggern, schaufeln シュン 浚う: さらう: ausbaggern, ausschaufeln, mit Schleppnetz fangen, Netze schleppen 語句:川を浚う , 波に浚われる , 井戸を浚う , 井戸浚い 次もチェック: 攫 翅
カテゴリー:JIS2部首: ![]() キーワード: 虫 画数: 10 翻訳:Flügel, Schwinge, Flosse シ 翅: つばさ: Flügel, Schwinge 翅: ひれ: Flosse <<< 鰭 次もチェック: 翼 挽
カテゴリー:JIS1部首: ![]() 画数: 10 翻訳:sägen バン 挽く: ひく 熟語:挽回 , 挽肉 語句:臼で挽く , 鋸で挽く , 胡椒挽き , コーヒー挽き 次もチェック: 鋸
捗
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 仕事 画数: 10 翻訳:schlagen, hauen, klopfen, lagern, fortschreiten, Fortschritte チョク, ホ 捗つ: うつ: schlagen, hauen, klopfen (an, auf) <<< 打 捗める: おさめる: hineintun, hineinlegen, lagern <<< 収 , 納 捗る: はかどる: vorwärts kommen (in), Fortschritte machen (in), gut vorangehen [vonstatten gehen] 捗らせる: はかどらせる: schnell fortschreiten lassen, beschleunigen 熟語:進捗 栗
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 木 画数: 10 翻訳:Edelkastanie, zittern, beben, schaudern, reißen, spalten リツ レツ 栗: くり: Edelkastanie 栗く: おののく: zittern, beben, schaudern 栗: さく: reißen 栗の木: くりのき: Kastanienbaum <<< 木 栗の毬: くりのいが: Igel der Kastanie <<< 毬 栗の殻: くりのから: Kastanienschale <<< 殻 熟語:毬栗 , 片栗 , 栗色 , 団栗 , 焼栗 , 栗鼠 語句:栗南瓜 , 栗饅頭 , 栗羊羹 粋
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: 美 画数: 10 翻訳:rein, ausgezeichnet スイ, サイ 粋: いき: Eleganz (jp.), Schick, Feinheit, Geschmack <<< エレガンス 粋な: いきな: elegant (jp.), schick, fein, geschmackvoll <<< エレガント 熟語:純粋 , 抜粋 差
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() 画数: 10 翻訳:Unterschied, Differenz, unterschiedlich サ, シ 差う, 差う: ちがう, たがう: unterschiedlich, sich unterscheiden <<< 違 差す: つかわす: schicken, fortschicken <<< 遣 差: やや: ein bisschen 差す, 差し: さす, さし: nennen (jp.), auf etw. hindeuten, etw. zeigen <<< 指 差し上げる: さしあげる: geben (pol.), schenken, anbieten, aufheben, emporheben, in die Höhe heben, erheben <<< 上 差し当り: さしあたり: (jetzt) vorläufig, augenblicklich, gegenwärtig, für jetzt, für die nächste Zeit, zur Zeit, vorerst, für erst, einstweilen <<< 当 差し置く: さしおく: lassen, hintansetzen, auf sich beruhen lassen, hintansetzen, hintanstellen, jn. links liegen lassen, unberücksichtigt lassen <<< 置 差し替える: さしかえる: auswechseln (mit), ersetzen (durch), einsetzen (für), ablösen <<< 替 差し迫る: さしせまる: bevorstehen, drohen, drängen, herannahen <<< 迫 差し招く: さしまねく: heranwinken, zu sich [näher] winken, mit der Hand winken <<< 招 差し止める: さしとめる: verbieten, untersagen, einstellen, sperren <<< 止 差し伸べる: さしのべる: die Hand ausstrecken (nach) <<< 伸 差し挟む: さしはさむ: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten] (in) <<< 挟 差し控える: さしひかえる: zurückhalten (mit), an sich halten (mit), sich enthalten, unterlassen <<< 控 熟語:格差 , 交差 , 差足 , 差押 , 差出 , 差別 , 時差 , 段差 , 点差 , 日差 , 人差指 , 水差 , 物差 語句:刀を差す , 油を差す , 傘を差す , 腰に差す , 影が差す , 魔が差す , 価格差 , 干満の差 , 煙管差し , 個人差 , 地域差 袖
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 衣服 画数: 10 翻訳:Ärmel シュウ 袖: そで: Ärmel, Flügel (jp.) 袖の有る: そでのある: mit Ärmeln <<< 有 袖の無い: そでのない: ärmellos <<< 無 袖に縋る: そでにすがる: sich an js. Ärmel halten, um Mitleid anflehen (jn.) <<< 縋 袖を引く: そでをひく: beim Ärmel zupfen (jn.) <<< 引 袖を捲る: せでをまくる: sich die Ärmel hochkrempeln <<< 捲 袖にする: そでにする: einen Korb geben (jm.) 袖を濡らす: そでをぬらす: schluchzen <<< 濡 , 泣 熟語:袖口 , 袖丈 , 長袖 , 半袖 , 振袖 恙
カテゴリー:JIS2部首: ![]() キーワード: 虫 画数: 10 翻訳:Milbe, Angst, Sorge, Unruhe, Kummer, Bekümmernis ヨウ 恙: つつが 恙無く: つつがなく: gesund, heil, wohlbehalten, wohlerhalten, intakt glücklich, ohne Unfall [Störung] <<< 無 , 無事 次もチェック: 心配 | |
|
ポケット電子辞書 |