?

オンライン独訳漢和辞典:顎・檻・癒・鞭・囁・儲・穢・鯉・癖・薩

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
画数: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 18
翻訳:Kinn, Kiefer, Kieme
ガク
顎: あご
顎の長い: あごのながい: hohlwangig <<<
顎を撫でる: あごをなでる: sich das Kinn streichen [reiben] <<<
顎を撫ぜる: あごをなぜる <<<
顎が外れる: あごがはずれる: Der Kiefer ausrenkt <<<
顎を出す: あごをだす: erschöpft sein <<<
顎で使う: あごでつかう: herumkommandieren, jm. den Ring durch Nase ziehen <<< 使
顎であしらう: あごであしらう: jn. von oben herab behandeln
熟語:下顎
語句:二重顎

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 動物
画数: 18
翻訳:Käfig, Zwinger, Zelle, Gefängnis, Geländer
カン
ゲン
檻: おり: Käfig, Zwinger, Zelle, Gefängnis
檻: てすり: Geländer
熟語:折檻

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 医学
画数: 18
翻訳:gesund, heilen

癒える: いえる: gesund werden
癒す: いやす: heilen, kurieren, ärztlich behandeln
癒し: いやし: Heilung, Lösung
熟語:癒着
語句:渇きを癒す
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 18
翻訳:Peitsche, Rute
ベン
鞭: むち: Peitsche, Rute
鞭つ: むちうつ: die Peitsche schwingen
鞭で打つ: むちでうつ <<<
鞭を鳴らす: むちをならす: mit der Peitsche knallen <<<
鞭を振る: むちをふる <<<
語句:飴と鞭 , 乗馬鞭
次もチェック:


カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 18
翻訳:flüstern, lispeln, murmeln, raunen, wispern, zischeln
ジョウ
チョウ
囁く: ささやく: flüstern, lispeln, murmeln, raunen, wispern, zischeln, tuscheln (mit)
囁き: ささやき: Flüstern,Geflüster, Lispeln, verliebte Nichtigkeiten
囁き合う: ささやきあう: sich zuraunen <<<
語句:愛の囁き

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 金融
画数: 18
翻訳:Vorrat, Lager
チョ
儲: たくわえ: Vorrat, Lager
儲える: たくわえる: ersparen, aufbewahren, zurücklegen, aufspeichern
儲: もうけ: Gewinn (jp.), Ertrag, Nutzen, Profit, Verdienst
儲ける: もうける: gewinnen (jp.), verdienen (an), erwerben, Geld machen (mit), ein Geschäft machen (mit), Gewinn machen (mit), Gewinn herausschlagen (an), Nutzen ziehen (aus)
儲けが多い: もうけがおおい: viel abwerfen [einbringen], viel Gewinn bringen <<<
儲けが薄い: もうけがうすい: nicht viel abwerfen [einbringen], nicht viel Gewinn bringen <<<
儲けが少ない: もうけがすくない <<<
語句:金を儲ける , 株で儲ける , 相場で儲ける , 襤褸儲け , 襤褸儲けする
次もチェック: ,

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 衛生
画数: 18
翻訳:Schmutz, Dreck, Fleck, verschmutzt, verschmiert, befleckt, entweiht, entheiligt, besudelt, entehrt
アイ, ワイ
穢れる: けがれる: sich beschmutzen, sich dreckig machen, sich besudeln, verschmutzt [verschmiert, befleckt] werden, entweiht [entheiligt, besudelt] werden, entehrt werden
穢れた: けがれた: verschmutzt, verschmiert, befleckt, entweiht, entheiligt, besudelt, entehrt
穢れ: けがれ: Schmutz, Dreck, Fleck, Flecken, Makel, Schande, Schandfleck
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 18
翻訳:Karpfen

鯉: こい
熟語:錦鯉
語句:俎板の鯉

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 生活
画数: 18
翻訳:Gewohnheit, Neigung, Hang, Sucht, Eigentümlichkeit, Eigenart
ヘキ
癖: くせ
癖が付く: くせがつく: sich etw. angewöhnen, sich gewöhnen (an.) <<<
癖が有る: くせがある: die Gewohnheit [Neigung] etw. zu tun <<<
癖に成る: くせになる: zur Gewohnheit werden <<<
癖を付ける: くせをつける: eine Gewohnheit herausbilden <<<
癖を直す: くせをなおす: jm. abgewöhnen, eine Gewohnheit ablegen, sich abgewöhnen <<<
熟語:口癖
語句:其の癖 , 飲酒癖 , 虚言癖 , 孤独癖 , 収集癖 , 読書癖 , 放浪癖 , 浪費癖

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 宗教
画数: 18
翻訳:erlösen
サツ
サチ
薩う: すくう
熟語:薩摩
次もチェック:

このページに有る記事:2617 - 2626、全部で:2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/kan/jkantxtd18-4.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:26/04/18 14:20