?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 独語表示 | |
黒カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 色 画数: 11 翻訳:Schwarz, Dunkelheit コク 黒: くろ: schwarze Farbe, Schwarz 黒い: くろい: schwarz, dunkel 黒っぽい: くろっぽい: schwärzlich 黒さ: くろさ: Schwärze, Dunkelheit 黒く成る: くろくなる: schwarz werden <<< 成 熟語:暗黒 , 黒苺 , 黒犬 , 黒帯 , 黒髪 , 黒字 , 黒鷹 , 黒猫 , 黒豹 , 黒星 , 黒豆 , 黒鷲 , 黒色 , 黒人 , 黒檀 , 黒点 , 黒板 , 黒白 , 黒竜 , 黒海 , 漆黒 , 白黒 , 黒子 語句:色が黒い , 青黒い , 黒砂糖 , 黒酸塊 , 黒い天使 , 黒パン , 黒ビール , 黒ミサ 同意語: ブラック 次もチェック: 暗 盛カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 食べ物 画数: 11 翻訳:füllen, erfolgreich (ext.), wohlhabend, glücklich, blühend セイ, ジョウ 盛: もりもの: Opferung 盛る: もる: füllen (mit), nachfüllen, aufhäufen (jp.), aufschütten, eine Arznei verschreiben 盛ん: さかん: erfolgreich, wohlhabend, glücklich, blühend 盛り: さかり: Zenit, Höhepunkt, Gipfel, Blüte, Blütezeit 盛りの: さかりの: auf dem Höhepunkt [Gipfel], im Zenit, in voller Blüte, Brunst, Hitze, Läufigkeit 盛る: さかる: erfolgreich [blühend] werden 盛りが過ぎる: さかりがすぎる: den Höhepunkt überschreiten <<< 過 盛りが付く: さかりがつく: brünstig [läufig] werden <<< 付 , 発情 盛りが付いた: さかりがついた: brünstig, läufig <<< 付 盛り上る: もりあがる: sich anhäufen <<< 上 盛り上げる: もりあげる: anhäufen, anhäufeln, aufeinander setzen, aufhäufen, aufschütten <<< 上 盛り返す: もりかえす: wieder zu Kräften kommen, sich erholen, eine Rückfall erleiden [bekommen], wieder den Boden gewinnen <<< 返 盛り込む: もりこむ: etw. einfügen [eintragen] <<< 込 盛り付ける: もりつける: auftischen, auftragen <<< 付 熟語:盛況 , 盛大 , 繁盛 , 目盛 , 盛合せ , 盛岡 , 盛花 語句:皿に盛る , 薬を盛る , 愛欲盛んな , 季節盛り , 血気盛んの , 血気盛りだ 次もチェック: 昌 笹カテゴリー:JIS1, 国字部首: キーワード: 植物 画数: 11 翻訳:Bambusgras 笹: ささ 笹の葉: ささのは: Bambusblatt <<< 葉 次もチェック: 篠 惟カテゴリー:JIS1部首: 画数: 11 翻訳:denken, glauben, meinen, dieser, dieses, diese, nur イ, ユイ 惟う: おもう: denken, glauben, meinen <<< 思 惟: これ: dieser, dieses, diese <<< 之 惟: ただ: nur <<< 唯
梳カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 美 画数: 11 翻訳:kämmen ソ 梳る: くしけずる: sich das Haar kämmen, Wolle krempeln [kämmen] 梳く: すく 梳かす: とかす 語句:髪を梳く , 髪を梳かす , 櫛で梳く 次もチェック: 櫛 商カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 商業 , 中国 画数: 11 翻訳:Handel, Geschäft, Händler, messen (ext.), Shang (eine chinesische Dynastie, 1700 BC - 1046 BC) ショウ 商い: あきない: Handel, Geschäft 商う: あきなう: handeln, Geschäft machen 商: あきんど: Händler 商る: はかる: messen <<< 量 熟語:行商 , 商科 , 商会 , 商業 , 商工 , 商社 , 商談 , 商店 , 商人 , 商売 , 商標 , 商品 語句:織物商 , 楽器商 , 玩具商 , 屑鉄商 , 毛皮商 , 商行為 , 骨董商 , 雑貨商 , 指定商 , 商船隊 , 陶器商 , 長靴商 , 美術商 , 武器商 , 宝石商 , 貿易商 , 薬草商 , 輸出商 , 輸入商 , 羊毛商 , 両替商 , 露店商 , メリヤス商 涼カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 天気 画数: 11 翻訳:kühl, kalt リョウ 涼しい: すずしい: kühl, frisch, erfrischend 涼しい顔をする: すずしいかおをする: ein gleichgültiges Gesicht machen, sich gleichgültig [unschuldig] stellen <<< 顔 涼しさ: すずしさ: Gleichgültigkeit, Kühle 涼しく成る: すずしくなる: frisch werden <<< 成 涼い: うすい: kühl (fig.) 涼に: まことに: wirklich 涼み: すずみ: Erfrischung 涼む: すずむ: sich erfrischen (jp.) 熟語:涼風 次もチェック: 冷 接カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 位置 画数: 11 翻訳:binden, anfassen, treffen セツ, ショウ 接する: せっする: berühren, in Berührung kommen (mit), grenzen (an), anstoßen (an), bekommen, erhalten, empfangen, behandeln, bedienen, erleben 接わる: まじわる: sich kreuzen, sich jm. anschließen 接ぐ: つぐ: zusammenfügen, zusammenbinden, zusammenkitten, aneinander leimen 接なぐ: つなぐ 熟語:応接 , 間接 , 接近 , 接触 , 接待 , 接着 , 接点 , 接頭 , 接吻 , 接合 , 接続 , 接尾 , 直接 , 接木 , 面接 , 溶接 語句:境を接する , 踵を接する , 異性に接する , 境界を接する 戚カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 家族 画数: 11 翻訳:fürchten, befürchten, ängstigen, sorgen, trauern, klagen, jammern, grämen, Verwandter (bor.), Angehöriger セキ 戚: みうち: Verwandter, Angehöriger 戚える: うれえる: fürchten (für, um), befürchten (dass, zu), sich ängstigen (um), sich sorgen (um), sich Gedanken machen (über), sich Sorgen machen (um, über), besorgt sein (für, um) <<< 憂 戚む: いたむ: trauern [klagen] (um), jammern (über, um), sich grämen (um, über) <<< 悼 熟語:親戚 菊カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 花 画数: 11 翻訳:Chrysantheme キク 熟語:雛菊 語句:矢車菊 | |
|
ポケット電子辞書 |