?

オンライン独訳漢和辞典:館・鎚・橋・錆・錫・錐・鋸・賭・諦・頬

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
画数: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 16
翻訳:Wohnsitz, Herrenhaus, Schlößchen
カン
館: やかた: Herrenhaus, Schlößchen
熟語:会館 , 開館 , 館長 , 水族館 , 本館 , 旅館
語句:映画館 , 絵画館 , 公使館 , 国技館 , 資料館 , 体育館 , 大使館 , 図書館 , 白亜館 , 博物館 , 美術館 , 武道館 , 牧師館 , 領事館

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 道具
画数: 16
翻訳:Gewicht, Hammer
ツイ
タイ
鎚: かなづち: Hammer
熟語:金鎚
次もチェック: ハンマー

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 16
翻訳:Brücke
キョウ
橋: はし
熟語:架橋 , 掛橋 , 桟橋 , 吊橋 , 鉄橋
語句:一本橋 , 横断橋 , 金門橋 , 旋回橋 , 太鼓橋 , 橋の手前 , 開閉橋 , 歩道橋 , 橋の欄干 , アビニョンの橋 , ブルックリン橋 , ボスポラス橋
次もチェック: ブリッジ

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 16
翻訳:Rost, Patina, detailliert
セイ
ショウ
錆: さび: Rost, Patina
錆しい: くわしい: detailliert
錆びる: さびる: Rost ansetzen, Patina ansetzen
錆付く: さびつく <<<
錆びた: さびた: rostig, patiniert
錆びない: さびない: rostfrei
錆を落とす: さびをおとす: den Rost entfernen, vom Rost säubern <<<
錆を止める: さびをとめる: von Rost schützen <<<


カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 16
翻訳:Zinn
セキ
シャク
錫: すず

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 16
翻訳:Handbohrer, Ahle, Pfriem, Nagelbohrer, spitz (wie Bohrer)
スイ
錐: きり: Handbohrer, Ahle, Pfriem, Nagelbohrer
次もチェック: ドリル

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 16
翻訳:Säge
キョ

鋸: のこ: Säge
鋸: のこぎり
鋸で挽く: のこぎりでひく: sägen, absägen, einsägen <<<
鋸で切る: のこぎりできる <<<
鋸の目: のこぎりのめ: Sägenzahn <<<
鋸の歯: のこぎりのは <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: ゲーム
画数: 16
翻訳:Wette, Glückspiel, Hasardspiel

賭る: かける: wetten (auf), setzen (auf), aufs Spiel setzen
賭: かけ: Wetten, Wette, Hasard, Hasardspiel, Glückspiel, Einsatz, Einlage, Wettpreis
賭けをする: かけをする: eine Wette abschließen [eingehen, machen], um Geld spielen
賭けに勝つ: かけにかつ: eine Wette gewinnen <<<
賭けに負ける: かけにまける: eine Wette verlieren [verwetten] <<<
賭けに凝る: かけにこる: für die Wette schwärmen [begeistert sein] <<<
熟語:賭金 , 賭博
語句:賞金を賭ける , 生命を賭けて , パスカルの賭け
次もチェック: 博打

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 16
翻訳:klar, deutlich, offensichtlich, Wahrheit
テイ
ダイ
諦らか: あきらか: klar, deutlich, offensichtlich
諦: まこと: Wahrheit
諦める: あきらめる: aufgeben (jp.), verzichten (auf), entsagen, sich etw. unterwerfen, etw. verloren geben, hinnehmen, sich gefallen lassen
諦め: あきらめ: Entsagung, Verzicht, Ausgeben, Ergebung
諦めて: あきらめて: schicksalsergeben, resigniert
諦めが良い: あきらめがいい: leicht dem Schicksal anheim stellen [geben], sich leicht mit dem Schicksal abfinden <<<
諦めが悪い: あきらめがわるい: schwer dem Schicksal anheim stellen [geben], sich schwer mit dem Schicksal abfinden <<<
語句:因果と諦める , 運命と諦める , 不運と諦める
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:Backe, Wange
キョ
頬: ほお
頬: ほほ
頬が痩けた: ほおがこけた: hohlwangig <<<
頬を膨らませる: ほおをふくらませる: die Wangen aufblasen [aufbauschen], schmollen, maulen, mucken <<<
頬を赤らめる: ほおをあからめる: erröten, rot werden <<<
頬張る: ほおばる: den Mund füllen (mit) <<<
熟語:頬白

このページに有る記事:2416 - 2425、全部で:2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/kan/jkantxtd16-3.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:26/04/18 14:20